Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-09-27-Speech-2-249"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20050927.20.2-249"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
I thank the honourable Member for what he is going to do. I invite him to contact the Commission so that a meeting can be set up with him. Perhaps the matter could be further pursued then. That would be one way of proceeding."@en4
|
lpv:translated text |
"I thank the honourable Member for what he is going to do. I invite him to contact the Commission so that a meeting can be set up with him. Perhaps the matter could be further pursued then. That would be one way of proceeding."@cs1
"Jeg siger tak til det ærede medlem for det, han vil gøre. Jeg opfordrer ham til at kontakte Kommissionen for at aftale et møde. Måske kan sagen så blive nærmere undersøgt ved den lejlighed. Det er en måde at gå videre på."@da2
"Ich danke dem Abgeordneten für das, was er zu tun beabsichtigt, und bitte ihn, sich mit der Kommission in Verbindung zu setzen, damit ein Treffen vereinbart werden kann. Vielleicht könnte die Angelegenheit dann weiter verfolgt werden. Das wäre eine Möglichkeit, wie man vorgehen könnte."@de9
".
Ευχαριστώ τον αξιότιμο βουλευτή για αυτό που πρόκειται να πράξει. Τον καλώ να έρθει σε επαφή με την Επιτροπή, ούτως ώστε να οριστεί συνάντηση μαζί του. Ίσως τότε θα μπορούσε να δοθεί περαιτέρω συνέχεια στο θέμα. Αυτός θα ήταν ένας τρόπος δράσης."@el10
".
Agradezco a su Señoría lo que va a hacer. Le invito a que se ponga en contacto con la Comisión a fin de concretar una reunión. Tal vez de esta forma se pueda seguir avanzando en esta cuestión. Sería una forma de proceder."@es20
"I thank the honourable Member for what he is going to do. I invite him to contact the Commission so that a meeting can be set up with him. Perhaps the matter could be further pursued then. That would be one way of proceeding."@et5
".
Kiitän parlamentin jäsentä siitä, mitä hän lupasi tehdä. Kehotan häntä ottamaan yhteyttä komissioon, jotta hänen kanssaan voidaan järjestää tapaaminen. Ehkäpä asiaa voidaan sitten tutkia lisää. Tämä on yksi mahdollinen menettelytapa."@fi7
".
Je remercie l’honorable député pour ce qu’il a l’intention de faire. Je l’invite à contacter la Commission de manière à pouvoir convenir d’un rendez-vous avec lui. Peut-être que l’on pourrait étudier la question de plus près à ce moment-là. Ce serait une manière de procéder."@fr8
"I thank the honourable Member for what he is going to do. I invite him to contact the Commission so that a meeting can be set up with him. Perhaps the matter could be further pursued then. That would be one way of proceeding."@hu11
".
Ringrazio l’onorevole parlamentare per quello che farà. Lo invito a prendere contatti con la Commissione per fissare un incontro. La questione potrebbe poi essere portata avanti. Questo potrebbe essere un modo di procedere."@it12
"I thank the honourable Member for what he is going to do. I invite him to contact the Commission so that a meeting can be set up with him. Perhaps the matter could be further pursued then. That would be one way of proceeding."@lt14
"I thank the honourable Member for what he is going to do. I invite him to contact the Commission so that a meeting can be set up with him. Perhaps the matter could be further pursued then. That would be one way of proceeding."@lv13
"I thank the honourable Member for what he is going to do. I invite him to contact the Commission so that a meeting can be set up with him. Perhaps the matter could be further pursued then. That would be one way of proceeding."@mt15
"Ik dank de afgevaardigde voor wat hij gaat doen. Ik nodig hem uit contact op te nemen met de Commissie, zodat we een bijeenkomst met hem kunnen plannen. Misschien kunnen we dan de kwestie verder bespreken. Dat zou één manier zijn om hier een vervolg aan te geven."@nl3
"I thank the honourable Member for what he is going to do. I invite him to contact the Commission so that a meeting can be set up with him. Perhaps the matter could be further pursued then. That would be one way of proceeding."@pl16
"Agradeço ao senhor deputado a sua iniciativa convido-o a contactar a Comissão, para marcar uma reunião. Talvez seja possível avançar então com a questão. Seria uma forma de o fazer."@pt17
"I thank the honourable Member for what he is going to do. I invite him to contact the Commission so that a meeting can be set up with him. Perhaps the matter could be further pursued then. That would be one way of proceeding."@sk18
"I thank the honourable Member for what he is going to do. I invite him to contact the Commission so that a meeting can be set up with him. Perhaps the matter could be further pursued then. That would be one way of proceeding."@sl19
".
Jag tackar ledamoten för det han kommer att göra. Jag uppmanar honom att ta kontakt med kommissionen, så att de kan boka in ett möte med honom. Kanske kan ärendet följas upp då. Så skulle man kunna gå tillväga."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Charlie McCreevy,"5,19,15,1,18,14,16,11,11,13,4
"Member of the Commission"5,19,15,1,18,14,16,11,11,13,4
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples