Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-07-07-Speech-4-074"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20050707.12.4-074"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Signor Presidente, io credo che il Parlamento europeo abbia il dovere di rispettare i morti. In questo momento a Londra si sta verificando una serie di nuove esplosioni. Questo è un attacco a tutta l’Unione, che non può non mettersi in contatto con la Presidenza del semestre europeo."@it12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Signor Presidente, io credo che il Parlamento europeo abbia il dovere di rispettare i morti. In questo momento a Londra si sta verificando una serie di nuove esplosioni. Questo è un attacco a tutta l'Unione, che non può non mettersi in contatto con la Presidenza del semestre europeo."@cs1
"Hr. formand, jeg mener, at det er Europa-Parlamentets pligt at respektere de døde. Der har netop fundet en ny række eksplosioner sted i London. Dette er et angreb på hele EU, og derfor bør EU så afgjort sætte sig i kontakt med det fungerende rådsformandskab."@da2
"Herr Präsident, ich denke, das Europäische Parlament hat die Pflicht, die Toten zu ehren. In diesem Augenblick ereignen sich in London zahlreiche neue Explosionen. Das ist ein Angriff auf die gesamte Union, die nicht umhin kann, sich mit der gegenwärtigen Präsidentschaft des Europäischen Rates in Verbindung zu setzen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, πιστεύω ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο οφείλει να σέβεται τους νεκρούς. Αυτήν τη στιγμή το Λονδίνο υφίσταται μια σειρά νέων βομβιστικών επιθέσεων. Η επίθεση αυτή έχει ως στόχο όλη την Ένωση, η οποία δεν μπορεί να μην έλθει σε επαφή με την σημερινή Προεδρία του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου."@el10
"Mr President, I believe that the European Parliament has a duty to respect the deceased. At this very moment, a serious of new explosions is taking place in London. That is an attack against the entire Union, which cannot refrain from making contact with the current Presidency of the European Council."@en4
"Señor Presidente, opino que el Parlamento Europeo tiene la obligación de respetar a los muertos. En este preciso instante se está produciendo una serie de nuevas explosiones en Londres. Se trata de un atentado contra toda la Unión, el cual no nos puede impedir que nos pongamos en contacto con la Presidencia actual del Consejo Europeo."@es20
"Signor Presidente, io credo che il Parlamento europeo abbia il dovere di rispettare i morti. In questo momento a Londra si sta verificando una serie di nuove esplosioni. Questo è un attacco a tutta l'Unione, che non può non mettersi in contatto con la Presidenza del semestre europeo."@et5
"Arvoisa puhemies, mielestäni Euroopan parlamentilla on velvollisuus kunnioittaa vainajia. Juuri tällä hetkellä Lontoossa on tapahtumassa sarja uusia räjähdyksiä. Tämä on hyökkäys koko unionia vastaan, minkä vuoksi on välttämätöntä ottaa yhteys nykyiseen Euroopan unionin puheenjohtajavaltioon."@fi7
"Monsieur le Président, j’estime que le Parlement européen a le devoir d’exprimer son respect à l’égard des défunts. À l’instant où je vous parle, une série de nouvelles explosions touche Londres. Il s’agit d’une attaque à l’encontre de l’Union dans son ensemble, qui ne peut pas s’abstenir de prendre contact avec la présidence actuelle du Conseil européen."@fr8
"Signor Presidente, io credo che il Parlamento europeo abbia il dovere di rispettare i morti. In questo momento a Londra si sta verificando una serie di nuove esplosioni. Questo è un attacco a tutta l'Unione, che non può non mettersi in contatto con la Presidenza del semestre europeo."@hu11
"Signor Presidente, io credo che il Parlamento europeo abbia il dovere di rispettare i morti. In questo momento a Londra si sta verificando una serie di nuove esplosioni. Questo è un attacco a tutta l'Unione, che non può non mettersi in contatto con la Presidenza del semestre europeo."@lt14
"Signor Presidente, io credo che il Parlamento europeo abbia il dovere di rispettare i morti. In questo momento a Londra si sta verificando una serie di nuove esplosioni. Questo è un attacco a tutta l'Unione, che non può non mettersi in contatto con la Presidenza del semestre europeo."@lv13
"Signor Presidente, io credo che il Parlamento europeo abbia il dovere di rispettare i morti. In questo momento a Londra si sta verificando una serie di nuove esplosioni. Questo è un attacco a tutta l'Unione, che non può non mettersi in contatto con la Presidenza del semestre europeo."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik geloof dat het Europees Parlement de plicht heeft de doden te respecteren. Op dit moment vindt er in Londen een reeks nieuwe explosies plaats. Dit is een aanval tegen de hele Unie, aangezien hij ook gericht is tegen het huidig voorzitterschap van de Europese Raad."@nl3
"Signor Presidente, io credo che il Parlamento europeo abbia il dovere di rispettare i morti. In questo momento a Londra si sta verificando una serie di nuove esplosioni. Questo è un attacco a tutta l'Unione, che non può non mettersi in contatto con la Presidenza del semestre europeo."@pl16
"Senhor Presidente, penso que o Parlamento Europeu tem o dever de respeitar os mortos. Neste momento, Londres é palco de uma série de novas explosões. Trata-se de um atentado contra toda a União, a qual não se pode abster de entrar em contacto com a actual Presidência do Conselho Europeu."@pt17
"Signor Presidente, io credo che il Parlamento europeo abbia il dovere di rispettare i morti. In questo momento a Londra si sta verificando una serie di nuove esplosioni. Questo è un attacco a tutta l'Unione, che non può non mettersi in contatto con la Presidenza del semestre europeo."@sk18
"Signor Presidente, io credo che il Parlamento europeo abbia il dovere di rispettare i morti. In questo momento a Londra si sta verificando una serie di nuove esplosioni. Questo è un attacco a tutta l'Unione, che non può non mettersi in contatto con la Presidenza del semestre europeo."@sl19
"Herr talman! Jag anser att Europaparlamentet har en skyldighet att respektera de avlidna. I detta ögonblick äger en rad explosioner rum i London. Det är en attack mot hela unionen, som inte kan undgå att beröra rådets nuvarande ordförande."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Alessandra Mussolini (NI )."5,19,15,1,18,14,16,11,13,12

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph