Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-06-22-Speech-3-189"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20050622.20.3-189"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Mr President, I should like to repeat that in the deliberations of the Council’s ad hoc group on the Stability and Growth Pact, the Commission actively supported a number of the amendments tabled by Parliament at first reading. Unfortunately, as I said in my introductory remarks, the Council did not take our advice on board. Against this background I can understand the position of the House with regard to some of its initial amendments. However, as I stated earlier, I think the common position is generally acceptable; it is broadly balanced and contains the essential elements initially proposed by the Commission. Also against the background of the spreading scepticism surrounding the European project, it is important to demonstrate interinstitutional cohesion regarding this important reform project. Your agreement with the Council’s common position would help reinforce the pact’s credibility and political support, sending out a clear message of reform. Finally, let me reassure you again that the Commission is firmly committed to implementing the pact rigorously and even-handedly. The adoption of the reformed pact will help maintain and enforce the solid basis on which that is done. We would like the European Parliament to join the Commission in encouraging Member States to pursue macro-economic stability. The Commission is committed to informing Parliament regularly about relevant developments in budgetary surveillance."@en4
lpv:translated text
"Mr President, I should like to repeat that in the deliberations of the Council’s ad hoc group on the Stability and Growth Pact, the Commission actively supported a number of the amendments tabled by Parliament at first reading. Unfortunately, as I said in my introductory remarks, the Council did not take our advice on board. Against this background I can understand the position of the House with regard to some of its initial amendments. However, as I stated earlier, I think the common position is generally acceptable; it is broadly balanced and contains the essential elements initially proposed by the Commission. Also against the background of the spreading scepticism surrounding the European project, it is important to demonstrate interinstitutional cohesion regarding this important reform project. Your agreement with the Council’s common position would help reinforce the pact’s credibility and political support, sending out a clear message of reform. Finally, let me reassure you again that the Commission is firmly committed to implementing the pact rigorously and even-handedly. The adoption of the reformed pact will help maintain and enforce the solid basis on which that is done. We would like the European Parliament to join the Commission in encouraging Member States to pursue macro-economic stability. The Commission is committed to informing Parliament regularly about relevant developments in budgetary surveillance."@cs1
"Hr. formand, jeg vil gerne gentage, at Kommissionen under forhandlingerne i Rådets ad hoc-gruppe om stabilitets- og vækstpagten aktivt støttede en række af de ændringsforslag, som Parlamentet fremlagde ved førstebehandlingen. Som jeg sagde i mine indledende bemærkninger, tog Rådet desværre ikke hensyn til vores råd. På den baggrund forstår jeg Parlamentets holdning vedrørende nogle af de oprindelige ændringsforslag. Men som jeg sagde tidligere, finder jeg generelt den fælles holdning acceptabel. Den er afbalanceret og indeholder de centrale elementer, som Kommissionen oprindeligt foreslog. I lyset af den stadig større skepsis over for det europæiske projekt er det vigtigt at demonstrere institutionel samhørighed over for dette vigtige reformprojekt. Deres accept af Rådets fælles holdning vil bidrage til at styrke pagtens troværdighed og den politiske opbakning, idet den udsender et tydeligt reformbudskab. Endelig vil jeg endnu en gang forsikre Dem om, at Kommissionen lægger stor vægt på at gennemføre pagten stringent og dele sol og vind lige. Vedtagelsen af den reformerede pagt vil bidrage til at opretholde og styrke det solide grundlag, som det sker på. Vi ønsker, at Europa-Parlamentet slutter sig til Kommissionen i vores opfordring til medlemsstater om at videreføre den makroøkonomiske stabilitet. Kommissionen lægger vægt på at holde Parlamentet løbende underrettet om relevante begivenheder inden for budgetovervågningen."@da2
". Herr Präsident! Ich möchte noch einmal wiederholen, dass sich die Kommission für einige der Änderungsanträge, die vom Parlament in erster Lesung eingereicht wurden, bei den Beratungen der Ad-hoc-Arbeitsgruppe des Rates zum Stabilitäts- und Wachstumspakt aktiv eingesetzt hat. Leider hat sich jedoch der Rat – wie ich bereits in meiner Einführung erwähnte – nicht an unsere Vorschläge gehalten. In Anbetracht dessen kann ich die Haltung des Parlaments verstehen, die es in Bezug auf einige seiner ersten Änderungsanträge vertritt. Doch meiner Meinung nach ist – wie ich vorhin bereits deutlich machte – der Gemeinsame Standpunkt im Großen und Ganzen akzeptabel. Er ist recht ausgewogen und enthält die wesentlichen Elemente, die anfänglich von der Kommission vorgeschlagen wurden. Auch angesichts der zunehmenden Skepsis gegenüber dem europäischen Aufbauwerk ist es wichtig, dass wir bei diesem bedeutenden Reformvorhaben institutionellen Zusammenhalt demonstrieren. Ihre Zustimmung zum Gemeinsamen Standpunkt des Rates würde dazu beitragen, die Glaubwürdigkeit des Pakts wieder zu stärken und die politische Unterstützung dafür zurückzugewinnen, wodurch ein deutliches Zeichen für Reformen gesetzt werden würde. Abschließend möchte ich Ihnen noch einmal versichern, dass sich die Kommission voll und ganz für eine strenge und ausgewogene Umsetzung des Pakts einsetzt. Mit der Annahme des reformierten Pakts wird die solide Grundlage, auf der diese Umsetzung erfolgt, bewahrt und gestärkt werden. Wir würden uns freuen, wenn das Europäische Parlament die Kommission dabei unterstützen würde, die Mitgliedstaaten zu einer Politik der makroökonomischen Stabilität anzuhalten. Die Kommission hat sich dazu verpflichtet, das Parlament über wichtige Entwicklungen bei der Haushaltsüberwachung regelmäßig zu unterrichten."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να επαναλάβω ότι στις δημόσιες συζητήσεις της ad hoc ομάδας του Συμβουλίου σχετικά με το Σύμφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης, η Επιτροπή υποστήριξε ενεργά αρκετές από τις τροπολογίες τις οποίες κατέθεσε το Κοινοβούλιο σε πρώτη ανάγνωση. Δυστυχώς, όπως είπα στις εισαγωγικές μου παρατηρήσεις, το Συμβούλιο δεν έλαβε υπόψη τη συμβουλή μας. Σε αυτό το πλαίσιο, μπορώ να κατανοήσω τη θέση του Κοινοβουλίου όσον αφορά ορισμένες από τις αρχικές του τροπολογίες. Εντούτοις, όπως δήλωσα νωρίτερα, πιστεύω ότι η κοινή θέση είναι ευρέως αποδεκτή· είναι γενικά ισορροπημένη και περιέχει τα απαραίτητα στοιχεία που προτάθηκαν αρχικά από την Επιτροπή. Επίσης ενόψει του κλίματος κλιμακούμενου σκεπτικισμού που περιβάλλει το ευρωπαϊκό σχέδιο, είναι σημαντικό να επιδειχθεί διοργανική συνοχή όσον αφορά αυτό το σημαντικό σχέδιο μεταρρύθμισης. Η συμφωνία σας με την κοινή θέση του Συμβουλίου θα βοηθήσει να ενισχυθεί η αξιοπιστία του συμφώνου και η πολιτική στήριξη, στέλνοντας ένα σαφές μήνυμα μεταρρύθμισης. Τέλος, επιτρέψτε μου να σας διαβεβαιώσω και πάλι ότι η Επιτροπή εμμένει σταθερά στη δέσμευσή της για αυστηρή και δίκαιη εφαρμογή του συμφώνου. Η έγκριση του μεταρρυθμισμένου συμφώνου θα βοηθήσει να διατηρηθεί και να ενισχυθεί η στέρεη βάση στην οποία επιτελείται αυτό. Θα θέλαμε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να συνταχθεί με την Επιτροπή στην παρότρυνση των κρατών μελών να επιδιώξουν μακροοικονομική σταθερότητα. Η Επιτροπή έχει δεσμευτεί να ενημερώνει τακτικά το Κοινοβούλιο για τις σχετικές εξελίξεις όσον αφορά τη δημοσιονομική εποπτεία."@el10
". Señor Presidente, me gustaría reiterar que en las deliberaciones del grupo del Consejo sobre el Pacto de Estabilidad y Crecimiento, la Comisión apoyó activamente varias de las enmiendas presentadas por el Parlamento en primera lectura. Lamentablemente, como he señalado en mi primera intervención, el Consejo no aceptó nuestras propuestas. Ante esta situación, puedo entender la posición de la Cámara con respecto a alguna de las enmiendas iniciales. No obstante, como he afirmado antes, considero que la posición común es en general aceptable; es bastante equilibrada y contiene los elementos esenciales propuestos en un principio por la Comisión. Asimismo, a la luz del escepticismo que empieza a extenderse en torno al proyecto europeo, reviste una gran importancia demostrar la cohesión interinstitucional en lo que respecta a este importante proyecto de reformas. El visto bueno de sus Señorías a la posición común del Consejo contribuiría a reforzar el apoyo al Pacto de Estabilidad y Crecimiento y supondría un mensaje claro a favor de las reformas. Por último, permítanme que vuelva a asegurarles que la Comisión defiende firmemente la aplicación rigurosa y ecuánime del Pacto. La aprobación de la reforma del Pacto ayudará a mantener y reforzar la sólida base sobre la que se sustenta. Nos gustaría que el Parlamento Europeo se sumara a los esfuerzos de la Comisión por animar a los Estados miembros a que busquen la estabilidad macroeconómica. La Comisión se compromete a informar al Parlamento con regularidad sobre hechos de interés que se observen en la vigilancia presupuestaria."@es20
"Mr President, I should like to repeat that in the deliberations of the Council’s ad hoc group on the Stability and Growth Pact, the Commission actively supported a number of the amendments tabled by Parliament at first reading. Unfortunately, as I said in my introductory remarks, the Council did not take our advice on board. Against this background I can understand the position of the House with regard to some of its initial amendments. However, as I stated earlier, I think the common position is generally acceptable; it is broadly balanced and contains the essential elements initially proposed by the Commission. Also against the background of the spreading scepticism surrounding the European project, it is important to demonstrate interinstitutional cohesion regarding this important reform project. Your agreement with the Council’s common position would help reinforce the pact’s credibility and political support, sending out a clear message of reform. Finally, let me reassure you again that the Commission is firmly committed to implementing the pact rigorously and even-handedly. The adoption of the reformed pact will help maintain and enforce the solid basis on which that is done. We would like the European Parliament to join the Commission in encouraging Member States to pursue macro-economic stability. The Commission is committed to informing Parliament regularly about relevant developments in budgetary surveillance."@et5
"Arvoisa puhemies, haluan toistaa, että vakaus- ja kasvusopimuksen ad hoc -työryhmän neuvotteluissa komissio tuki aktiivisesti useita parlamentin ensimmäisessä käsittelyssä esittämiä tarkistuksia. Valitettavasti, kuten totesin johdantopuheenvuorossani, neuvosto ei noudattanut komission neuvoa. Tätä taustaa vasten voin ymmärtää parlamentin kannan tiettyjen sen alun perin esittämien tarkistusten suhteen. Kuten jo totesin, mielestäni yhteinen kanta on kuitenkin yleisesti ottaen hyväksyttävä: se on hyvin tasapainoinen ja sisältää komission alkuperäisen ehdotuksen keskeiset elementit. Kun otetaan huomioon Euroopan yhdentymishanketta koskeva yhä suurempi skeptisyys, on tärkeää osoittaa toimielinten olevan yksimielisiä tästä tärkeästä uudistushankkeesta. Jos hyväksytte neuvoston yhteisen kannan, se vahvistaisi vakaussopimuksen uskottavuutta ja poliittista tukea sekä kertoisi selvästi uudistumisesta. Lopuksi vakuutan teille vielä kerran, että komissio on erittäin sitoutunut panemaan sopimuksen täytäntöön tiukasti ja tasapuolisesti. Uudistetun sopimuksen hyväksyminen auttaa säilyttämään ja vahvistamaan sitä vankkaa pohjaa, jolle tuon tekeminen perustuu. Toivomme, että parlamentti yhdessä komission kanssa kannustaa jäsenvaltioita pyrkimään makrotaloudelliseen vakauteen. Komissio on sitoutunut tiedottamaan parlamentille säännöllisesti asiaankuuluvista talouspolitiikan valvontaa koskevista muutoksista."@fi7
". Monsieur le Président, je souhaiterais répéter que, dans les délibérations du groupe ad hoc du Conseil sur le pacte de stabilité et de croissance, la Commission a plaidé activement pour un grand nombre des amendements déposés par le Parlement en première lecture. Ainsi que je l’ai indiqué dans mes remarques liminaires, le Conseil n’a, hélas, pas tenu compte de nos conseils. Dans ce contexte, je peux comprendre la position de l’Assemblée par rapport à certains de ses amendements initiaux. Je pense toutefois, ainsi que je l’ai déclaré précédemment, que la position commune est généralement acceptable; elle est globalement équilibrée et contient les ingrédients essentiels proposés à l’origine par la Commission. Compte tenu, par ailleurs, du scepticisme galopant autour du projet européen, il est primordial de faire preuve de cohésion interinstitutionnelle dans cet important projet de réforme. Votre adhésion à la position commune du Conseil contribuerait à renforcer la crédibilité et le soutien politique du pacte, en délivrant un message de réforme sans ambiguïté. Enfin, je me permets de vous certifier une fois de plus que la Commission est fermement résolue à appliquer le pacte de façon rigoureuse et impartiale. L’adoption du pacte remanié contribuera à préserver et à consolider les bases sur lesquelles cette application est mise en œuvre. Nous souhaiterions que le Parlement européen s’allie à la Commission pour inciter les États membres à respecter la stabilité macro-économique. La Commission s’engage à informer régulièrement le Parlement de tout nouveau fait pertinent dans la surveillance budgétaire."@fr8
"Mr President, I should like to repeat that in the deliberations of the Council’s ad hoc group on the Stability and Growth Pact, the Commission actively supported a number of the amendments tabled by Parliament at first reading. Unfortunately, as I said in my introductory remarks, the Council did not take our advice on board. Against this background I can understand the position of the House with regard to some of its initial amendments. However, as I stated earlier, I think the common position is generally acceptable; it is broadly balanced and contains the essential elements initially proposed by the Commission. Also against the background of the spreading scepticism surrounding the European project, it is important to demonstrate interinstitutional cohesion regarding this important reform project. Your agreement with the Council’s common position would help reinforce the pact’s credibility and political support, sending out a clear message of reform. Finally, let me reassure you again that the Commission is firmly committed to implementing the pact rigorously and even-handedly. The adoption of the reformed pact will help maintain and enforce the solid basis on which that is done. We would like the European Parliament to join the Commission in encouraging Member States to pursue macro-economic stability. The Commission is committed to informing Parliament regularly about relevant developments in budgetary surveillance."@hu11
". Signor Presidente, desidero ribadire che, nel corso delle delibere del gruppo del Consiglio sul Patto di stabilità e di crescita, la Commissione ha sostenuto attivamente vari emendamenti presentati dal Parlamento in prima lettura. Purtroppo, come ho detto nel mio intervento introduttivo, il Consiglio non ha tenuto conto del nostro parere. In questo contesto, posso comprendere la posizione del Parlamento in merito ad alcuni dei suoi emendamenti iniziali. Tuttavia, come ho già affermato, penso che la posizione comune sia accettabile, nel complesso: è essenzialmente equilibrata e contiene gli elementi fondamentali proposti originariamente dalla Commissione. Inoltre, alla luce del crescente scetticismo sul progetto europeo, è importante dare prova di coesione istituzionale in merito a questo importante progetto di riforma. La vostra approvazione della posizione comune del Consiglio contribuirebbe a rafforzare la credibilità e il sostegno politico del Patto, oltre a trasmettere un chiaro messaggio di riforma. Infine, vorrei rassicurarvi nuovamente sul fatto che la Commissione si impegna fermamente ad applicare il Patto con rigore ed equità. L’adozione del Patto riformato ci aiuterà a mantenere e a fare rispettare la solida base su cui poggia. Vorremmo che il Parlamento europeo si associasse alla Commissione nell’incoraggiare gli Stati membri a perseguire la stabilità macroeconomica. La Commissione si impegna a informare regolarmente il Parlamento in merito a tutti gli sviluppi pertinenti nel contesto della sorveglianza di bilancio."@it12
"Mr President, I should like to repeat that in the deliberations of the Council’s ad hoc group on the Stability and Growth Pact, the Commission actively supported a number of the amendments tabled by Parliament at first reading. Unfortunately, as I said in my introductory remarks, the Council did not take our advice on board. Against this background I can understand the position of the House with regard to some of its initial amendments. However, as I stated earlier, I think the common position is generally acceptable; it is broadly balanced and contains the essential elements initially proposed by the Commission. Also against the background of the spreading scepticism surrounding the European project, it is important to demonstrate interinstitutional cohesion regarding this important reform project. Your agreement with the Council’s common position would help reinforce the pact’s credibility and political support, sending out a clear message of reform. Finally, let me reassure you again that the Commission is firmly committed to implementing the pact rigorously and even-handedly. The adoption of the reformed pact will help maintain and enforce the solid basis on which that is done. We would like the European Parliament to join the Commission in encouraging Member States to pursue macro-economic stability. The Commission is committed to informing Parliament regularly about relevant developments in budgetary surveillance."@lt14
"Mr President, I should like to repeat that in the deliberations of the Council’s ad hoc group on the Stability and Growth Pact, the Commission actively supported a number of the amendments tabled by Parliament at first reading. Unfortunately, as I said in my introductory remarks, the Council did not take our advice on board. Against this background I can understand the position of the House with regard to some of its initial amendments. However, as I stated earlier, I think the common position is generally acceptable; it is broadly balanced and contains the essential elements initially proposed by the Commission. Also against the background of the spreading scepticism surrounding the European project, it is important to demonstrate interinstitutional cohesion regarding this important reform project. Your agreement with the Council’s common position would help reinforce the pact’s credibility and political support, sending out a clear message of reform. Finally, let me reassure you again that the Commission is firmly committed to implementing the pact rigorously and even-handedly. The adoption of the reformed pact will help maintain and enforce the solid basis on which that is done. We would like the European Parliament to join the Commission in encouraging Member States to pursue macro-economic stability. The Commission is committed to informing Parliament regularly about relevant developments in budgetary surveillance."@lv13
"Mr President, I should like to repeat that in the deliberations of the Council’s ad hoc group on the Stability and Growth Pact, the Commission actively supported a number of the amendments tabled by Parliament at first reading. Unfortunately, as I said in my introductory remarks, the Council did not take our advice on board. Against this background I can understand the position of the House with regard to some of its initial amendments. However, as I stated earlier, I think the common position is generally acceptable; it is broadly balanced and contains the essential elements initially proposed by the Commission. Also against the background of the spreading scepticism surrounding the European project, it is important to demonstrate interinstitutional cohesion regarding this important reform project. Your agreement with the Council’s common position would help reinforce the pact’s credibility and political support, sending out a clear message of reform. Finally, let me reassure you again that the Commission is firmly committed to implementing the pact rigorously and even-handedly. The adoption of the reformed pact will help maintain and enforce the solid basis on which that is done. We would like the European Parliament to join the Commission in encouraging Member States to pursue macro-economic stability. The Commission is committed to informing Parliament regularly about relevant developments in budgetary surveillance."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik wil er graag nogmaals op wijzen dat de Commissie tijdens het overleg in de ad-hocgroep inzake het Stabiliteits- en Groeipact actieve steun gegeven heeft aan enkele van de amendementen die tijdens de eerste lezing door het Parlement zijn ingediend. Zoals ik in mijn inleidende woorden al zei, heeft de Raad ons advies helaas niet overgenomen. Tegen deze achtergrond begrijp ik het standpunt van het Parlement over enkele van zijn oorspronkelijke amendementen. Zoals ik eerder heb aangegeven, vind ik het gemeenschappelijk standpunt echter over het algemeen aanvaardbaar; het is zeer evenwichtig en bevat de wezenlijke elementen die oorspronkelijk door de Commissie waren voorgesteld. Ook tegen de achtergrond van de groeiende scepsis rond het Europees project is het belangrijk om te demonstreren dat de instellingen inzake dit belangrijke hervormingsproject eensgezind zijn. Uw goedkeuring van het gemeenschappelijke standpunt van de Raad zou bijdragen tot een grotere geloofwaardigheid en politieke ondersteuning van het pact, met een duidelijke boodschap dat hier sprake is van een hervorming. Tot slot wil ik u nogmaals verzekeren dat de Commissie vastbesloten is om het pact op rigoureuze en onpartijdige wijze toe te passen. Als u het hervormde pact aanneemt, wordt de solide basis voor die toepassing onderhouden en versterkt. We zouden graag willen dat het Europees Parlement zich bij de Commissie aansluit teneinde de lidstaten aan te moedigen om macro-economische stabiliteit na te streven. De Commissie is vastbesloten om het Parlement regelmatig te informeren over relevante ontwikkelingen inzake budgettaire controle."@nl3
"Mr President, I should like to repeat that in the deliberations of the Council’s ad hoc group on the Stability and Growth Pact, the Commission actively supported a number of the amendments tabled by Parliament at first reading. Unfortunately, as I said in my introductory remarks, the Council did not take our advice on board. Against this background I can understand the position of the House with regard to some of its initial amendments. However, as I stated earlier, I think the common position is generally acceptable; it is broadly balanced and contains the essential elements initially proposed by the Commission. Also against the background of the spreading scepticism surrounding the European project, it is important to demonstrate interinstitutional cohesion regarding this important reform project. Your agreement with the Council’s common position would help reinforce the pact’s credibility and political support, sending out a clear message of reform. Finally, let me reassure you again that the Commission is firmly committed to implementing the pact rigorously and even-handedly. The adoption of the reformed pact will help maintain and enforce the solid basis on which that is done. We would like the European Parliament to join the Commission in encouraging Member States to pursue macro-economic stability. The Commission is committed to informing Parliament regularly about relevant developments in budgetary surveillance."@pl16
"Senhor Presidente, gostaria de repetir que nas deliberações do Grupo do Conselho para o Pacto de Estabilidade e Crescimento, a Comissão apoiou activamente uma série de alterações apresentadas pelo Parlamento em primeira leitura. Infelizmente, como disse nas minhas observações introdutórias, o Conselho não aceitou a nossa recomendação. Com este pano de fundo, posso compreender a posição desta Assembleia relativamente a algumas das suas alterações iniciais. Contudo, como afirmei inicialmente, penso que a posição comum é, na generalidade, aceitável; é bastante equilibrada e contém os elementos essenciais inicialmente propostos pela Comissão. Tendo também como pano de fundo este cepticismo crescente que rodeia o projecto europeu, é fundamental demonstrar coesão interinstitucional no que se refere a este importante projecto de reforma. A vossa anuência à posição comum do Conselho ajudará a reforçar a credibilidade do Pacto e o apoio político, transmitindo claramente uma mensagem de mudança, de reforma. Por fim, permitam-me que, mais uma vez, garanta que a Comissão está firmemente empenhada numa aplicação rigorosa e imparcial do Pacto. A adopção do Pacto revisto ajudará a manter e a executar a base sólida sobre a qual isso é feito. Gostaríamos que o Parlamento Europeu se juntasse à Comissão na tentativa de encorajar os Estados-Membros a procurar uma estabilidade macro-económica. A Comissão compromete-se a informar regularmente o Parlamento sobre os desenvolvimentos relevantes no âmbito da supervisão orçamental."@pt17
"Mr President, I should like to repeat that in the deliberations of the Council’s ad hoc group on the Stability and Growth Pact, the Commission actively supported a number of the amendments tabled by Parliament at first reading. Unfortunately, as I said in my introductory remarks, the Council did not take our advice on board. Against this background I can understand the position of the House with regard to some of its initial amendments. However, as I stated earlier, I think the common position is generally acceptable; it is broadly balanced and contains the essential elements initially proposed by the Commission. Also against the background of the spreading scepticism surrounding the European project, it is important to demonstrate interinstitutional cohesion regarding this important reform project. Your agreement with the Council’s common position would help reinforce the pact’s credibility and political support, sending out a clear message of reform. Finally, let me reassure you again that the Commission is firmly committed to implementing the pact rigorously and even-handedly. The adoption of the reformed pact will help maintain and enforce the solid basis on which that is done. We would like the European Parliament to join the Commission in encouraging Member States to pursue macro-economic stability. The Commission is committed to informing Parliament regularly about relevant developments in budgetary surveillance."@sk18
"Mr President, I should like to repeat that in the deliberations of the Council’s ad hoc group on the Stability and Growth Pact, the Commission actively supported a number of the amendments tabled by Parliament at first reading. Unfortunately, as I said in my introductory remarks, the Council did not take our advice on board. Against this background I can understand the position of the House with regard to some of its initial amendments. However, as I stated earlier, I think the common position is generally acceptable; it is broadly balanced and contains the essential elements initially proposed by the Commission. Also against the background of the spreading scepticism surrounding the European project, it is important to demonstrate interinstitutional cohesion regarding this important reform project. Your agreement with the Council’s common position would help reinforce the pact’s credibility and political support, sending out a clear message of reform. Finally, let me reassure you again that the Commission is firmly committed to implementing the pact rigorously and even-handedly. The adoption of the reformed pact will help maintain and enforce the solid basis on which that is done. We would like the European Parliament to join the Commission in encouraging Member States to pursue macro-economic stability. The Commission is committed to informing Parliament regularly about relevant developments in budgetary surveillance."@sl19
". Herr talman! Jag skulle vilja upprepa att kommissionen i överläggningarna i rådets särskilda grupp om stabilitets- och tillväxtpakten aktivt stödde många av de förändringsförslag som lades fram i parlamentets första behandling. Som jag sade i mitt inledande yttrande accepterade rådet tyvärr inte våra förslag. Med tanke på de erfarenheterna kan jag förstå parlamentets ståndpunkt i fråga om några av dess första ändringsförslag. Men som jag tidigare konstaterade anser jag att den gemensamma ståndpunkten på det hela taget är godtagbar, den är i stort sett balanserad och innehåller de viktigaste delarna som kommissionen ursprungligen lade fram. Även mot bakgrund av den tilltagande skepsis som omger det europeiska projektet är det viktigt att uppvisa interinstitutionell sammanhållning när det gäller det här viktiga reformprojektet. Ert instämmande med rådets gemensamma ståndpunkt skulle bidra till att stärka paktens trovärdighet och politiska stöd och sprida ett tydligt reformbudskap. Låt mig slutligen på nytt försäkra er att kommissionen är fast besluten att genomföra pakten kraftfullt och enhetligt. Godkännandet av den reformerade pakten kommer att bidra till att bevara och upprätthålla den fasta grundvalen för att göra det. Vi skulle vilja att Europaparlamentet gör gemensam sak med kommissionen för att uppmuntra medlemsstaterna att sträva efter makroekonomisk stabilitet. Kommission åtar sig att informera parlamentet regelbundet om den relevanta utvecklingen av budgetövervakningen."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Charlie McCreevy,"5,19,15,1,18,14,16,11,11,10,13,4
"Member of the Commission"5,19,15,1,18,14,16,11,11,13,4

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph