Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-06-08-Speech-3-268"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20050608.20.3-268"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - Je dois vérifier si, de fait, on en est à vingt-quatre seulement. Je dois vérifier si, effectivement, un État membre n’a pas répondu: je ne peux pas vous donner l’information maintenant, mais vous promets de vérifier. On pourra sans doute fournir cette information par écrit."@fr8
|
lpv:translated text |
"Je dois vérifier si, de fait, on en est à vingt-quatre seulement. Je dois vérifier si, effectivement, un État membre n'a pas répondu: je ne peux pas vous donner l'information maintenant, mais vous promets de vérifier. On pourra sans doute fournir cette information par écrit."@cs1
"Jeg må lige undersøge, om vi virkelig kun er oppe på 24. Jeg må undersøge, om der rent faktisk er en medlemsstat, der ikke har svaret. Jeg kan ikke give Dem svaret nu, men jeg lover at undersøge det, og jeg er sikker på, at De kan få svaret skriftligt."@da2
".
Ich muss überprüfen, ob es tatsächlich nur 24 Mitgliedstaaten sind. Ich muss überprüfen, ob ein Mitgliedstaat wirklich nicht reagiert hat. Diese Information kann ich Ihnen jetzt nicht geben, doch verspreche ich Ihnen, dass ich dies nachprüfen werde. Diese Information kann dann sicherlich schriftlich übermittelt werden."@de9
"Πρέπει να ελέγξω αν είναι πράγματι μόνον εικοσιτέσσερις. Πρέπει να ελέγξω αν πράγματι δεν απάντησε ένα κράτος μέλος. Δεν μπορώ να σας δώσω την πληροφορία τώρα, σας υπόσχομαι όμως να το ελέγξω. Θα μπορέσουμε, αναμφίβολα, να παράσχουμε αυτή την πληροφορία γραπτώς."@el10
"I need to check whether in fact there are only twenty-four. I need to check whether there is indeed one Member State that has not responded. I cannot give you the information now, but I promise you that I will check. I am sure that the information can be supplied in writing."@en4
".
Debo comprobar si, de hecho, solo son 24. He de comprobar si, en efecto, no ha respondido un Estado miembro: no puedo darles la información ahora, pero prometo comprobarlo. Sin duda podremos facilitar esa información por escrito."@es20
"Je dois vérifier si, de fait, on en est à vingt-quatre seulement. Je dois vérifier si, effectivement, un État membre n'a pas répondu: je ne peux pas vous donner l'information maintenant, mais vous promets de vérifier. On pourra sans doute fournir cette information par écrit."@et5
"Minun on tarkistettava, onko tietoja saatu todellakin vain 24 jäsenvaltiolta ja onko yksi jäsenvaltio jättänyt vastaamatta. En voi juuri nyt antaa tätä tietoa teille, mutta lupaan tarkistaa asian. Tieto voidaan varmasti toimittaa kirjallisesti."@fi7
"Je dois vérifier si, de fait, on en est à vingt-quatre seulement. Je dois vérifier si, effectivement, un État membre n'a pas répondu: je ne peux pas vous donner l'information maintenant, mais vous promets de vérifier. On pourra sans doute fournir cette information par écrit."@hu11
"Devo controllare se ce ne sono proprio solo ventiquattro. Devo verificare se effettivamente uno degli Stati membri non abbia risposto. Non posso darle l’informazione adesso, ma le prometto che accerterò il tutto. Sono sicuro che sarà possibile comunicare l’informazione per iscritto."@it12
"Je dois vérifier si, de fait, on en est à vingt-quatre seulement. Je dois vérifier si, effectivement, un État membre n'a pas répondu: je ne peux pas vous donner l'information maintenant, mais vous promets de vérifier. On pourra sans doute fournir cette information par écrit."@lt14
"Je dois vérifier si, de fait, on en est à vingt-quatre seulement. Je dois vérifier si, effectivement, un État membre n'a pas répondu: je ne peux pas vous donner l'information maintenant, mais vous promets de vérifier. On pourra sans doute fournir cette information par écrit."@lv13
"Je dois vérifier si, de fait, on en est à vingt-quatre seulement. Je dois vérifier si, effectivement, un État membre n'a pas répondu: je ne peux pas vous donner l'information maintenant, mais vous promets de vérifier. On pourra sans doute fournir cette information par écrit."@mt15
"Ik zou moeten nakijken of het er op dit moment inderdaad slechts 24 zijn. Van één lidstaat zou geen reactie ontvangen zijn, maar of dat inderdaad zo is, kan ik u nu niet zeggen. Ik beloof u echter dat ik het zal nakijken. Die informatie zal u ongetwijfeld schriftelijk toegestuurd kunnen worden."@nl3
"Je dois vérifier si, de fait, on en est à vingt-quatre seulement. Je dois vérifier si, effectivement, un État membre n'a pas répondu: je ne peux pas vous donner l'information maintenant, mais vous promets de vérifier. On pourra sans doute fournir cette information par écrit."@pl16
"Terei de verificar se efectivamente são apenas vinte e quatro. Terei de confirmar se há, de facto, um Estado-Membro que não respondeu. Não posso dar-lhe essa informação agora, mas tem a minha palavra de que o farei. Com certeza será possível fazê-lo por escrito."@pt17
"Je dois vérifier si, de fait, on en est à vingt-quatre seulement. Je dois vérifier si, effectivement, un État membre n'a pas répondu: je ne peux pas vous donner l'information maintenant, mais vous promets de vérifier. On pourra sans doute fournir cette information par écrit."@sk18
"Je dois vérifier si, de fait, on en est à vingt-quatre seulement. Je dois vérifier si, effectivement, un État membre n'a pas répondu: je ne peux pas vous donner l'information maintenant, mais vous promets de vérifier. On pourra sans doute fournir cette information par écrit."@sl19
"Låt mig kontrollera om det i själva verket bara är 24. Låt mig kontrollera om det verkligen är så att en medlemsstat inte har svarat. Jag kan inte ge er informationen nu, men jag lovar att kontrollera saken. Denna information kan säkert lämnas skriftligen."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Nicolas Schmit,"5,19,15,1,18,14,16,11,13,8
"président en exercice du Conseil"5,19,15,1,18,14,16,11,13,8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples