Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-06-09-Speech-4-098"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20050609.22.4-098"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
För att undvika bildandet av en fästning Europa är det viktigt att vi inte skapar en enhetlig europeisk asyl- och flyktingpolitik. Det bör stå varje medlemsstat fritt att om den så vill föra en generösare politik på området, något som hindras om medlemsstaterna fastlåses av gemensamma EU-normer.
Junilistan kan därför inte stödja betänkandet."@sv21
|
lpv:translated text |
"För att undvika bildandet av en fästning Europa är det viktigt att vi inte skapar en enhetlig europeisk asyl- och flyktingpolitik. Det bör stå varje medlemsstat fritt att om den så vill föra en generösare politik på området, något som hindras om medlemsstaterna fastlåses av gemensamma EU-normer.
Junilistan kan därför inte stödja betänkandet."@cs1
"For at undgå dannelsen af et Fort Europa er det vigtigt, at vi ikke skaber en fælles europæisk asyl- og indvandringspolitik. Det bør stå hver enkelt medlemsstat frit for, om den vil føre en mere generøs politik på området, hvilket forhindres, hvis medlemsstaterne fastlåses af fælles EU-standarder.
Junilisten kan derfor ikke støtte betænkningen."@da2
".
Um den Bau einer Festung Europa zu verhindern, sollte es keine gemeinsame europäische Asyl- und Einwanderungspolitik geben. Jeder Mitgliedstaat sollte selbst entscheiden können, ob er eine großzügigere Politik auf diesem Gebiet betreiben will. Dies würde den Staaten aber durch die Festlegung gemeinsamer EU-Standards verwehrt.
Die Juniliste kann daher diesen Bericht nicht befürworten."@de9
"Προκειμένου να αποφευχθεί η οικοδόμηση μιας Ευρώπης Οχυρού, είναι σημαντικό να μην δημιουργήσουμε μια ενιαία ευρωπαϊκή πολιτική ασύλου και μετανάστευσης. Κάθε κράτος μέλος πρέπει να είναι ελεύθερο να ασκεί, αν το επιθυμεί, μια πιο γενναιόδωρη πολιτική σε αυτόν τον τομέα, κάτι που παρακωλύεται αν τα κοινά ευρωπαϊκά πρότυπα εμποδίζουν τη δράση των κρατών μελών .
Η Λίστα του Ιουνίου δεν μπορεί, ως εκ τούτου, να υποστηρίξει την έκθεση."@el10
"In order to avoid constructing a Fortress Europe, it is important for us not to create a uniform European asylum and immigration policy. Each Member State should be free to conduct, if it so wishes, a more generous policy in this area, something that is impeded if the Member States are hamstrung by common EU standards.
The June List cannot, therefore, support the report."@en4
"Con el fin de evitar construir una «Fortaleza Europa», es importante que no creemos una política europea uniforme de asilo e inmigración. Cada Estado miembro debe ser libre, si lo desea, de practicar una política más generosa en este ámbito, algo que se ve impedido si los Estados miembros se encuentran amordazados por unas normas comunes de la UE.
Por consiguiente, la Lista de Junio no puede respaldar el informe."@es20
"För att undvika bildandet av en fästning Europa är det viktigt att vi inte skapar en enhetlig europeisk asyl- och flyktingpolitik. Det bör stå varje medlemsstat fritt att om den så vill föra en generösare politik på området, något som hindras om medlemsstaterna fastlåses av gemensamma EU-normer.
Junilistan kan därför inte stödja betänkandet."@et5
"Euroopan linnoituksen rakentamisen estämiseksi on tärkeää, ettemme laadi yhteistä eurooppalaista turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikkaa. Kunkin jäsenvaltion olisi oltava vapaa harjoittamaan, jos se niin tahtoo, anteliaampaa politiikkaa tällä alalla, ja tämä on mahdotonta, jos jäsenvaltioita rajoittavat EU:n yhteiset standardit.
Junilistan-ryhmä ei voi näin olen tukea mietintöä."@fi7
".
Pour éviter de construire une Europe forteresse, il importe de ne pas définir une politique d’asile et d’immigration européenne uniforme. Chaque État membre devrait avoir la liberté de suivre, s’il le désire, une politique plus généreuse dans ce domaine, ce qui serait difficilement possible si les États membres étaient paralysés par des normes européennes communes.
La Liste de juin ne peut donc pas soutenir le rapport."@fr8
"För att undvika bildandet av en fästning Europa är det viktigt att vi inte skapar en enhetlig europeisk asyl- och flyktingpolitik. Det bör stå varje medlemsstat fritt att om den så vill föra en generösare politik på området, något som hindras om medlemsstaterna fastlåses av gemensamma EU-normer.
Junilistan kan därför inte stödja betänkandet."@hu11
"Per evitare la costruzione di una “fortezza Europa” è importante a nostro avviso non elaborare una politica europea uniforme in materia di asilo e immigrazione. In questo settore ogni Stato membro dev’essere libero di scegliere – se così preferisce – una politica più generosa, cosa che diventa invece impossibile se gli Stati membri sono ostacolati dagli
comuni dell’Unione europea.
La Lista di giugno non può quindi sostenere la relazione."@it12
"För att undvika bildandet av en fästning Europa är det viktigt att vi inte skapar en enhetlig europeisk asyl- och flyktingpolitik. Det bör stå varje medlemsstat fritt att om den så vill föra en generösare politik på området, något som hindras om medlemsstaterna fastlåses av gemensamma EU-normer.
Junilistan kan därför inte stödja betänkandet."@lt14
"För att undvika bildandet av en fästning Europa är det viktigt att vi inte skapar en enhetlig europeisk asyl- och flyktingpolitik. Det bör stå varje medlemsstat fritt att om den så vill föra en generösare politik på området, något som hindras om medlemsstaterna fastlåses av gemensamma EU-normer.
Junilistan kan därför inte stödja betänkandet."@lv13
"För att undvika bildandet av en fästning Europa är det viktigt att vi inte skapar en enhetlig europeisk asyl- och flyktingpolitik. Det bör stå varje medlemsstat fritt att om den så vill föra en generösare politik på området, något som hindras om medlemsstaterna fastlåses av gemensamma EU-normer.
Junilistan kan därför inte stödja betänkandet."@mt15
"Ten einde te voorkomen dat een Fort Europa wordt gebouwd, is het belangrijk dat wij geen uniform Europees asiel- en immigratiebeleid ontwikkelen. Elke lidstaat zou, als hij dat zou willen, de vrijheid moeten hebben een meer genereus beleid op dit terrein te voeren, iets wat wordt verhinderd als de lidstaten worden verlamd door gemeenschappelijke EU-regels.
Om die reden kan de Junilistan het verslag niet steunen."@nl3
"För att undvika bildandet av en fästning Europa är det viktigt att vi inte skapar en enhetlig europeisk asyl- och flyktingpolitik. Det bör stå varje medlemsstat fritt att om den så vill föra en generösare politik på området, något som hindras om medlemsstaterna fastlåses av gemensamma EU-normer.
Junilistan kan därför inte stödja betänkandet."@pl16
"Para evitar construir uma "fortaleza Europa", é importante não criarmos uma política europeia de asilo e imigração uniforme. Cada Estado-Membro deve poder aplicar livremente, se assim o desejar, uma política mais generosa neste domínio, o que será impossível se os Estados-Membros estiverem manietados pelas normas comuns da UE.
Por este motivo, a Lista de Junho não pode apoiar o relatório."@pt17
"För att undvika bildandet av en fästning Europa är det viktigt att vi inte skapar en enhetlig europeisk asyl- och flyktingpolitik. Det bör stå varje medlemsstat fritt att om den så vill föra en generösare politik på området, något som hindras om medlemsstaterna fastlåses av gemensamma EU-normer.
Junilistan kan därför inte stödja betänkandet."@sk18
"För att undvika bildandet av en fästning Europa är det viktigt att vi inte skapar en enhetlig europeisk asyl- och flyktingpolitik. Det bör stå varje medlemsstat fritt att om den så vill föra en generösare politik på området, något som hindras om medlemsstaterna fastlåses av gemensamma EU-normer.
Junilistan kan därför inte stödja betänkandet."@sl19
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Hélène Goudin och Nils Lundgren (IND/DEM ),"5,19,15,1,18,14,16,11,21,13
"skriftlig"5,19,15,1,18,14,16,11,11,21,13
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples