Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-06-07-Speech-2-262"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20050607.26.2-262"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - Madame la Présidente, je n’ai pas encore pris connaissance de la lettre des autorités irlandaises. Je suppose qu’il s’agit d’une demande normale que la Commission fait en ce qui concerne des aides d’État, tout à fait acceptables, allouées au secteur public audiovisuel.
Il faut que ces aides d’État soient notifiées et qu’il y ait un échange de questions-réponses entre la Commission et l’État membre concerné. À la lumière des réponses données par l’État membre, la Commission examine si la situation dans l’État membre est conforme au traité, au protocole d’Amsterdam et à la communication de la Commission de 2001. Dans l’affirmative, le feu vert est donné; sinon, il y a discussion entre l’État membre et la Commission.
Il s’agit d’une procédure normale qui arrive régulièrement. Habituellement, il n’y a pas de problèmes et les États membres ont le feu vert assez rapidement. Dans quelques cas, des problèmes se sont posés, notamment avec les autorités allemandes. Cependant, en ce qui concerne le secteur public de la radiodiffusion, les échanges d’informations entre les États membres et la Commission se passent sans difficulté."@fr8
|
lpv:translated text |
"Madame la Présidente, je n'ai pas encore pris connaissance de la lettre des autorités irlandaises. Je suppose qu'il s'agit d'une demande normale que la Commission fait en ce qui concerne des aides d'État, tout à fait acceptables, allouées au secteur public audiovisuel.
Il faut que ces aides d'État soient notifiées et qu'il y ait un échange de questions-réponses entre la Commission et l'État membre concerné. À la lumière des réponses données par l'État membre, la Commission examine si la situation dans l'État membre est conforme au traité, au protocole d'Amsterdam et à la communication de la Commission de 2001. Dans l'affirmative, le feu vert est donné; sinon, il y a discussion entre l'État membre et la Commission.
Il s'agit d'une procédure normale qui arrive régulièrement. Habituellement, il n'y a pas de problèmes et les États membres ont le feu vert assez rapidement. Dans quelques cas, des problèmes se sont posés, notamment avec les autorités allemandes. Cependant, en ce qui concerne le secteur public de la radiodiffusion, les échanges d'informations entre les États membres et la Commission se passent sans difficulté."@cs1
"Fru formand, jeg har endnu ikke stiftet bekendtskab med denne skrivelse fra de irske myndigheder. Jeg antager, at der er tale om en almindelig forespørgsel fra Kommissionen angående den fuldt ud acceptable statsstøtte, der ydes til den offentlige radiospredningssektor.
Denne form for statsstøtte skal indberettes, og der sker en udveksling af spørgsmål og svar mellem Kommissionen og den pågældende medlemsstat. Kommissionen undersøger på baggrund af medlemsstaternes svar, om situationen i medlemsstaten er i overensstemmelse med bestemmelserne i traktaten, Amsterdam-protokollen og Kommissionens meddelelse fra 2001. Hvis det er tilfældet, gives der grønt lys. Hvis det ikke er tilfældet, indledes en drøftelse mellem medlemsstaten og Kommissionen.
Der er tale om en normal procedure, der ofte finder anvendelse. Sædvanligvis er der ingen problemer, og medlemsstaterne får ret hurtigt grønt lys. Der har i visse tilfælde været problemer, bl.a. med de tyske myndigheder. Men hvad angår den offentlige radiospredningssektor, sker udvekslingen af oplysninger mellem medlemsstaterne og Kommissionen uden vanskeligheder."@da2
".
Frau Präsidentin! Von dem Schreiben der irischen Behörden habe ich noch keine Kenntnis. Vermutlich geht es um eine normale Anfrage der Kommission zu der vollkommen zulässigen staatlichen Beihilfe für den öffentlich-rechtlichen Rundfunk.
Diese staatliche Beihilfe muss angemeldet werden, und zwischen der Kommission und dem betreffenden Mitgliedstaat ist ein Briefwechsel mit Fragen und Antworten zu führen. Ausgehend von den Antworten des Mitgliedstaates prüft die Kommission, ob die Situation in dem betreffenden Staat mit dem Vertrag, dem Protokoll von Amsterdam sowie der Mitteilung der Kommission von 2001 im Einklang steht. Ist dies der Fall, wird grünes Licht erteilt; andernfalls finden Gespräche zwischen dem Mitgliedstaat und der Kommission statt.
Das ist ein normales Verfahren, wie es regelmäßig durchgeführt wird. Gewöhnlich gibt es keine Probleme, und den Mitgliedstaaten wird ziemlich schnell grünes Licht gegeben. In einigen Fällen sind Probleme aufgetreten, insbesondere mit den deutschen Behörden. Bezüglich des öffentlich-rechtlichen Rundfunks findet der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission jedoch ohne Schwierigkeiten statt."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, δεν έχω δει ακόμη την επιστολή των αρχών της Ιρλανδίας. Υποθέτω ότι αφορά σύνηθες αίτημα εκ μέρους της Επιτροπής όσον αφορά την απολύτως αποδεκτή κρατική ενίσχυση που χορηγείται στον δημόσιο ραδιοτηλεοπτικό τομέα.
Η εν λόγω κρατική ενίσχυση πρέπει να γνωστοποιείται και η Επιτροπή πρέπει να θέτει ορισμένα ερωτήματα στα οποία το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος οφείλει να απαντά. Βάσει των απαντήσεων που δίνει το κράτος μέλος, η Επιτροπή αξιολογεί εάν η κατάσταση στο κράτος μέλος είναι σύμφωνη με τη συνθήκη, το πρωτόκολλο του Άμστερνταμ και την ανακοίνωση της Επιτροπής του 2001. Εάν είναι, δίδεται το πράσινο φως· εάν όχι, διεξάγονται συζητήσεις μεταξύ του κράτους μέλους και της Επιτροπής.
Πρόκειται για μια συνήθη διαδικασία. Συνήθως, δεν υπάρχουν προβλήματα και τα κράτη μέλη παίρνουν το πράσινο φως πολύ γρήγορα. Προβλήματα υπήρξαν σε ορισμένες περιπτώσεις, ιδίως με τις γερμανικές αρχές. Όσον αφορά τον δημόσιο ραδιοτηλεοπτικό τομέα, ωστόσο, η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής πραγματοποιείται χωρίς δυσκολία."@el10
".
Madam President, I have not yet seen the letter from the Irish authorities. I assume that it relates to a normal request from the Commission regarding the completely acceptable State aid allocated to public sector broadcasting.
This State aid needs to be notified and there needs to be an exchange of questions and answers between the Commission and the Member State concerned. In the light of the responses given by the Member State, the Commission assesses whether the situation in the Member States complies with the Treaty, the Amsterdam protocol and the Commission communication of 2001. If it does, the green light is given; if it does not, there are discussions between the Member State and the Commission.
This is a normal procedure that occurs regularly. Usually, there are no problems and the Member States are given the green light fairly rapidly. Problems have arisen in some cases, in particular with the German authorities. With regard to public sector broadcasting, however, the exchange of information between the Member States and the Commission takes place without difficulty."@en4
".
Señora Presidenta, todavía no conozco la carta de las autoridades irlandesas. Supongo que se trata de una petición normal de la Comisión en relación con las ayudas estatales, totalmente aceptables, concedidas al sector público audiovisual.
Es necesario notificar dichas ayudas y entablar un intercambio de preguntas y respuestas entre la Comisión y el Estado miembro de que se trate. A la luz de las respuestas facilitadas por el Estado miembro, la Comisión examina si la situación es conforme al Tratado, al Protocolo de Ámsterdam y a la Comunicación de la Comisión de 2001. En caso afirmativo, se da luz verde; en caso contrario, se procede a conversaciones entre el Estado miembro y la Comisión.
Se trata de un procedimiento normal que tiene lugar regularmente. En general no hay problemas y los Estados miembros obtienen luz verde con bastante rapidez. En algunos casos, se plantean problemas, en particular con las autoridades alemanas. No obstante, por lo que respecta al sector público de la radiodifusión, los intercambios de información entre los Estados miembros y la Comisión no plantean dificultades."@es20
"Madame la Présidente, je n'ai pas encore pris connaissance de la lettre des autorités irlandaises. Je suppose qu'il s'agit d'une demande normale que la Commission fait en ce qui concerne des aides d'État, tout à fait acceptables, allouées au secteur public audiovisuel.
Il faut que ces aides d'État soient notifiées et qu'il y ait un échange de questions-réponses entre la Commission et l'État membre concerné. À la lumière des réponses données par l'État membre, la Commission examine si la situation dans l'État membre est conforme au traité, au protocole d'Amsterdam et à la communication de la Commission de 2001. Dans l'affirmative, le feu vert est donné; sinon, il y a discussion entre l'État membre et la Commission.
Il s'agit d'une procédure normale qui arrive régulièrement. Habituellement, il n'y a pas de problèmes et les États membres ont le feu vert assez rapidement. Dans quelques cas, des problèmes se sont posés, notamment avec les autorités allemandes. Cependant, en ce qui concerne le secteur public de la radiodiffusion, les échanges d'informations entre les États membres et la Commission se passent sans difficulté."@et5
".
Arvoisa puhemies, en ole vielä nähnyt Irlannin viranomaisten lähettämää kirjettä. Oletan, että tässä on kyseessä normaali julkisille televisiokanaville myönnettävää täysin hyväksyttävää valtiontukea koskeva komission selvityspyyntö.
Tällaisesta valtiontuesta on ilmoitettava, ja jäsenvaltion pitää vastata komission esittämiin kysymyksiin. Saamiensa vastausten perusteella komissio arvioi, onko tilanne jäsenvaltiossa perustamissopimuksen, Amsterdamin pöytäkirjan sekä komission vuoden 2001 tiedonannon mukainen. Jos näin on, komissio näyttää vihreää valoa, jos ei, komissio keskustelee asiasta jäsenvaltion kanssa.
Tämä on täysin normaali menettely, joka toistuu säännöllisesti. Useimmiten ongelmia ei ole, ja jäsenvaltioille näytetään nopeasti vihreää valoa. Ongelmia on syntynyt jossain tapauksissa, etenkin Saksan viranomaisten kanssa. Julkisiin televisiokanaviin liittyvä tietojen vaihto komission ja jäsenvaltioiden välillä tapahtuu kuitenkin ongelmitta."@fi7
"Madame la Présidente, je n'ai pas encore pris connaissance de la lettre des autorités irlandaises. Je suppose qu'il s'agit d'une demande normale que la Commission fait en ce qui concerne des aides d'État, tout à fait acceptables, allouées au secteur public audiovisuel.
Il faut que ces aides d'État soient notifiées et qu'il y ait un échange de questions-réponses entre la Commission et l'État membre concerné. À la lumière des réponses données par l'État membre, la Commission examine si la situation dans l'État membre est conforme au traité, au protocole d'Amsterdam et à la communication de la Commission de 2001. Dans l'affirmative, le feu vert est donné; sinon, il y a discussion entre l'État membre et la Commission.
Il s'agit d'une procédure normale qui arrive régulièrement. Habituellement, il n'y a pas de problèmes et les États membres ont le feu vert assez rapidement. Dans quelques cas, des problèmes se sont posés, notamment avec les autorités allemandes. Cependant, en ce qui concerne le secteur public de la radiodiffusion, les échanges d'informations entre les États membres et la Commission se passent sans difficulté."@hu11
"Signora Presidente, non ho ancora visto la lettera delle autorità irlandesi. Suppongo che si riferisca a una normale richiesta da parte della Commissione riguardante gli aiuti di Stato, pienamente accettabili, stanziati per il servizio pubblico radiotelevisivo.
Questi aiuti di Stato vanno notificati ed è necessario uno scambio di domande e risposte tra la Commissione e lo Stato membro interessato. Alla luce delle risposte fornite da quest’ultimo, la Commissione valuta se la situazione dello Stato membro sia conforme al Trattato, al Protocollo di Amsterdam e alla comunicazione della Commissione del 2001. Se lo è, si dà il via libera; altrimenti si intavolano discussioni tra lo Stato membro e la Commissione.
E’ una procedura normale che avviene regolarmente. Di solito non ci sono difficoltà e gli Stati membri hanno via libera in tempi abbastanza rapidi. In alcuni casi si sono verificati problemi, in particolare con le autorità tedesche. Tuttavia, per quanto riguarda il settore pubblico radiotelevisivo, lo scambio di informazioni tra gli Stati membri e la Commissione si svolge senza difficoltà."@it12
"Madame la Présidente, je n'ai pas encore pris connaissance de la lettre des autorités irlandaises. Je suppose qu'il s'agit d'une demande normale que la Commission fait en ce qui concerne des aides d'État, tout à fait acceptables, allouées au secteur public audiovisuel.
Il faut que ces aides d'État soient notifiées et qu'il y ait un échange de questions-réponses entre la Commission et l'État membre concerné. À la lumière des réponses données par l'État membre, la Commission examine si la situation dans l'État membre est conforme au traité, au protocole d'Amsterdam et à la communication de la Commission de 2001. Dans l'affirmative, le feu vert est donné; sinon, il y a discussion entre l'État membre et la Commission.
Il s'agit d'une procédure normale qui arrive régulièrement. Habituellement, il n'y a pas de problèmes et les États membres ont le feu vert assez rapidement. Dans quelques cas, des problèmes se sont posés, notamment avec les autorités allemandes. Cependant, en ce qui concerne le secteur public de la radiodiffusion, les échanges d'informations entre les États membres et la Commission se passent sans difficulté."@lt14
"Madame la Présidente, je n'ai pas encore pris connaissance de la lettre des autorités irlandaises. Je suppose qu'il s'agit d'une demande normale que la Commission fait en ce qui concerne des aides d'État, tout à fait acceptables, allouées au secteur public audiovisuel.
Il faut que ces aides d'État soient notifiées et qu'il y ait un échange de questions-réponses entre la Commission et l'État membre concerné. À la lumière des réponses données par l'État membre, la Commission examine si la situation dans l'État membre est conforme au traité, au protocole d'Amsterdam et à la communication de la Commission de 2001. Dans l'affirmative, le feu vert est donné; sinon, il y a discussion entre l'État membre et la Commission.
Il s'agit d'une procédure normale qui arrive régulièrement. Habituellement, il n'y a pas de problèmes et les États membres ont le feu vert assez rapidement. Dans quelques cas, des problèmes se sont posés, notamment avec les autorités allemandes. Cependant, en ce qui concerne le secteur public de la radiodiffusion, les échanges d'informations entre les États membres et la Commission se passent sans difficulté."@lv13
"Madame la Présidente, je n'ai pas encore pris connaissance de la lettre des autorités irlandaises. Je suppose qu'il s'agit d'une demande normale que la Commission fait en ce qui concerne des aides d'État, tout à fait acceptables, allouées au secteur public audiovisuel.
Il faut que ces aides d'État soient notifiées et qu'il y ait un échange de questions-réponses entre la Commission et l'État membre concerné. À la lumière des réponses données par l'État membre, la Commission examine si la situation dans l'État membre est conforme au traité, au protocole d'Amsterdam et à la communication de la Commission de 2001. Dans l'affirmative, le feu vert est donné; sinon, il y a discussion entre l'État membre et la Commission.
Il s'agit d'une procédure normale qui arrive régulièrement. Habituellement, il n'y a pas de problèmes et les États membres ont le feu vert assez rapidement. Dans quelques cas, des problèmes se sont posés, notamment avec les autorités allemandes. Cependant, en ce qui concerne le secteur public de la radiodiffusion, les échanges d'informations entre les États membres et la Commission se passent sans difficulté."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, ik heb de brief van de Ierse regering nog niet gelezen. Ik neem aan dat het gaat om een normale navraag die de Commissie doet op het gebied van staatssteun die op volstrekt acceptabele wijze wordt verleend aan de publieke omroep.
Deze steunmaatregelen moeten worden aangemeld, waarna er vragen en antwoorden uitgewisseld moeten worden tussen de Commissie en de betreffende lidstaat. De Commissie onderzoekt op basis van de antwoorden van de lidstaat of de situatie in die lidstaat in overeenstemming is met het Verdrag, het Protocol van Amsterdam en de mededeling van de Commissie van 2001. Is dat het geval, dan wordt het groene licht gegeven; is dat niet het geval, dan wordt de kwestie verder besproken door de lidstaat en de Commissie.
Het betreft een normale procedure, die regelmatig voorkomt. In de regel zijn er geen problemen en krijgen de lidstaten tamelijk snel het groene licht. In enkele gevallen zijn er wel problemen geweest, met name met de Duitse autoriteiten. Wat de publieke omroep betreft echter verloopt de informatie-uitwisseling tussen de lidstaten en de Commissie probleemloos."@nl3
"Madame la Présidente, je n'ai pas encore pris connaissance de la lettre des autorités irlandaises. Je suppose qu'il s'agit d'une demande normale que la Commission fait en ce qui concerne des aides d'État, tout à fait acceptables, allouées au secteur public audiovisuel.
Il faut que ces aides d'État soient notifiées et qu'il y ait un échange de questions-réponses entre la Commission et l'État membre concerné. À la lumière des réponses données par l'État membre, la Commission examine si la situation dans l'État membre est conforme au traité, au protocole d'Amsterdam et à la communication de la Commission de 2001. Dans l'affirmative, le feu vert est donné; sinon, il y a discussion entre l'État membre et la Commission.
Il s'agit d'une procédure normale qui arrive régulièrement. Habituellement, il n'y a pas de problèmes et les États membres ont le feu vert assez rapidement. Dans quelques cas, des problèmes se sont posés, notamment avec les autorités allemandes. Cependant, en ce qui concerne le secteur public de la radiodiffusion, les échanges d'informations entre les États membres et la Commission se passent sans difficulté."@pl16
"Senhora Presidente, ainda não tomei conhecimento da carta das autoridades irlandesas. Pressuponho tratar-se de um pedido perfeitamente normal que a Comissão faz no que respeita às ajudas de Estado, perfeitamente aceitáveis, atribuídas ao sector público de radiodifusão.
Essas ajudas de Estado têm de ser notificadas e tem de haver uma troca de perguntas-respostas entre a Comissão e o Estado-Membro envolvido. À luz das respostas dadas pelo Estado-Membro, a Comissão analisa se a situação no Estado-Membro cumpre o Tratado, o Protocolo de Amesterdão e a Comunicação da Comissão de 2001. Na afirmativa, é dada autorização; caso contrário, procede-se a uma discussão entre o Estado-Membro e a Comissão.
Trata-se de um procedimento normal que ocorre regularmente. Habitualmente, não há problemas e os Estados-Membros obtêm a autorização muito rapidamente. Em alguns casos, surgem problemas, nomeadamente com as autoridades alemãs. Todavia, no que respeita ao sector público de radiodifusão, as trocas de informações entre os Estados-Membros e a Comissão processam-se sem dificuldades."@pt17
"Madame la Présidente, je n'ai pas encore pris connaissance de la lettre des autorités irlandaises. Je suppose qu'il s'agit d'une demande normale que la Commission fait en ce qui concerne des aides d'État, tout à fait acceptables, allouées au secteur public audiovisuel.
Il faut que ces aides d'État soient notifiées et qu'il y ait un échange de questions-réponses entre la Commission et l'État membre concerné. À la lumière des réponses données par l'État membre, la Commission examine si la situation dans l'État membre est conforme au traité, au protocole d'Amsterdam et à la communication de la Commission de 2001. Dans l'affirmative, le feu vert est donné; sinon, il y a discussion entre l'État membre et la Commission.
Il s'agit d'une procédure normale qui arrive régulièrement. Habituellement, il n'y a pas de problèmes et les États membres ont le feu vert assez rapidement. Dans quelques cas, des problèmes se sont posés, notamment avec les autorités allemandes. Cependant, en ce qui concerne le secteur public de la radiodiffusion, les échanges d'informations entre les États membres et la Commission se passent sans difficulté."@sk18
"Madame la Présidente, je n'ai pas encore pris connaissance de la lettre des autorités irlandaises. Je suppose qu'il s'agit d'une demande normale que la Commission fait en ce qui concerne des aides d'État, tout à fait acceptables, allouées au secteur public audiovisuel.
Il faut que ces aides d'État soient notifiées et qu'il y ait un échange de questions-réponses entre la Commission et l'État membre concerné. À la lumière des réponses données par l'État membre, la Commission examine si la situation dans l'État membre est conforme au traité, au protocole d'Amsterdam et à la communication de la Commission de 2001. Dans l'affirmative, le feu vert est donné; sinon, il y a discussion entre l'État membre et la Commission.
Il s'agit d'une procédure normale qui arrive régulièrement. Habituellement, il n'y a pas de problèmes et les États membres ont le feu vert assez rapidement. Dans quelques cas, des problèmes se sont posés, notamment avec les autorités allemandes. Cependant, en ce qui concerne le secteur public de la radiodiffusion, les échanges d'informations entre les États membres et la Commission se passent sans difficulté."@sl19
".
Fru talman! Jag har ännu inte sett brevet från de irländska myndigheterna. Jag antar att det rör sig om en normal förfrågan från kommissionen om det fullständigt acceptabla statliga stöd som tilldelas sektorn för radio och TV i allmänhetens tjänst.
Denna typ av statligt stöd måste anmälas, och det måste finnas en skriftväxling med frågor och svar mellan kommissionen och den berörda medlemsstaten. Mot bakgrund av de svar som medlemsstaten ger bedömer kommissionen om situationen i medlemsstaten är förenlig med fördraget, Amsterdamprotokollet och kommissionens meddelande från 2001. Om så är fallet ges grönt ljus. Om så inte är fallet genomförs diskussioner mellan medlemsstaten och kommissionen.
Detta är ett normalt förfarande som sker regelbundet. För det mesta finns det inte några problem, och medlemsstaten får klartecken ganska snabbt. I vissa fall har det uppstått problem, särskilt med de tyska myndigheterna. När det gäller sektorn för radio och TV i allmänhetens tjänst sker utbytet av information mellan medlemsstaterna och kommissionen utan problem."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Viviane Reding,"5,19,15,1,18,14,16,11,13,20,8
"membre de la Commission"5,19,15,1,18,14,16,11,13,8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples