Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-06-07-Speech-2-260"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20050607.26.2-260"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Madame la Présidente, l’importance du service public de radiodiffusion ainsi que la compétence des États membres pour définir, organiser et prévoir les mécanismes de financement de ce service public sont garanties par l’article 86, paragraphe 2, du traité et par le protocole d’Amsterdam. Comme l’indique la communication de la Commission de 2001 sur les aides d’État, le rôle des opérateurs privés ne doit pas pour autant être négligé car ces derniers contribuent à assurer le pluralisme, à enrichir le débat politique et culturel et à élargir le choix des programmes. On reconnaît donc, très clairement, le système dual qui caractérise le paysage audiovisuel européen et qui a des effets bénéfiques sur les médias dans leur ensemble. Pour ce qui est du secteur public à présent, il appartient aux États membres d’organiser le financement de ce secteur. Ce financement peut être entièrement supporté par des fonds publics, sous quelque forme que ce soit et, le cas échéant, sous la forme d’une redevance, cas de figure envisagé par l’honorable parlementaire. Ce financement peut aussi être mixte et consister en partie en recettes provenant de la vente d’espaces publicitaires. Il n’y a aucune objection au choix de l’une ou de l’autre de ces formules. Toutefois, la Commission doit veiller au respect des règles du traité, notamment celles sur les aides d’État, telles qu’elles sont interprétées d’ailleurs par la communication de 2001. Le financement public ne doit servir qu’à l’accomplissement des missions de service public et ne doit pas dépasser ce qui est nécessaire à cet égard: c’est la règle de la proportionnalité. Les missions de service public doivent être définies de façon claire et précise et il doit y avoir une séparation des comptes lorsque des opérateurs du secteur public se lancent dans des activités commerciales: c’est la règle de la transparence. Donc, il n’appartient pas à la Commission de fixer d’autres règles qui limiteraient la marge de manœuvre des États membres dans ce domaine éminemment culturel."@fr8
lpv:translated text
"Madame la Présidente, l'importance du service public de radiodiffusion ainsi que la compétence des États membres pour définir, organiser et prévoir les mécanismes de financement de ce service public sont garanties par l'article 86, paragraphe 2, du traité et par le protocole d'Amsterdam. Comme l'indique la communication de la Commission de 2001 sur les aides d'État, le rôle des opérateurs privés ne doit pas pour autant être négligé car ces derniers contribuent à assurer le pluralisme, à enrichir le débat politique et culturel et à élargir le choix des programmes. On reconnaît donc, très clairement, le système dual qui caractérise le paysage audiovisuel européen et qui a des effets bénéfiques sur les médias dans leur ensemble. Pour ce qui est du secteur public à présent, il appartient aux États membres d'organiser le financement de ce secteur. Ce financement peut être entièrement supporté par des fonds publics, sous quelque forme que ce soit et, le cas échéant, sous la forme d'une redevance, cas de figure envisagé par l'honorable parlementaire. Ce financement peut aussi être mixte et consister en partie en recettes provenant de la vente d'espaces publicitaires . Il n'y a aucune objection au choix de l'une ou de l'autre de ces formules. Toutefois, la Commission doit veiller au respect des règles du traité, notamment celles sur les aides d'État, telles qu'elles sont interprétées d'ailleurs par la communication de 2001. Le financement public ne doit servir qu'à l'accomplissement des missions de service public et ne doit pas dépasser ce qui est nécessaire à cet égard: c'est la règle de la proportionnalité. Les missions de service public doivent être définies de façon claire et précise et il doit y avoir une séparation des comptes lorsque des opérateurs du secteur public se lancent dans des activités commerciales: c'est la règle de la transparence. Donc, il n'appartient pas à la Commission de fixer d'autres règles qui limiteraient la marge de manœuvre des États membres dans ce domaine éminemment culturel."@cs1
"Fru formand, betydningen af public service-radio- og tv-virksomhed såvel som medlemsstaternes beføjelser til at organisere og opstille finansieringsordningerne for disse public service-tjenester er garanteret ved traktatens artikel 86, stk. 2, og Amsterdam-protokollen. Som det fremgår af Kommissionens meddelelse fra 2001 om statsstøtte, bør de private operatørers rolle dog ikke undervurderes, idet de bidrager til at sikre pluralismen, berige den politiske og kulturelle debat og udvide udbuddet af programmer. Det er således tale om en klar anerkendelse af den todeling, der kendetegner den audiovisuelle sektor i Europa, og som er gavnlig for medierne som helhed. Hvad angår den offentlige sektor, er det op til medlemsstaterne at organisere denne sektors finansiering. Den kan finansieres udelukkende ved hjælp af offentlige midler af en hvilken som helst art og evt. licensbetaling, som er den mulighed, det ærede medlem omtaler. Finansieringen kan også være blandet og bestå delvist af reklameindtægter. Der er intet til hinder for at vælge den ene eller den anden løsning. Ikke desto mindre skal Kommissionen sikre overholdelsen af traktatens bestemmelser, især bestemmelserne om statsstøtte som fortolket i meddelelsen fra 2001. Den offentlig finansiering må kun tjene til at opfylde public service-funktionen og må ikke overstige behovene i denne forbindelse. Det er proportionalitetsreglen. Public service-funktionerne skal være klart og præcist formuleret, og der skal føres særskilte regnskaber, når operatører fra den offentlige sektor indleder kommercielle aktiviteter. Det er gennemskuelighedsreglen. Det er således ikke Kommissionens opgave at opstille andre regler, der begrænser medlemsstaternes manøvremargin på dette udpræget kulturelle område."@da2
". Frau Präsidentin! Die Bedeutung des öffentlich-rechtlichen Rundfunks sowie die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Festlegung, Regelung und Sicherstellung seiner Finanzierungsmechanismen sind durch Artikel 86 Absatz 2 des Vertrags und das Protokoll von Amsterdam gewährleistet. Wie es in der Mitteilung der Kommission von 2001 zu den staatlichen Beihilfen heißt, darf die Rolle der privaten Rundfunkunternehmen jedoch nicht vernachlässigt werden, da sie einen Beitrag zur Sicherung des Pluralismus, zur Bereicherung der politischen und kulturellen Debatte sowie zu einer größeren Programmauswahl leisten. Somit erkennen wir eindeutig das duale System an, das für die audiovisuelle Industrie in Europa kennzeichnend ist und sich auf alle Medien vorteilhaft auswirkt. Was nun den öffentlich-rechtlichen Sektor anbelangt, so liegt die Gestaltung der Finanzierung dieses Sektors derzeit im Ermessen der Mitgliedstaaten. Diese Finanzierung kann vollständig aus öffentlichen Mittel erfolgen, in welcher Form auch immer und gegebenenfalls in Form von Gebühren, wie in dem vom Abgeordneten genannten Beispiel. Eine weitere Möglichkeit ist die Mischfinanzierung, die zum Teil aus Werbeeinnahmen besteht. Gegen die Entscheidung für das eine oder andere dieser Systeme werden keine Einwände erhoben. Die Kommission hat allerdings darüber zu wachen, dass die Vertragsbestimmungen, insbesondere die Vorschriften über staatlichen Beihilfen, wie sie in der Mitteilung 2001 ausgelegt sind, eingehalten werden. Die öffentliche Finanzierung darf nur zur Erfüllung des öffentlich-rechtlichen Auftrags dienen und muss auf das dazu erforderliche Maß beschränkt sein: dies entspricht dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit. Der öffentlich-rechtliche Auftrag im Rundfunk muss klar und präzise definiert werden, und falls Akteure des öffentlich-rechtlichen Sektors gewerbliche Tätigkeiten betreiben, ist eine getrennte Buchführung vorgeschrieben: das ist der Grundsatz der Transparenz. Infolgedessen ist es nicht Aufgabe der Kommission, weitere Bestimmungen festzulegen, durch die der Handlungsspielraum der Mitgliedstaten in diesem in hohem Maße kulturellen Bereich beschnitten würde."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, η σημασία της δημόσιας ραδιοτηλεοπτικής υπηρεσίας καθώς και η αρμοδιότητα των κρατών μελών να καθορίζουν, να οργανώνουν και να παρέχουν χρηματοδοτικούς μηχανισμούς για την εν λόγω δημόσια υπηρεσία κατοχυρώνεται από το άρθρο 86, παράγραφος 2, της συνθήκης και από το πρωτόκολλο του Άμστερνταμ. Όπως αναφέρεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής του 2001 για τις κρατικές ενισχύσεις, ωστόσο, ο ρόλος των ιδιωτικών φορέων δεν πρέπει να παραμελείται, καθώς συμβάλλουν στη διασφάλιση της πολυφωνίας, στον εμπλουτισμό της πολιτικής και πολιτιστικής συζήτησης και στη διεύρυνση της επιλογής προγραμμάτων. Αναγνωρίζουμε συνεπώς σαφέστατα το διττό σύστημα, το οποίο χαρακτηρίζει την ευρωπαϊκή οπτικοακουστική βιομηχανία και το οποίο ευνοεί όλα τα μέσα μαζικής επικοινωνίας. Όσον αφορά τον δημόσιο τομέα σήμερα, είναι καθήκον των κρατών μελών να οργανώσουν τη χρηματοδότησή του. Η εν λόγω χρηματοδότηση μπορεί να προέλθει εν όλω από δημόσια κονδύλια, με οποιαδήποτε μορφή, και, εάν χρειαστεί, με τη μορφή τέλους αδείας, όπως στο παράδειγμα που ανέφερε η αξιότιμη βουλευτής. Αυτή η χρηματοδότηση μπορεί επίσης να μην είναι αμιγής και να αποτελείται εν μέρει από έσοδα προερχόμενα από την πώληση διαφημιστικού χώρου. Δεν υπάρχει αντίρρηση όσον αφορά την επιλογή του ενός ή του άλλου συστήματος. Ωστόσο, η Επιτροπή οφείλει να διασφαλίσει ότι τηρούνται οι κανόνες της συνθήκης, και ιδίως οι κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις όπως ερμηνεύονται στην ανακοίνωση του 2001. Η δημόσια χρηματοδότηση οφείλει συνεπώς να χρησιμοποιηθεί μόνο για την πραγματοποίηση της αποστολής της δημόσιας υπηρεσίας και δεν πρέπει να υπερβαίνει ό,τι σχετικό απαιτείται: αυτός είναι ο κανόνας της αναλογικότητας. Οι αποστολές της δημόσιας υπηρεσίας πρέπει να καθορίζονται με σαφήνεια και ακρίβεια και πρέπει να υπάρχει διάκριση λογαριασμών όταν οι φορείς του δημοσίου τομέα συμμετέχουν σε εμπορικές δραστηριότητες: αυτός είναι ο κανόνας της διαφάνειας. Δεν είναι συνεπώς αρμοδιότητα της Επιτροπής να θεσπίσει άλλους κανόνες που θα περιορίζουν τα περιθώρια ελιγμών των κρατών μελών σε αυτόν τον πρωταρχικά πολιτιστικό τομέα."@el10
". Madam President, the importance of public service broadcasting and the competence of the Member States to define, organise and provide funding mechanisms for this public service are guaranteed by Article 86(2) of the Treaty and by the Amsterdam protocol. As indicated in the Commission communication of 2001 on State aid, however, the role of private operators must not be neglected, as they contribute to ensuring pluralism, to enriching the political and cultural debate and to broadening the choice of programmes. We therefore very clearly recognise the dual system, which characterises the European audiovisual industry and which has a beneficial effect on the media as a whole. With regard to the public sector at present, it is up to the Member States to organise the funding of this sector. This funding may come entirely from public funds, in whatever form, and, if appropriate, in the form of a licence fee, as in the example put forward by the honourable Member. This funding may also be mixed and consist partly of revenue from the sale of advertising space. There is no objection to the choice of one or other of these systems. However, the Commission must ensure that the rules of the Treaty are complied with, particularly those on State aid as interpreted in the communication of 2001. Public funding must therefore only be used to achieve the public-service mission and must not exceed what is necessary in this regard: that is the rule of proportionality. Public-service missions must be defined clearly and precisely and there must be a separation of accounts when public-sector operators become involved in commercial activities: that is the rule of transparency. It is therefore not up to the Commission to lay down other rules that would limit the Member States’ room for manoeuvre in this eminently cultural field."@en4
". Señora Presidenta, la importancia del servicio público de radiodifusión, así como la competencia de los Estados miembros para definir, organizar y prever los mecanismos de financiación de este servicio público, están garantizados por el apartado 2 del artículo 86 del Tratado y por el Protocolo de Ámsterdam. Como se indica en la Comunicación de la Comisión de 2001 sobre las ayudas estatales, no debe olvidarse por ello el papel de los operadores privados, pues contribuyen a garantizar el pluralismo, a enriquecer el debate político y cultural y a ampliar la elección de los programas. Se reconoce, pues, con toda claridad, el sistema dual que caracteriza el panorama audiovisual europeo y que tiene efectos positivos sobre los medios de comunicación en su conjunto. Por lo que se refiere al sector público, corresponde a los Estados miembros organizar su financiación. Dicha financiación puede ser íntegramente soportada con fondos públicos, en cualquier forma, en su caso mediante un canon, que es el ejemplo contemplado por su Señoría. También puede ser mixta y consistir en parte en ingresos procedentes de la venta de espacios publicitarios. No hay nada que objetar a la elección de una u otra de estas fórmulas. No obstante, la Comisión debe velar por el respeto de las normas del Tratado, en particular las relativas a las ayudas estatales, tal como se interpretan en la Comunicación de 2001. La financiación pública solo debe servir para la realización de las misiones de servicio público y no exceder de lo necesario en este sentido: es la norma de la proporcionalidad. Las misiones de servicio público deben definirse de forma clara y precisa y hacer una separación de cuentas cuando los operadores del sector público se lancen a actividades comerciales: es la norma de la transparencia. Por tanto, no corresponde a la Comisión fijar otras normas que limiten el margen de maniobra de los Estados miembros en este ámbito eminentemente cultural."@es20
"Madame la Présidente, l'importance du service public de radiodiffusion ainsi que la compétence des États membres pour définir, organiser et prévoir les mécanismes de financement de ce service public sont garanties par l'article 86, paragraphe 2, du traité et par le protocole d'Amsterdam. Comme l'indique la communication de la Commission de 2001 sur les aides d'État, le rôle des opérateurs privés ne doit pas pour autant être négligé car ces derniers contribuent à assurer le pluralisme, à enrichir le débat politique et culturel et à élargir le choix des programmes. On reconnaît donc, très clairement, le système dual qui caractérise le paysage audiovisuel européen et qui a des effets bénéfiques sur les médias dans leur ensemble. Pour ce qui est du secteur public à présent, il appartient aux États membres d'organiser le financement de ce secteur. Ce financement peut être entièrement supporté par des fonds publics, sous quelque forme que ce soit et, le cas échéant, sous la forme d'une redevance, cas de figure envisagé par l'honorable parlementaire. Ce financement peut aussi être mixte et consister en partie en recettes provenant de la vente d'espaces publicitaires . Il n'y a aucune objection au choix de l'une ou de l'autre de ces formules. Toutefois, la Commission doit veiller au respect des règles du traité, notamment celles sur les aides d'État, telles qu'elles sont interprétées d'ailleurs par la communication de 2001. Le financement public ne doit servir qu'à l'accomplissement des missions de service public et ne doit pas dépasser ce qui est nécessaire à cet égard: c'est la règle de la proportionnalité. Les missions de service public doivent être définies de façon claire et précise et il doit y avoir une séparation des comptes lorsque des opérateurs du secteur public se lancent dans des activités commerciales: c'est la règle de la transparence. Donc, il n'appartient pas à la Commission de fixer d'autres règles qui limiteraient la marge de manœuvre des États membres dans ce domaine éminemment culturel."@et5
". Arvoisa puhemies, yleisradiotoiminnan tärkeys ja jäsenvaltioiden toimivalta määritellä, järjestää ja tarjota tämän palvelun rahoitusmekanismeja taataan perustamissopimuksen 86 artiklan 2 kohdassa ja Amsterdamin pöytäkirjassa. Kuten valtiontukea koskevassa vuonna 2001 julkaistussa komission tiedonannossa esitetään, myöskään yksityisten televisiopalveluiden tarjoajia ei pidä laiminlyödä, sillä ne takaavat moniarvoisuuden, rikastuttavat poliittista ja kulttuuria koskevaa keskustelua sekä laajentavat ohjelmavalikoimaa. Tunnustamme siis selvästi kaksitahoisen järjestelmän, joka on eurooppalaiselle audiovisuaaliteollisuudelle tunnusomaista ja joka vaikuttaa suotuisasti tiedotusvälineisiin kokonaisuudessaan. Tämänhetkinen tilanne julkisen sektorin suhteen on se, että jäsenvaltiot saavat päättää sektorin rahoituksen järjestämisestä. Rahoitus voi olla kokonaan peräisin julkisista varoista minkä muotoisena tahansa, se voi olla tarvittaessa televisiolupamaksun muodossa, kuten arvoisan parlamentin jäsenen esimerkissä. Rahoitus voi olla myös sekamuotoista ja koostua osittain tuloista, joita saadaan myymällä mainosaikaa. Komissio ei vastusta mitään näistä rahoitusmuodoista. Sen täytyy kuitenkin varmistaa, että perustamissopimuksen määräyksiä noudatetaan ja etenkin valtiontukeen liittyviä määräyksiä, sellaisina kuin ne on vuoden 2001 tiedonannossa tulkittu. Julkista rahoitusta tulee suhteellisuusperiaatteen mukaisesti käyttää vain julkisen palvelun tehtävän hoitamiseen, eikä se saa ylittää sitä, mikä tämän suhteen on tarpeellista. Avoimuuden periaatteen mukaisesti julkisen palvelun tehtävät pitää määritellä tarkasti ja täsmällisesti ja kirjanpidon pitää olla erillinen, kun julkisen sektorin toimijat ovat mukana kaupallisessa toiminnassa. Komission tehtävä ei siis ole määrätä muita sääntöjä, jotka rajoittaisivat jäsenvaltioiden liikkumavaraa tällä mitä suurimmassa määrin kulttuuriin kuuluvalla alalla."@fi7
"Madame la Présidente, l'importance du service public de radiodiffusion ainsi que la compétence des États membres pour définir, organiser et prévoir les mécanismes de financement de ce service public sont garanties par l'article 86, paragraphe 2, du traité et par le protocole d'Amsterdam. Comme l'indique la communication de la Commission de 2001 sur les aides d'État, le rôle des opérateurs privés ne doit pas pour autant être négligé car ces derniers contribuent à assurer le pluralisme, à enrichir le débat politique et culturel et à élargir le choix des programmes. On reconnaît donc, très clairement, le système dual qui caractérise le paysage audiovisuel européen et qui a des effets bénéfiques sur les médias dans leur ensemble. Pour ce qui est du secteur public à présent, il appartient aux États membres d'organiser le financement de ce secteur. Ce financement peut être entièrement supporté par des fonds publics, sous quelque forme que ce soit et, le cas échéant, sous la forme d'une redevance, cas de figure envisagé par l'honorable parlementaire. Ce financement peut aussi être mixte et consister en partie en recettes provenant de la vente d'espaces publicitaires . Il n'y a aucune objection au choix de l'une ou de l'autre de ces formules. Toutefois, la Commission doit veiller au respect des règles du traité, notamment celles sur les aides d'État, telles qu'elles sont interprétées d'ailleurs par la communication de 2001. Le financement public ne doit servir qu'à l'accomplissement des missions de service public et ne doit pas dépasser ce qui est nécessaire à cet égard: c'est la règle de la proportionnalité. Les missions de service public doivent être définies de façon claire et précise et il doit y avoir une séparation des comptes lorsque des opérateurs du secteur public se lancent dans des activités commerciales: c'est la règle de la transparence. Donc, il n'appartient pas à la Commission de fixer d'autres règles qui limiteraient la marge de manœuvre des États membres dans ce domaine éminemment culturel."@hu11
"Signora Presidente, l’importanza del servizio radiotelevisivo pubblico e la competenza degli Stati membri nel definire, organizzare e fornire i meccanismi di finanziamento per questo servizio pubblico sono sancite dall’articolo 86, paragrafo 2, del Trattato e dal Protocollo di Amsterdam. Tuttavia, come afferma la comunicazione della Commissione del 2001 sugli aiuti di Stato, il ruolo degli operatori privati non va trascurato, perché contribuiscono ad assicurare il pluralismo, ad arricchire il dibattito politico e culturale nonché ad ampliare la scelta dei programmi. Pertanto riconosciamo chiaramente il sistema duale che caratterizza l’industria audiovisiva europea e ha effetti benefici sui in generale. Per quanto riguarda la situazione attuale del settore pubblico, spetta agli Stati membri organizzarne il finanziamento, che può essere realizzato interamente a carico di fondi pubblici, sotto qualunque forma e, se necessario, tramite l’istituzione di un canone, come nell’esempio citato dall’onorevole McGuinness. Questo finanziamento può anche essere misto e consistere parzialmente di entrate provenienti dalla vendita di spazi pubblicitari. Non vi è alcuna obiezione in merito alla scelta di uno tra questi sistemi. Tuttavia, la Commissione deve garantire il rispetto delle norme del Trattato, in particolare di quelle sugli aiuti di Stato, così come le interpreta la comunicazione del 2001. Pertanto si deve ricorrere al finanziamento pubblico solo per realizzare la missione di servizio pubblico, senza andare oltre ciò che è necessario a questo riguardo: questa è la regola della proporzionalità. Le missioni di servizio pubblico vanno definite con chiarezza e precisione; inoltre è necessaria una separazione della contabilità nel caso in cui gli operatori del settore pubblico si occupino di attività commerciali: questa è la regola della trasparenza. Dunque non spetta alla Commissione fissare altre regole che limiterebbero lo spazio di manovra degli Stati membri in questo campo eminentemente culturale."@it12
"Madame la Présidente, l'importance du service public de radiodiffusion ainsi que la compétence des États membres pour définir, organiser et prévoir les mécanismes de financement de ce service public sont garanties par l'article 86, paragraphe 2, du traité et par le protocole d'Amsterdam. Comme l'indique la communication de la Commission de 2001 sur les aides d'État, le rôle des opérateurs privés ne doit pas pour autant être négligé car ces derniers contribuent à assurer le pluralisme, à enrichir le débat politique et culturel et à élargir le choix des programmes. On reconnaît donc, très clairement, le système dual qui caractérise le paysage audiovisuel européen et qui a des effets bénéfiques sur les médias dans leur ensemble. Pour ce qui est du secteur public à présent, il appartient aux États membres d'organiser le financement de ce secteur. Ce financement peut être entièrement supporté par des fonds publics, sous quelque forme que ce soit et, le cas échéant, sous la forme d'une redevance, cas de figure envisagé par l'honorable parlementaire. Ce financement peut aussi être mixte et consister en partie en recettes provenant de la vente d'espaces publicitaires . Il n'y a aucune objection au choix de l'une ou de l'autre de ces formules. Toutefois, la Commission doit veiller au respect des règles du traité, notamment celles sur les aides d'État, telles qu'elles sont interprétées d'ailleurs par la communication de 2001. Le financement public ne doit servir qu'à l'accomplissement des missions de service public et ne doit pas dépasser ce qui est nécessaire à cet égard: c'est la règle de la proportionnalité. Les missions de service public doivent être définies de façon claire et précise et il doit y avoir une séparation des comptes lorsque des opérateurs du secteur public se lancent dans des activités commerciales: c'est la règle de la transparence. Donc, il n'appartient pas à la Commission de fixer d'autres règles qui limiteraient la marge de manœuvre des États membres dans ce domaine éminemment culturel."@lt14
"Madame la Présidente, l'importance du service public de radiodiffusion ainsi que la compétence des États membres pour définir, organiser et prévoir les mécanismes de financement de ce service public sont garanties par l'article 86, paragraphe 2, du traité et par le protocole d'Amsterdam. Comme l'indique la communication de la Commission de 2001 sur les aides d'État, le rôle des opérateurs privés ne doit pas pour autant être négligé car ces derniers contribuent à assurer le pluralisme, à enrichir le débat politique et culturel et à élargir le choix des programmes. On reconnaît donc, très clairement, le système dual qui caractérise le paysage audiovisuel européen et qui a des effets bénéfiques sur les médias dans leur ensemble. Pour ce qui est du secteur public à présent, il appartient aux États membres d'organiser le financement de ce secteur. Ce financement peut être entièrement supporté par des fonds publics, sous quelque forme que ce soit et, le cas échéant, sous la forme d'une redevance, cas de figure envisagé par l'honorable parlementaire. Ce financement peut aussi être mixte et consister en partie en recettes provenant de la vente d'espaces publicitaires . Il n'y a aucune objection au choix de l'une ou de l'autre de ces formules. Toutefois, la Commission doit veiller au respect des règles du traité, notamment celles sur les aides d'État, telles qu'elles sont interprétées d'ailleurs par la communication de 2001. Le financement public ne doit servir qu'à l'accomplissement des missions de service public et ne doit pas dépasser ce qui est nécessaire à cet égard: c'est la règle de la proportionnalité. Les missions de service public doivent être définies de façon claire et précise et il doit y avoir une séparation des comptes lorsque des opérateurs du secteur public se lancent dans des activités commerciales: c'est la règle de la transparence. Donc, il n'appartient pas à la Commission de fixer d'autres règles qui limiteraient la marge de manœuvre des États membres dans ce domaine éminemment culturel."@lv13
"Madame la Présidente, l'importance du service public de radiodiffusion ainsi que la compétence des États membres pour définir, organiser et prévoir les mécanismes de financement de ce service public sont garanties par l'article 86, paragraphe 2, du traité et par le protocole d'Amsterdam. Comme l'indique la communication de la Commission de 2001 sur les aides d'État, le rôle des opérateurs privés ne doit pas pour autant être négligé car ces derniers contribuent à assurer le pluralisme, à enrichir le débat politique et culturel et à élargir le choix des programmes. On reconnaît donc, très clairement, le système dual qui caractérise le paysage audiovisuel européen et qui a des effets bénéfiques sur les médias dans leur ensemble. Pour ce qui est du secteur public à présent, il appartient aux États membres d'organiser le financement de ce secteur. Ce financement peut être entièrement supporté par des fonds publics, sous quelque forme que ce soit et, le cas échéant, sous la forme d'une redevance, cas de figure envisagé par l'honorable parlementaire. Ce financement peut aussi être mixte et consister en partie en recettes provenant de la vente d'espaces publicitaires . Il n'y a aucune objection au choix de l'une ou de l'autre de ces formules. Toutefois, la Commission doit veiller au respect des règles du traité, notamment celles sur les aides d'État, telles qu'elles sont interprétées d'ailleurs par la communication de 2001. Le financement public ne doit servir qu'à l'accomplissement des missions de service public et ne doit pas dépasser ce qui est nécessaire à cet égard: c'est la règle de la proportionnalité. Les missions de service public doivent être définies de façon claire et précise et il doit y avoir une séparation des comptes lorsque des opérateurs du secteur public se lancent dans des activités commerciales: c'est la règle de la transparence. Donc, il n'appartient pas à la Commission de fixer d'autres règles qui limiteraient la marge de manœuvre des États membres dans ce domaine éminemment culturel."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, het belang van de publieke omroep en de bevoegdheid van de lidstaten om de instrumenten voor de financiering daarvan vast te stellen en in te richten, worden gewaarborgd door artikel 86, lid 2, van het Verdrag en door het Protocol van Amsterdam. Zoals aangegeven in de mededeling van de Commissie van 2001 over staatssteun, mag de rol van de particuliere omroepen als zodanig niet worden veronachtzaamd, omdat zij bijdragen tot pluralisme, de verrijking van het politieke en culturele debat en de verruiming van het programma-aanbod. Er is dan ook absoluut sprake van een erkenning van het duale bestel, dat kenmerkend is voor het audiovisuele landschap in Europa en gunstige effecten sorteert voor de media als geheel. Op dit moment ligt de bevoegdheid inzake de financiering van de publieke omroep bij de lidstaten. Deze omroep mag volledig worden bekostigd uit publieke middelen in welke vorm dan ook, en in voorkomend geval dus ook in de vorm van een omroepbijdrage, de situatie waar de geachte afgevaardigde op doelt. De financiering mag ook een mengvorm zijn en deels bestaan uit reclame-inkomsten. De keuze voor de ene of de andere vorm is volledig vrij. Wel moet de Commissie toezien op de naleving van de regels van het Verdrag, met name die inzake staatssteun, zoals deze overigens zijn geïnterpreteerd in de mededeling van 2001. De financiering met publieke middelen mag slechts dienen ter vervulling van de taken van de publieke omroep en mag niet hoger zijn dan hetgeen in dit verband nodig is: dit is de proportionaliteitsregel. De taken van de publieke omroep moeten helder en nauwkeurig worden omschreven, en er moet een gescheiden boekhouding worden gevoerd wanneer spelers binnen de publieke omroep zich gaan bezighouden met commerciële activiteiten: dit is de transparantieregel. Het is dus niet aan de Commissie om andere regels vast te stellen, die de speelruimte van de lidstaten op dit bij uitstek culturele gebied zouden beperken."@nl3
"Madame la Présidente, l'importance du service public de radiodiffusion ainsi que la compétence des États membres pour définir, organiser et prévoir les mécanismes de financement de ce service public sont garanties par l'article 86, paragraphe 2, du traité et par le protocole d'Amsterdam. Comme l'indique la communication de la Commission de 2001 sur les aides d'État, le rôle des opérateurs privés ne doit pas pour autant être négligé car ces derniers contribuent à assurer le pluralisme, à enrichir le débat politique et culturel et à élargir le choix des programmes. On reconnaît donc, très clairement, le système dual qui caractérise le paysage audiovisuel européen et qui a des effets bénéfiques sur les médias dans leur ensemble. Pour ce qui est du secteur public à présent, il appartient aux États membres d'organiser le financement de ce secteur. Ce financement peut être entièrement supporté par des fonds publics, sous quelque forme que ce soit et, le cas échéant, sous la forme d'une redevance, cas de figure envisagé par l'honorable parlementaire. Ce financement peut aussi être mixte et consister en partie en recettes provenant de la vente d'espaces publicitaires . Il n'y a aucune objection au choix de l'une ou de l'autre de ces formules. Toutefois, la Commission doit veiller au respect des règles du traité, notamment celles sur les aides d'État, telles qu'elles sont interprétées d'ailleurs par la communication de 2001. Le financement public ne doit servir qu'à l'accomplissement des missions de service public et ne doit pas dépasser ce qui est nécessaire à cet égard: c'est la règle de la proportionnalité. Les missions de service public doivent être définies de façon claire et précise et il doit y avoir une séparation des comptes lorsque des opérateurs du secteur public se lancent dans des activités commerciales: c'est la règle de la transparence. Donc, il n'appartient pas à la Commission de fixer d'autres règles qui limiteraient la marge de manœuvre des États membres dans ce domaine éminemment culturel."@pl16
"Senhora Presidente, a importância do serviço público de radiodifusão, assim como a competência dos Estados-Membros para definirem, organizarem e preverem os mecanismos de financiamento deste serviço público, são garantidas pelo nº 2 do artigo 86º do Tratado e pelo Protocolo de Amesterdão. Como refere a Comunicação da Comissão de 2001 sobre as ajudas de Estado, o papel dos operadores privados não deve no entanto ser negligenciado, pois estes últimos contribuem para assegurar o pluralismo, enriquecer o debate político e cultural e alargar as opções dos programas. Reconhecemos portanto muito claramente o sistema dual que caracteriza a indústria audiovisual europeia e que possui efeitos benéficos sobre os meios de comunicação social no seu conjunto. No que respeita agora ao sector público, compete aos Estados-Membros organizarem o financiamento do sector. Esse financiamento pode ser totalmente suportado por fundos públicos, sob toda e qualquer forma e, eventualmente, sob a forma de uma taxa, que é o caso considerado pela senhora deputada. Esse financiamento pode também ser misto e consistir em parte em receitas provenientes da venda de espaços publicitários. Não existe qualquer objecção à escolha de um ou outro destes sistemas. Todavia, a Comissão tem de zelar pelo respeito das regras do Tratado, nomeadamente as aplicáveis às ajudas de Estado, tal como são aliás interpretadas pela Comunicação de 2001. O financiamento público apenas deve servir a realização das missões de serviço público e não deve ultrapassar o necessário nesse campo: é a regra da proporcionalidade. As missões de serviço público têm de ser definidas de forma clara e precisa e deve haver uma separação de contas sempre que os operadores do sector público se lançam em actividades comerciais: é a regra da transparência. Assim, não compete à Comissão definir outras regras destinadas a limitar a margem de manobra dos Estados-Membros neste domínio eminentemente cultural."@pt17
"Madame la Présidente, l'importance du service public de radiodiffusion ainsi que la compétence des États membres pour définir, organiser et prévoir les mécanismes de financement de ce service public sont garanties par l'article 86, paragraphe 2, du traité et par le protocole d'Amsterdam. Comme l'indique la communication de la Commission de 2001 sur les aides d'État, le rôle des opérateurs privés ne doit pas pour autant être négligé car ces derniers contribuent à assurer le pluralisme, à enrichir le débat politique et culturel et à élargir le choix des programmes. On reconnaît donc, très clairement, le système dual qui caractérise le paysage audiovisuel européen et qui a des effets bénéfiques sur les médias dans leur ensemble. Pour ce qui est du secteur public à présent, il appartient aux États membres d'organiser le financement de ce secteur. Ce financement peut être entièrement supporté par des fonds publics, sous quelque forme que ce soit et, le cas échéant, sous la forme d'une redevance, cas de figure envisagé par l'honorable parlementaire. Ce financement peut aussi être mixte et consister en partie en recettes provenant de la vente d'espaces publicitaires . Il n'y a aucune objection au choix de l'une ou de l'autre de ces formules. Toutefois, la Commission doit veiller au respect des règles du traité, notamment celles sur les aides d'État, telles qu'elles sont interprétées d'ailleurs par la communication de 2001. Le financement public ne doit servir qu'à l'accomplissement des missions de service public et ne doit pas dépasser ce qui est nécessaire à cet égard: c'est la règle de la proportionnalité. Les missions de service public doivent être définies de façon claire et précise et il doit y avoir une séparation des comptes lorsque des opérateurs du secteur public se lancent dans des activités commerciales: c'est la règle de la transparence. Donc, il n'appartient pas à la Commission de fixer d'autres règles qui limiteraient la marge de manœuvre des États membres dans ce domaine éminemment culturel."@sk18
"Madame la Présidente, l'importance du service public de radiodiffusion ainsi que la compétence des États membres pour définir, organiser et prévoir les mécanismes de financement de ce service public sont garanties par l'article 86, paragraphe 2, du traité et par le protocole d'Amsterdam. Comme l'indique la communication de la Commission de 2001 sur les aides d'État, le rôle des opérateurs privés ne doit pas pour autant être négligé car ces derniers contribuent à assurer le pluralisme, à enrichir le débat politique et culturel et à élargir le choix des programmes. On reconnaît donc, très clairement, le système dual qui caractérise le paysage audiovisuel européen et qui a des effets bénéfiques sur les médias dans leur ensemble. Pour ce qui est du secteur public à présent, il appartient aux États membres d'organiser le financement de ce secteur. Ce financement peut être entièrement supporté par des fonds publics, sous quelque forme que ce soit et, le cas échéant, sous la forme d'une redevance, cas de figure envisagé par l'honorable parlementaire. Ce financement peut aussi être mixte et consister en partie en recettes provenant de la vente d'espaces publicitaires . Il n'y a aucune objection au choix de l'une ou de l'autre de ces formules. Toutefois, la Commission doit veiller au respect des règles du traité, notamment celles sur les aides d'État, telles qu'elles sont interprétées d'ailleurs par la communication de 2001. Le financement public ne doit servir qu'à l'accomplissement des missions de service public et ne doit pas dépasser ce qui est nécessaire à cet égard: c'est la règle de la proportionnalité. Les missions de service public doivent être définies de façon claire et précise et il doit y avoir une séparation des comptes lorsque des opérateurs du secteur public se lancent dans des activités commerciales: c'est la règle de la transparence. Donc, il n'appartient pas à la Commission de fixer d'autres règles qui limiteraient la marge de manœuvre des États membres dans ce domaine éminemment culturel."@sl19
". Fru talman! Betydelsen av radio och TV i allmänhetens tjänst och medlemsstaternas behörighet att fastställa, organisera och tillhandahålla mekanismer för dessa program garanteras i artikel 86.2 i fördraget och av Amsterdamprotokollet. I kommissionens meddelande om statligt stöd från 2001 anges emellertid att privata operatörers roll inte får glömmas bort eftersom de bidrar till att garantera mångfald, berikar den politiska och kulturella debatten samt breddar utbudet av program. Vi erkänner därför mycket tydligt det dubbla system som är typiskt för EU:s audiovisuella industri och som har en gynnsam effekt på medierna som helhet. När det gäller den offentliga sektorn är det för närvarande upp till medlemsstaterna att organisera finansieringen av denna sektor. Finansieringen kan komma helt och hållet från allmänna medel, i vilken form som helst, och vid behov i form av en licensavgift som i det exempel som den ärade ledamoten gav. Finansieringen kan även vara blandad och till en viss del bestå av medel från försäljning av reklamplatser. Det finns inga invändningar mot valet av det ena eller det andra systemet. Kommissionen måste emellertid se till att fördragets bestämmelser följs, särskilt de som rör statligt stöd enligt tolkningen i meddelandet från 2001. Finansiering med allmänna medel får därför endast användas för att fullgöra uppdraget att sända radio och TV i allmänhetens tjänst och får inte gå utöver vad som är nödvändigt för detta uppdrag: detta är proportionalitetsprincipen. Uppdraget att sända radio och TV i allmänhetens tjänst måste klart och tydligt anges, och det måste föras separata räkenskaper om ett programföretag sysslar med kommersiell verksamhet: detta är öppenhetsregeln. Det är därför inte upp till kommissionen att fastställa regler som skulle begränsa medlemsstaternas manöverutrymme på detta ytterst kulturella område."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Membre de la Commission"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"Viviane Reding,"5,19,15,1,18,14,16,11,13,8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph