Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-07-06-Speech-3-230"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20050706.23.3-230"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Vi ställer oss i princip positiva till förslaget att skapa enhetliga lagvalsregler för förpliktelser som uppstår utanför avtalsförhållanden. Förslaget skulle komplettera Brysselförordningen om domstols behörighet och erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område liksom Romkonventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser. Detta bidrar till ökad rättssäkerhet och en väl fungerande inre marknad.
Dock anser vi att det är viktigt att säkerställa att förordningen inte kommer i konflikt med tryck- och yttrandefriheten. Sveriges grundlagsskyddade skydd för tryck- och yttrandefrihet måste bestå oförändrat. Det är heller inte lämpligt att utländsk lag tillämpas vid bedömningen av tillåtligheten av fackliga stridsåtgärder vidtagna enligt svensk lag på svenskt territorium.
På båda dessa områden är det dessutom tveksamt om det finns rättslig grund i EG-fördraget för en dylik reglering. Vi stödjer därför de ändringsförslag som medför att lagen i det land där aktionerna genomförs tillämpas på fackliga stridsåtgärder och tillbakavisar de ändringsförslag som medför oacceptabla ingrepp i nationella regler om tryck- och yttrandefrihet."@sv21
|
lpv:translated text |
"Vi ställer oss i princip positiva till förslaget att skapa enhetliga lagvalsregler för förpliktelser som uppstår utanför avtalsförhållanden. Förslaget skulle komplettera Brysselförordningen om domstols behörighet och erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område liksom Romkonventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser. Detta bidrar till ökad rättssäkerhet och en väl fungerande inre marknad.
Dock anser vi att det är viktigt att säkerställa att förordningen inte kommer i konflikt med tryck- och yttrandefriheten. Sveriges grundlagsskyddade skydd för tryck- och yttrandefrihet måste bestå oförändrat. Det är heller inte lämpligt att utländsk lag tillämpas vid bedömningen av tillåtligheten av fackliga stridsåtgärder vidtagna enligt svensk lag på svenskt territorium.
På båda dessa områden är det dessutom tveksamt om det finns rättslig grund i EG-fördraget för en dylik reglering. Vi stödjer därför de ändringsförslag som medför att lagen i det land där aktionerna genomförs tillämpas på fackliga stridsåtgärder och tillbakavisar de ändringsförslag som medför oacceptabla ingrepp i nationella regler om tryck- och yttrandefrihet."@cs1
"Vi forholder os i princippet positivt over for forslaget om at skabe ensartede lovvalgsregler for forpligtelser uden for kontraktforhold. Forslaget skal supplere Bruxelles-forordningen om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på privatrettens område samt Rom-konventionen om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser. Dette bidrager til øget retssikkerhed og et velfungerende indre marked.
Vi mener imidlertid, at det er vigtigt at sikre, at forordningen ikke kommer i konflikt med presse- og ytringsfriheden. Sveriges grundlovssikrede beskyttelse af presse- og ytringsfriheden skal bevares uforandret. Det er heller ikke hensigtsmæssigt, at udenlandsk lov anvendes ved bedømmelse af, om faglige tvister, vedtaget i henhold til svensk lov på svensk territorium, er tilladt.
På begge disse områder er det desuden tvivlsomt, om der er et retsgrundlag i EF-traktaten for en sådan regulering. Vi støtter derfor de ændringsforslag, som medfører, at loven i det land, hvor aktionerne gennemføres, anvendes på faglige tvister, og forkaster de ændringsforslag, som medfører uacceptable indgreb i nationale regler om presse- og yrtingsfriheden."@da2
".
Prinzipiell stehen wir dem Vorschlag zur Schaffung einheitlicher streitentscheidender Normen
für das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht positiv gegenüber. Der Vorschlag würde die Verordnungen Brüssel I über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie Rom II über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht ergänzen. Dies würde zu einer größeren Rechtssicherheit und einem effizienten Binnenmarkt beitragen.
Unseres Erachtens muss jedoch garantiert werden, dass die Verordnung nicht in Konflikt mit der Pressefreiheit und dem Recht auf freie Meinungsäußerung gerät. Die in Schweden durch das Grundgesetz geschützte Pressefreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung dürfen nicht angetastet werden. Außerdem wäre es unangebracht, die Zulässigkeit von nach schwedischem Recht auf schwedischem Staatsgebiet ergriffenen gewerkschaftlichen Kampfmaßnahmen nach ausländischem Recht zu bewerten.
Auf diesen beiden Gebieten ist es darüber hinaus zweifelhaft, ob es für eine derartige Regelung eine Rechtsgrundlage im EG-Vertrag gibt. Aus diesem Grunde unterstützen wir die Änderungsanträge, nach denen bei gewerkschaftlichen Kampfmaßnahmen das Recht des Landes gelten soll, in dem diese Aktionen durchgeführt werden. Wir lehnen die Änderungsanträge ab, die eine inakzeptable Einmischung in nationale Bestimmungen zur Pressefreiheit und dem Recht auf freie Meinungsäußerung darstellen."@de9
"Καταρχήν, είμαστε υπέρ της πρότασης για τη δημιουργία τυπικών κανόνων σύγκρουσης νόμων για τις εξωσυμβατικές ενοχές. Η πρόταση θα συμπληρώσει τον κανονισμό Βρυξέλλες για τη δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις και τη Σύμβαση της Ρώμης σχετικά με το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές. Θα συμβάλει στην αυξημένη ασφάλεια δικαίου και σε μια αποδοτική εσωτερική αγορά.
Εντούτοις, θεωρούμε σημαντικό να διασφαλιστεί ότι ο κανονισμός δεν συγκρούεται με την ελευθερία του Τύπου και την ελευθερία της έκφρασης. Η προστασία της ελευθερίας του Τύπου και της ελευθερίας της έκφρασης, η οποία προβλέπεται στο σουηδικό σύνταγμα, πρέπει να παραμείνει αμετάβλητη. Ούτε θα ήταν κατάλληλη η εφαρμογή ξένου δικαίου για την αποτίμηση της σκοπιμότητας εργατικής κινητοποίησης σύμφωνα με το σουηδικό δίκαιο στη σουηδική επικράτεια.
Και στους δύο αυτούς τομείς, είναι επιπλέον αμφίβολο αν υπάρχει νομική βάση στη Συνθήκη ΕΚ για έναν τέτοιο κανονισμό. Κατά συνέπεια, υποστηρίζουμε εκείνες τις τροπολογίες σύμφωνα με τις οποίες το εφαρμοστέο δίκαιο που απορρέει από πραγματοποιηθείσες εργατικές κινητοποιήσεις πρέπει να είναι το δίκαιο της χώρας στην οποία έχουν πραγματοποιηθεί οι δράσεις αυτές και απορρίπτουμε τις τροπολογίες που συνεπάγονται απαράδεκτη παρέμβαση σε εθνικούς κανόνες για την ελευθερία του Τύπου και την ελευθερία της έκφρασης."@el10
"We are in principle well disposed towards the proposal to create standard conflict-of-laws rules for non-contractual obligations. The proposal would supplement the Brussels Regulation on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters, together with the Rome Convention on the law applicable to contractual obligations. It would contribute to increased legal certainty and an efficient internal market.
We think it important, however, to guarantee that the regulation does not come into conflict with freedom of the press and freedom of expression. The protection of press freedom and freedom of expression, afforded under the Swedish Constitution, must continue unchanged. Nor would it be appropriate for foreign law to be applied in assessing the permissibility of industrial action taken under Swedish law on Swedish territory.
In both these areas, it is moreover doubtful whether there is a legal basis in the EC Treaty for such a regulation. We therefore support those amendments whereby the law in the country in which the actions are carried out is applied to industrial action, and we reject the amendments entailing unacceptable interference in national rules on freedom of the press and freedom of expression."@en4
"En principio tenemos una buena disposición hacia la propuesta de crear normas estándar de conflictos de leyes para obligaciones extracontractuales. La propuesta complementaría el Reglamento de Bruselas sobre jurisdicción y el reconocimiento y el cumplimiento de sentencias en materia civil y comercial, con el Convenio de Roma sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales. Contribuiría a aumentar la seguridad jurídica y un mercado interior eficaz.
No obstante, nos parece importante garantizar que el reglamento no entra en conflicto con la libertad de prensa y la libertad de expresión. La protección de la libertad de prensa y la libertad de expresión, concedida al amparo de la Constitución sueca, debe seguir intacta. Tampoco sería apropiado aplicar legislación extranjera a la hora de valorar si se puede permitir la adopción de medidas industriales al amparo del Derecho sueco en territorio sueco.
Además, en estos dos ámbitos es dudoso saber si existe o no una base jurídica en el Tratado de la CE para un reglamento así. Por tanto, apoyamos estas modificaciones mediante las cuales se aplica a la actividad industrial la legislación del país donde se llevan a cabo las medidas, y rechazamos las modificaciones que conllevan una interferencia inaceptable en las normas nacionales de libertad de prensa y libertad de expresión."@es20
"Vi ställer oss i princip positiva till förslaget att skapa enhetliga lagvalsregler för förpliktelser som uppstår utanför avtalsförhållanden. Förslaget skulle komplettera Brysselförordningen om domstols behörighet och erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område liksom Romkonventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser. Detta bidrar till ökad rättssäkerhet och en väl fungerande inre marknad.
Dock anser vi att det är viktigt att säkerställa att förordningen inte kommer i konflikt med tryck- och yttrandefriheten. Sveriges grundlagsskyddade skydd för tryck- och yttrandefrihet måste bestå oförändrat. Det är heller inte lämpligt att utländsk lag tillämpas vid bedömningen av tillåtligheten av fackliga stridsåtgärder vidtagna enligt svensk lag på svenskt territorium.
På båda dessa områden är det dessutom tveksamt om det finns rättslig grund i EG-fördraget för en dylik reglering. Vi stödjer därför de ändringsförslag som medför att lagen i det land där aktionerna genomförs tillämpas på fackliga stridsåtgärder och tillbakavisar de ändringsförslag som medför oacceptabla ingrepp i nationella regler om tryck- och yttrandefrihet."@et5
"Periaatteessa suhtaudumme myönteisesti ehdotukseen yleisten sopimuksenulkoisia velvoitteita koskevien lainvalintasääntöjen luomiseksi. Ehdotus täydentäisi neuvoston asetusta tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla sekä sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laista tehtyä Rooman yleissopimusta. Se lisäisi oikeusvarmuutta ja tehostaisi sisämarkkinoita.
Mielestämme on kuitenkin tärkeää varmistaa, ettei asetus ole ristiriidassa lehdistönvapauden ja ilmaisunvapauden kanssa. Ruotsin perustuslaissa vahvistetun lehdistönvapauden ja ilmaisunvapauden on pysyttävä muuttumattomana. Olisi myös sopimatonta arvioida ulkomaisen lain perusteella Ruotsin lain mukaisesti ja Ruotsin maaperällä toteutettavien työtaistelutoimien luvallisuutta.
Kummassakin tapauksessa on myös kyseenalaista, tarjoaako EY:n perustamissopimus oikeusperustan kyseiselle asetukselle. Tästä syystä kannatamme niitä tarkistuksia, joiden mukaan työtaistelutoimiin sovelletaan sen maan lakia, jossa näitä toimia toteutetaan, ja vastustamme niitä tarkistuksia, jotka mahdollistavat puuttumisen lehdistönvapautta ja ilmaisunvapautta koskeviin kansallisiin sääntöihin, sillä sitä ei voida hyväksyä."@fi7
"Nous sommes en principe favorables à la création de règles standard en matière de conflits de lois pour les obligations non contractuelles. La proposition compléterait le règlement «Bruxelles» relatif à la compétence juridictionnelle, la reconnaissance et l’application des jugements en matière civile et commerciale, ainsi que la convention de Rome sur le droit applicable aux obligations contractuelles. Elle contribuerait au renforcement de la sécurité juridique et à l’efficacité du marché intérieur.
Toutefois, il importe à nos yeux de garantir que le règlement n’entre pas en conflit avec la liberté de la presse et la liberté d’expression. La protection de la liberté de la presse et de la liberté d’expression, garanties par la constitution suédoise, doit rester inchangée. L’application du droit étranger lors de l’évaluation de l’acceptabilité d’une action syndicale menée dans le cadre du droit suédois et sur le territoire de la Suède serait inadéquate elle aussi.
Je me demande par ailleurs, dans ces deux domaines, si le traité CE prévoit une base juridique valable pour un règlement de ce type. Nous soutenons par conséquent les amendements prévoyant d’appliquer à l’action syndicale la législation du pays dans lequel les actions se déroulent et nous rejetons les amendements entraînant une ingérence inacceptable dans les dispositions nationales régissant la liberté de la presse et la liberté d’expression."@fr8
"Vi ställer oss i princip positiva till förslaget att skapa enhetliga lagvalsregler för förpliktelser som uppstår utanför avtalsförhållanden. Förslaget skulle komplettera Brysselförordningen om domstols behörighet och erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område liksom Romkonventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser. Detta bidrar till ökad rättssäkerhet och en väl fungerande inre marknad.
Dock anser vi att det är viktigt att säkerställa att förordningen inte kommer i konflikt med tryck- och yttrandefriheten. Sveriges grundlagsskyddade skydd för tryck- och yttrandefrihet måste bestå oförändrat. Det är heller inte lämpligt att utländsk lag tillämpas vid bedömningen av tillåtligheten av fackliga stridsåtgärder vidtagna enligt svensk lag på svenskt territorium.
På båda dessa områden är det dessutom tveksamt om det finns rättslig grund i EG-fördraget för en dylik reglering. Vi stödjer därför de ändringsförslag som medför att lagen i det land där aktionerna genomförs tillämpas på fackliga stridsåtgärder och tillbakavisar de ändringsförslag som medför oacceptabla ingrepp i nationella regler om tryck- och yttrandefrihet."@hu11
"In linea di principio guardiamo con favore alla proposta di instaurare norme uniformi in materia di conflitto di leggi per le obbligazioni extracontrattuali. La proposta è volta a integrare il regolamento di Bruxelles sulla giurisdizione e sul riconoscimento e l’applicazione delle sentenze civili e commerciali, insieme con la Convenzione di Roma sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali. Essa contribuisce a migliorare la certezza del diritto e l’efficienza del mercato interno.
Consideriamo importante, tuttavia, garantire che il regolamento non entri in conflitto con la libertà di stampa e con la libertà di espressione. La tutela di tali libertà, sancite dalla Costituzione svedese, deve rimanere inalterata. Non è inoltre opportuno applicare il diritto estero per la valutazione dell’ammissibilità di azioni industriali intraprese ai sensi del diritto svedese in territorio svedese.
In entrambi gli ambiti la base giuridica identificata nel Trattato CE per una normativa del genere è peraltro opinabile. Sosteniamo quindi gli emendamenti in base ai quali la legge applicabile alle azioni industriali è la legge del paese in cui viene intrapresa l’azione e respingiamo gli emendamenti che comportano un’interferenza inaccettabile nelle norme nazionali in materia di libertà di stampa e libertà di espressione."@it12
"Vi ställer oss i princip positiva till förslaget att skapa enhetliga lagvalsregler för förpliktelser som uppstår utanför avtalsförhållanden. Förslaget skulle komplettera Brysselförordningen om domstols behörighet och erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område liksom Romkonventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser. Detta bidrar till ökad rättssäkerhet och en väl fungerande inre marknad.
Dock anser vi att det är viktigt att säkerställa att förordningen inte kommer i konflikt med tryck- och yttrandefriheten. Sveriges grundlagsskyddade skydd för tryck- och yttrandefrihet måste bestå oförändrat. Det är heller inte lämpligt att utländsk lag tillämpas vid bedömningen av tillåtligheten av fackliga stridsåtgärder vidtagna enligt svensk lag på svenskt territorium.
På båda dessa områden är det dessutom tveksamt om det finns rättslig grund i EG-fördraget för en dylik reglering. Vi stödjer därför de ändringsförslag som medför att lagen i det land där aktionerna genomförs tillämpas på fackliga stridsåtgärder och tillbakavisar de ändringsförslag som medför oacceptabla ingrepp i nationella regler om tryck- och yttrandefrihet."@lt14
"Vi ställer oss i princip positiva till förslaget att skapa enhetliga lagvalsregler för förpliktelser som uppstår utanför avtalsförhållanden. Förslaget skulle komplettera Brysselförordningen om domstols behörighet och erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område liksom Romkonventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser. Detta bidrar till ökad rättssäkerhet och en väl fungerande inre marknad.
Dock anser vi att det är viktigt att säkerställa att förordningen inte kommer i konflikt med tryck- och yttrandefriheten. Sveriges grundlagsskyddade skydd för tryck- och yttrandefrihet måste bestå oförändrat. Det är heller inte lämpligt att utländsk lag tillämpas vid bedömningen av tillåtligheten av fackliga stridsåtgärder vidtagna enligt svensk lag på svenskt territorium.
På båda dessa områden är det dessutom tveksamt om det finns rättslig grund i EG-fördraget för en dylik reglering. Vi stödjer därför de ändringsförslag som medför att lagen i det land där aktionerna genomförs tillämpas på fackliga stridsåtgärder och tillbakavisar de ändringsförslag som medför oacceptabla ingrepp i nationella regler om tryck- och yttrandefrihet."@lv13
"Vi ställer oss i princip positiva till förslaget att skapa enhetliga lagvalsregler för förpliktelser som uppstår utanför avtalsförhållanden. Förslaget skulle komplettera Brysselförordningen om domstols behörighet och erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område liksom Romkonventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser. Detta bidrar till ökad rättssäkerhet och en väl fungerande inre marknad.
Dock anser vi att det är viktigt att säkerställa att förordningen inte kommer i konflikt med tryck- och yttrandefriheten. Sveriges grundlagsskyddade skydd för tryck- och yttrandefrihet måste bestå oförändrat. Det är heller inte lämpligt att utländsk lag tillämpas vid bedömningen av tillåtligheten av fackliga stridsåtgärder vidtagna enligt svensk lag på svenskt territorium.
På båda dessa områden är det dessutom tveksamt om det finns rättslig grund i EG-fördraget för en dylik reglering. Vi stödjer därför de ändringsförslag som medför att lagen i det land där aktionerna genomförs tillämpas på fackliga stridsåtgärder och tillbakavisar de ändringsförslag som medför oacceptabla ingrepp i nationella regler om tryck- och yttrandefrihet."@mt15
"Wij staan in principe positief tegenover het voorstel om uniforme collisieregels op te stellen voor niet-contractuele verbintenissen. Het voorstel zou een aanvulling zijn op de Brussel I-verordening betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken
en op het Verdrag van Rome betreffende het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst. Dat zou bijdragen tot meer rechtszekerheid en een goed functionerende interne markt.
Wij vinden het echter van belang om te garanderen dat de verordening niet in conflict komt met de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting. De grondwettelijk vastgelegde bescherming van de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting in Zweden moet ongewijzigd blijven bestaan. Het is evenmin gepast dat buitenlands recht wordt toegepast bij de beoordeling van de toelaatbaarheid van vakbondsacties die volgens Zweeds recht op Zweeds grondgebied worden gehouden.
Op beide gebieden is het bovendien twijfelachtig of er een rechtsgrondslag in het EG-Verdrag is voor een dergelijke regeling. Wij steunen daarom de amendementen die ertoe leiden dat de wetten in het land waar de acties worden gehouden worden toegepast op vakbondsacties, en we verwerpen de amendementen die leiden tot onaanvaardbare ingrepen in nationale regels inzake de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting."@nl3
"Vi ställer oss i princip positiva till förslaget att skapa enhetliga lagvalsregler för förpliktelser som uppstår utanför avtalsförhållanden. Förslaget skulle komplettera Brysselförordningen om domstols behörighet och erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område liksom Romkonventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser. Detta bidrar till ökad rättssäkerhet och en väl fungerande inre marknad.
Dock anser vi att det är viktigt att säkerställa att förordningen inte kommer i konflikt med tryck- och yttrandefriheten. Sveriges grundlagsskyddade skydd för tryck- och yttrandefrihet måste bestå oförändrat. Det är heller inte lämpligt att utländsk lag tillämpas vid bedömningen av tillåtligheten av fackliga stridsåtgärder vidtagna enligt svensk lag på svenskt territorium.
På båda dessa områden är det dessutom tveksamt om det finns rättslig grund i EG-fördraget för en dylik reglering. Vi stödjer därför de ändringsförslag som medför att lagen i det land där aktionerna genomförs tillämpas på fackliga stridsåtgärder och tillbakavisar de ändringsförslag som medför oacceptabla ingrepp i nationella regler om tryck- och yttrandefrihet."@pl16
"Somos, em princípio, favoráveis, à criação de regras harmonizadas aplicáveis aos conflitos de leis em matéria de obrigações extracontratuais. A proposta deverá completar o Regulamento "Bruxelas" relativo à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercial, juntamente com a Convenção de Roma
relativa à lei aplicável às obrigações contratuais. Isto contribuiria para aumentar a segurança jurídica e a eficiência do mercado interno.
Pensamos, no entanto, que é importante garantir que o regulamento não entre em conflito com as liberdades de imprensa e de expressão. A protecção da liberdade de imprensa e da liberdade de expressão, consagrada na Constituição da Suécia, tem de permanecer inalterada. Tampouco seria razoável que se aplicasse uma lei estrangeira para ajuizar da admissibilidade de uma acção industrial intentada ao abrigo do direito sueco em território sueco.
Além disso, nestes dois domínios, é duvidoso que exista no Tratado CE base jurídica para tal regulamento. Apoiamos, portanto, as alterações que visam estabelecer como lei aplicável a do país em que a acção industrial é intentada, e rejeitamos as alterações que configuram interferências inadmissíveis nas normas nacionais que regem a liberdade de imprensa e a liberdade de expressão."@pt17
"Vi ställer oss i princip positiva till förslaget att skapa enhetliga lagvalsregler för förpliktelser som uppstår utanför avtalsförhållanden. Förslaget skulle komplettera Brysselförordningen om domstols behörighet och erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område liksom Romkonventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser. Detta bidrar till ökad rättssäkerhet och en väl fungerande inre marknad.
Dock anser vi att det är viktigt att säkerställa att förordningen inte kommer i konflikt med tryck- och yttrandefriheten. Sveriges grundlagsskyddade skydd för tryck- och yttrandefrihet måste bestå oförändrat. Det är heller inte lämpligt att utländsk lag tillämpas vid bedömningen av tillåtligheten av fackliga stridsåtgärder vidtagna enligt svensk lag på svenskt territorium.
På båda dessa områden är det dessutom tveksamt om det finns rättslig grund i EG-fördraget för en dylik reglering. Vi stödjer därför de ändringsförslag som medför att lagen i det land där aktionerna genomförs tillämpas på fackliga stridsåtgärder och tillbakavisar de ändringsförslag som medför oacceptabla ingrepp i nationella regler om tryck- och yttrandefrihet."@sk18
"Vi ställer oss i princip positiva till förslaget att skapa enhetliga lagvalsregler för förpliktelser som uppstår utanför avtalsförhållanden. Förslaget skulle komplettera Brysselförordningen om domstols behörighet och erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område liksom Romkonventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser. Detta bidrar till ökad rättssäkerhet och en väl fungerande inre marknad.
Dock anser vi att det är viktigt att säkerställa att förordningen inte kommer i konflikt med tryck- och yttrandefriheten. Sveriges grundlagsskyddade skydd för tryck- och yttrandefrihet måste bestå oförändrat. Det är heller inte lämpligt att utländsk lag tillämpas vid bedömningen av tillåtligheten av fackliga stridsåtgärder vidtagna enligt svensk lag på svenskt territorium.
På båda dessa områden är det dessutom tveksamt om det finns rättslig grund i EG-fördraget för en dylik reglering. Vi stödjer därför de ändringsförslag som medför att lagen i det land där aktionerna genomförs tillämpas på fackliga stridsåtgärder och tillbakavisar de ändringsförslag som medför oacceptabla ingrepp i nationella regler om tryck- och yttrandefrihet."@sl19
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Hélène Goudin och Nils Lundgren (IND/DEM ),"5,19,15,1,18,14,16,11,21,13
"skriftlig"5,19,15,1,18,14,16,11,11,21,13
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples