Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-04-27-Speech-3-020"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20050427.7.3-020"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - Monsieur le Président, il est d’usage de féliciter les rapporteurs dans cette enceinte où tout le monde rivalise d’amabilité. Cette fois cependant, nous devons vraiment prendre toute la mesure du travail qui a été fait par M. Coveney, un travail minutieux fondé sur une écoute intensive qui, c’est vrai, aboutit à un rapport complet, clair et équitable. Or chacun voit bien qu’il n’est pas simple de réussir ce tour de force dans l’évaluation de la situation des droits de l’homme par pays. Donc, je m’associe à mon tour, sincèrement, à toutes les félicitations qui lui sont adressées. Ce rapport contient des points positifs, énormément de points positifs et mon groupe se félicite tout particulièrement de l’équilibre auquel il parvient concernant le respect des droits de l’homme dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. Je crois que c’est un sujet qui mobilise énormément l’attention au niveau international, au niveau européen, dans cette enceinte et que ce à quoi nous assistons aujourd’hui, avec l’aide du rapporteur - je veux parler de ce qui vient d’être décidé à la suite de la session de l’ONU - doit nous permettre de faire des progrès très importants en la matière. Mon groupe se félicite également de l’élargissement des droits civils et politiques aux questions économiques et sociales, avec un chapitre important sur la responsabilité sociale des entreprises. Je formulerai le souhait que, peut-être demain, lors de l’examen des amendements, nous reconnaissions aussi, comme nous l’y invite le travail du PNUD sur la dégradation des écosystèmes et les impacts de la pollution sur notre capacité à l’échelle planétaire d’atteindre les objectifs du Millénaire, le droit au développement en tant que droit inaliénable des personnes, comme cela fut dit en 1986 dans une déclaration des Nations unies. Cela a d’ailleurs été répété lors du sommet de Johannesburg comme référence incontournable s’agissant de respect des normes environnementales et sociales et des droits de l’homme. Je vous inviterai demain à considérer ces questions. Cela dit, je crois que l’essentiel du rapport tient probablement à la capacité, que nous pourrons continuer à développer dans les prochaines années, d’analyse des instruments de l’Union européenne au service de la protection et de la promotion des droits de l’homme et de la démocratie dans le monde. Je crois que c’est un chapitre extrêmement important. Tout le monde voit aujourd’hui à quel point la crédibilité, les attentes autour de l’Union européenne, son projet à travers l’adoption espérée de la Constitution se focalisent autour de la question des droits de l’homme et de la démocratie et je crois que nous ne parviendrons pas à imposer une manière européenne, dans le dialogue et dans la crédibilité, dans l’équité, si à l’intérieur, entre nos institutions, nous ne sommes pas capables de progrès considérables. Si nous voulons vraiment un suivi, une évaluation de tous nos mécanismes, alors il faut que le Parlement européen soit associé, impliqué, informé de toutes les actions décidées dans le cadre des lignes directrices, dans le cadre des dialogues structurés des droits de l’homme et dans l’ensemble des mesures qui sont prises au niveau de la Commission et du Conseil. Grâce à un meilleur dialogue interinstitutionnel, nous parviendrons à plus d’efficacité et de cohérence pour notre politique."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Monsieur le Président, il est d'usage de féliciter les rapporteurs dans cette enceinte où tout le monde rivalise d'amabilité. Cette fois cependant, nous devons vraiment prendre toute la mesure du travail qui a été fait par M. Coveney, un travail minutieux fondé sur une écoute intensive qui, c'est vrai, aboutit à un rapport complet, clair et équitable. Or chacun voit bien qu'il n'est pas simple de réussir ce tour de force dans l'évaluation de la situation des droits de l'homme par pays. Donc, je m'associe à mon tour, sincèrement, à toutes les félicitations qui lui sont adressées. Ce rapport contient des points positifs, énormément de points positifs et mon groupe se félicite tout particulièrement de l'équilibre auquel il parvient concernant le respect des droits de l'homme dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. Je crois que c'est un sujet qui mobilise énormément l'attention au niveau international, au niveau européen, dans cette enceinte et que ce à quoi nous assistons aujourd'hui, avec l'aide du rapporteur - je veux parler de ce qui vient d'être décidé à la suite de la session de l'ONU - doit nous permettre de faire des progrès très importants en la matière. Mon groupe se félicite également de l'élargissement des droits civils et politiques aux questions économiques et sociales, avec un chapitre important sur la responsabilité sociale des entreprises. Je formulerai le souhait que, peut-être demain, lors de l'examen des amendements, nous reconnaissions aussi, comme nous l'y invite le travail du PNUD sur la dégradation des écosystèmes et les impacts de la pollution sur notre capacité à l'échelle planétaire d'atteindre les objectifs du Millénaire, le droit au développement en tant que droit inaliénable des personnes, comme cela fut dit en 1986 dans une déclaration des Nations unies. Cela a d'ailleurs été répété lors du sommet de Johannesburg comme référence incontournable s'agissant de respect des normes environnementales et sociales et des droits de l'homme. Je vous inviterai demain à considérer ces questions. Cela dit, je crois que l'essentiel du rapport tient probablement à la capacité, que nous pourrons continuer à développer dans les prochaines années, d'analyse des instruments de l'Union européenne au service de la protection et de la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans le monde. Je crois que c'est un chapitre extrêmement important. Tout le monde voit aujourd'hui à quel point la crédibilité, les attentes autour de l'Union européenne, son projet à travers l'adoption espérée de la Constitution se focalisent autour de la question des droits de l'homme et de la démocratie et je crois que nous ne parviendrons pas à imposer une manière européenne, dans le dialogue et dans la crédibilité, dans l'équité, si à l'intérieur, entre nos institutions, nous ne sommes pas capables de progrès considérables. Si nous voulons vraiment un suivi, une évaluation de tous nos mécanismes, alors il faut que le Parlement européen soit associé, impliqué, informé de toutes les actions décidées dans le cadre des lignes directrices, dans le cadre des dialogues structurés des droits de l'homme et dans l'ensemble des mesures qui sont prises au niveau de la Commission et du Conseil. Grâce à un meilleur dialogue interinstitutionnel, nous parviendrons à plus d'efficacité et de cohérence pour notre politique."@cs1
"Hr. formand, det er sædvane at lykønske ordførerne her i Parlamentet, hvor alle søger at overgå hinanden i høflighed. Denne gang bør vi dog virkelig værdsætte det arbejde, hr. Coveney har udført. Det er et omhyggeligt stykke arbejde baseret på en ekstrem lydhørhed, der har ført til en fuldstændig, klar og retfærdig betænkning. Det står klart for enhver, at det ikke er enkelt at levere en sådan præstation, når man taler om at evaluere menneskerettighedssituationen land for land. Også jeg vil således føje mine oprigtige lykønskninger til alle de øvrige, ordføreren har modtaget. Betænkningen indeholder kolossalt mange positive punkter, og Verts/ALE-Gruppen glæder sig især over den ligevægt, den når frem til, hvad angår respekten for menneskerettighederne i forbindelse med kampen mod terror. Jeg tror, at det er et emne, der skaber stor opmærksomhed på internationalt plan, på europæisk plan og her i Europa-Parlamentet, og jeg tror, at det, vi er vidner til - jeg hentyder til det, der netop er blevet vedtaget i fortsættelse af samlingen i FN - vil takket være ordføreren vil gøre det muligt for os at gøre store fremskridt på området. Verts/ALE-Gruppen glæder sig ligeledes over, at de borgerlige og politiske rettigheder er blevet udvidet til også at omfatte økonomiske og sociale spørgsmål, med et vigtigt kapitel om virksomhedernes sociale ansvar. Jeg håber, at vi måske i morgen under behandlingen af ændringsforslagene også, med forbillede i FN's udviklingsprograms arbejde vedrørende økosystemernes forringelse og forureningens betydning for vores kapacitet på globalt plan til at nå millenniumudviklingsmålene, vil anerkende retten til udvikling som en umistelig ret for alle mennesker, som det blev sagt i 1986 i en erklæring fra FN. Også på Johannesburg-topmødet understregedes den afgørende betydning af respekten for de miljømæssige og sociale standarder og menneskerettighederne. Jeg vil derfor opfordre Dem til at overveje disse spørgsmål i morgen. Når det er sagt, tror jeg, at betænkningens vigtigste fortjeneste sandsynligvis ligger i den mulighed, den giver os for i de kommende år til stadighed at udvikle vores kapacitet inden for analysen af EU's instrumenter til beskyttelse og fremme af menneskerettighederne og demokratiet i verden. Det er efter min opfattelse et yderst vigtigt element. Alle kan i dag se, i hvilken grad EU's troværdighed, forventningerne til EU og EU's projekt i form af den forventede vedtagelse af forfatningen er centrerede omkring menneskerettighederne og demokratiet, og jeg tror ikke, det vil lykkes os at gøre den europæiske model gældende gennem dialog, troværdighed og retfærdighed, hvis vi ikke kan sikre betydelige fremskridt indadtil i forholdet mellem vores institutioner. Hvis vi virkelig ønsker en opfølgning eller en evaluering af alle vores instrumenter, er det nødvendigt, at Europa-Parlamentet inddrages, involveres og informeres i forbindelse med alle aktioner, der vedtages inden for rammerne af de fastlagte retningslinjer, inden for rammerne af en struktureret dialog om menneskerettighederne og inden for rammerne af samtlige foranstaltninger, der træffes på kommissionsplan og rådsplan. En bedre interinstitutionel dialog vil gøre det muligt for os at skabe en mere effektiv og sammenhængende politik."@da2
". Herr Präsident, es ist üblich, die Berichterstatter in diesem Hohen Hause zu beglückwünschen, in dem wir alle bemüht sind, einander an Liebenswürdigkeit zu überbieten. Dieses Mal jedoch müssen wir wirklich unsere Bewunderung für die von Herrn Coveney geleistete Arbeit zum Ausdruck bringen. Er hat sehr genau zugehört und sorgfältig gearbeitet und so einen umfassenden, klaren und ausgewogenen Bericht verfasst. Jeder von uns weiß, dass es keine leichte Aufgabe ist, die Menschenrechtslage Land für Land zu bewerten. Ich möchte mich daher mit meinen Glückwünschen in die Schlange der Gratulanten einreihen. Dieser Bericht zeichnet sich durch eine Fülle von Pluspunkten aus. Meine Fraktion begrüßt vor allem die Ausgewogenheit in der Frage der Wahrung der Menschenrechte im Rahmen der Bekämpfung des Terrorismus. Ich glaube, dieses Thema weckt auf internationaler und auf europäischer Ebene sowie in diesem Hohen Hause viel Aufmerksamkeit; das, was wir heute erleben – ich spreche über das, was gerade im Anschluss an die Tagung der UNO beschlossen wurde –, wird es uns mit Hilfe des Berichterstatters ermöglichen, ganz entscheidende Fortschritte in diesem Bereich zu erzielen. Ferner begrüßt meine Fraktion die Ausweitung der bürgerlichen und politischen Rechte auf wirtschaftliche und soziale Belange durch Aufnahme eines umfangreichen Kapitels zur sozialen Verantwortung der Unternehmen in den Bericht. Ich würde es begrüßen, wenn wir bei der morgigen Prüfung der Änderungsanträge auch das Recht auf Entwicklung als unveräußerliches Menschenrecht einbeziehen könnten; dazu sind wir angesichts der Arbeit des UNDP auf dem Gebiet der Schädigung der Ökosysteme und der Auswirkungen der Umweltverschmutzung auf unsere Fähigkeit, auf internationaler Ebene die Millenniumsziele zu erreichen, aufgefordert, wie es auch in einer Erklärung der Vereinten Nationen aus dem Jahr 1986 hieß. Auf dem Gipfel in Johannesburg wurde erneut auf die Wichtigkeit der Einhaltung ökologischer und sozialer Normen und der Menschenrechte verwiesen. Ich fordere Sie auf, diese Fragen morgen zu berücksichtigen. Meines Erachtens geht es in dem Bericht daher hauptsächlich um die Fähigkeit – eine Fähigkeit, die wir in den kommenden Jahren weiterentwickeln können -, die Instrumente der Europäischen Union zum Schutz und zur Förderung der Menschenrechte und der Demokratie in der Welt zu untersuchen. Ich halte dies für ein äußerst wichtiges Kapitel. Heute ist für jedermann sichtbar, wie sehr die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union, die Erwartungen der Bürger an sie und das, was sie mit der erhofften Annahme der Verfassung werden kann, auf die Frage der Menschenrechte und der Demokratie konzentriert sind. Und ich glaube nicht, dass eine europäische Vorgehensweise in Hinblick auf Dialog, Glaubwürdigkeit, Gerechtigkeit akzeptiert wird, wenn wir unfähig sind, im Inneren, bei unseren Institutionen wesentliche Fortschritte zu erreichen. Wenn wir wirklich eine Überwachung, eine Bewertung all unserer Mechanismen wollen, muss das Europäische Parlament in sämtliche Aktionen einbezogen werden, die in Übereinstimmung mit den Leitlinien und den strukturierten Menschenrechtsdialogen beschlossen werden, und diesbezüglich auf dem Laufenden gehalten werden; ferner muss eine Einbeziehung in alle von der Kommission und vom Rat ergriffenen Maßnahmen erfolgen. Unsere Politik wird effizienter und kohärenter sein, wenn es einen besseren interinstitutionellen Dialog gibt."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, είθισται να συγχαίρουμε τους εισηγητές σε αυτήν την αίθουσα, όπου όλος ο κόσμος συναγωνίζεται στην ανταλλαγή φιλοφρονήσεων. Αυτή τη φορά, ωστόσο, πρέπει πραγματικά να εγκωμιάσουμε το έργο που επιτέλεσε ο κ. Coveney· άκουσε με μεγάλη προσοχή και εργάστηκε με μεγάλη επιμέλεια για να εκπονήσει μια ολοκληρωμένη, σαφή και αντικειμενική έκθεση. Ωστόσο, όλοι βλέπουν ότι δεν είναι απλό πράγμα να επιτευχθεί η ολοκληρωμένη αξιολόγηση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων ανά χώρα. Συνεπώς, προσυπογράφω και εγώ, ειλικρινά, τα ολόθερμα συγχαρητήρια που του απηύθυναν οι συνάδελφοι. Αυτή η έκθεση περιέχει εντυπωσιακό αριθμό θετικών σημείων και η Ομάδα μου εκφράζει όλως ιδιαιτέρως τη χαρά της για την ισορροπία που επιτυγχάνεται όσον αφορά τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο πλαίσιο της καταπολέμησης της τρομοκρατίας. Πιστεύω ότι πρόκειται για ένα θέμα που προσελκύει σε πολύ μεγάλο βαθμό την προσοχή διεθνώς, σε ευρωπαϊκό επίπεδο και σε αυτή την αίθουσα και αυτό που βλέπουμε σήμερα –εννοώ αυτό που μόλις αποφασίστηκε σε συνέχεια της συνεδρίασης του ΟΗΕ– θα μας επιτρέψει, με τη βοήθεια του εισηγητή, να σημειώσουμε πολύ σημαντική πρόοδο στο συγκεκριμένο θέμα. Η Ομάδα μου χαιρετίζει επίσης τη διεύρυνση των αστικών και πολιτικών δικαιωμάτων στα οικονομικά και κοινωνικά θέματα, με ένα σημαντικό κεφάλαιο όσον αφορά την κοινωνική ευθύνη των επιχειρήσεων. Κατά την εξέταση των τροπολογιών αύριο, θα ήθελα να αναγνωρίσουμε επίσης –όπως μας καλεί να πράξουμε το έργο του Προγράμματος του ΟΗΕ για την Ανάπτυξη αναφορικά με την υποβάθμιση των οικοσυστημάτων και τις επιπτώσεις της μόλυνσης στην ικανότητά μας για την επίτευξη σε παγκόσμια κλίμακα των στόχων της Χιλιετίας– το δικαίωμα στην ανάπτυξη ως αναφαίρετο δικαίωμα των ανθρώπων, όπως αυτό ορίστηκε το 1986 σε μια δήλωση των Ηνωμένων Εθνών. Άλλωστε, στη σύνοδο κορυφής του Γιοχάνεσμπουργκ επαναλήφθηκε ο θεμελιώδης χαρακτήρας του σεβασμού των περιβαλλοντικών και κοινωνικών κανόνων και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Σας καλώ αύριο να εξετάσουμε αυτά τα ερωτήματα. Τούτου λεχθέντος, πιστεύω ότι το πλέον σημαντικό στοιχείο στην έκθεση είναι ενδεχομένως η ικανότητα, μια ικανότητα που θα μπορέσουμε να αναπτύξουμε στα ερχόμενα χρόνια, ανάλυσης των μέσων που διαθέτει η Ευρωπαϊκή Ένωση για την προστασία και την προώθηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας στον κόσμο. Πιστεύω ότι αυτό είναι ένα άκρως σημαντικό κεφάλαιο. Όλος ο κόσμος βλέπει σήμερα σε ποιον βαθμό η αξιοπιστία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι προσδοκίες του κόσμου από αυτήν και η πορεία της πολυαναμενόμενης έγκρισης του Συντάγματος, εστιάζουν στο ζήτημα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της δημοκρατίας και πιστεύω ότι δεν θα καταφέρουμε να επιβάλουμε τον ευρωπαϊκό τρόπο στον διάλογο και στην αξιοπιστία, στην ισοτιμία, αν στο εσωτερικό, σε επίπεδο θεσμικών οργάνων, δεν είμαστε ικανοί να σημειώσουμε σημαντική πρόοδο. Αν όντως επιδιώκουμε την παρακολούθηση και την αξιολόγηση όλων μας των μηχανισμών, τότε πρέπει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να συμμετέχει και να τηρείται ενήμερο για όλες τις δράσεις που αποφασίζονται σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές, και στο πλαίσιο του διαρθρωμένου διαλόγου αναφορικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα και να συμμετέχει στο σύνολο των μέτρων που λαμβάνονται από την Επιτροπή και το Συμβούλιο. Αν βελτιώσουμε τον διοργανικό διάλογο, θα επιτύχουμε μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα και συνοχή για την πολιτική μας."@el10
"Mr President, it is customary to congratulate rapporteurs in this House where we all try to outdo each other in being kind. This time, however, we really must express our admiration for the work Mr Coveney has done; he has listened very hard and worked meticulously to produce what really is a full, clear and fair report. We can all see that successfully appraising the human rights situation country by country is not an easy thing to achieve. I would therefore like to add my own sincere congratulations to all those that have been addressed to him. This report contains a tremendous number of positive points and my Group is particularly pleased with the balance it achieves in the matter of respect for human rights in the fight against terrorism. That is a subject which I believe is attracting a lot of attention internationally, at European level and in this House, and what we are seeing today – I mean what has just been decided following the UN session – will, with the rapporteur’s help, enable us to make very significant progress in the matter. My group also welcomes the extension of civil and political rights to economic and social issues with an important chapter on the social responsibility of business. When we consider the amendments tomorrow, I would like us also perhaps to recognise the right to development as an inalienable human right, as the UNDP’s work on the degradation of ecosystems and the effects of pollution on our ability, on a world scale, to achieve the Millennium goals invites us to do and as was stated in a United Nations declaration in 1986. The Johannesburg summit also reiterated the essential nature of respect for environmental and social standards and human rights. I will be inviting you to consider these questions tomorrow. Having said that, I believe the most important thing about this report is probably the ability, an ability we can continue to develop in the years ahead, to analyse the European Union’s instruments for protecting and promoting human rights and democracy in the world. I believe that is an extremely important chapter. Everyone today can see to what extent the European Union’s credibility, people’s expectations of it and what it will become with the hoped-for adoption of the Constitution are focussed around the question of human rights and democracy, and I do not believe we will be able to get a European way of doing things accepted in dialogue, in credibility and in equity if we are incapable of making considerable progress internally, between our institutions. If we really want all our mechanisms to be monitored and evaluated, the European Parliament must be involved, and kept informed about, every action decided in accordance with the guidelines and with the structured human rights dialogues and be involved in all the measures taken by the Commission and the Council. Our policy will be more effective and more coherent if we have better interinstitutional dialogue."@en4
". Señor Presidente, es costumbre felicitar a los ponentes en esta Cámara donde todos intentamos superarnos entre nosotros en ser amables. Sin embargo, esta vez tenemos que expresar realmente nuestra admiración por el trabajo que el señor Coveney ha realizado; ha escuchado con mucha atención y ha trabajado meticulosamente para elaborar lo que realmente es un informe completo, claro y aceptable. Todos podemos ver que la evaluación satisfactoria de la situación de los derechos humanos país por país no es algo fácil de conseguir. Por lo tanto, quiero añadir mis más sinceras felicitaciones a todas las personas que se han dirigido a él. Este informe contiene un ingente número de puntos positivos y mi Grupo está muy contento con el equilibrio que consigue en el asunto del respeto de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo. Creo que es un tema que llama mucho la atención a escala internacional, europea y de esta Cámara, y lo que vemos hoy –quiero decir lo que se acaba de decidir tras el período de sesiones de las Naciones Unidas– con la ayuda del ponente, nos permitirá realizar progresos muy considerables en el asunto. Mi Grupo también acoge con satisfacción la extensión de los derechos civiles y políticos a las cuestiones económicas y sociales con un capítulo importante sobre la responsabilidad de las empresas. Cuando mañana consideremos las enmiendas, quiero también quizás que reconozcamos el derecho al desarrollo como un derecho humano inalienable, como nos invitan a hacer el trabajo de la PNUD sobre la degradación de los ecosistemas y los efectos de la contaminación en nuestra capacidad, a escala mundial, de alcanzar las metas del Milenio y tal como se estableció en la declaración de las Naciones Unidas en 1986. La cumbre de Johanesburgo también reiteraba la naturaleza esencial del respeto de los principios sociales y medioambientales y los derechos humanos. Les invito a que mañana consideren estas cuestiones. Dicho esto, creo que lo más importante sobre este informe es probablemente la capacidad, una capacidad que podemos seguir desarrollando en los próximos años, para analizar los instrumentos de la Unión Europea para proteger y promover los derechos humanos y la democracia en el mundo. Creo que todo esto es un capítulo extremadamente importante. Hoy todo el mundo puede ver hasta qué punto la credibilidad de la Unión Europea, las expectativas que las personas tienen depositadas en ella y en lo que va a convertirse con la adopción esperada de la Constitución, se centran en torno a la cuestión de los derechos humanos y la democracia, y no creo que podamos conseguir que se acepte una manera europea de hacer las cosas en el diálogo, en la credibilidad y con equidad si no somos capaces de realizar progresos considerables a nivel interno, entre nuestras instituciones. Si realmente queremos que se supervisen y evalúen todos nuestros mecanismos, el Parlamento Europeo tiene que involucrarse, y mantenerse informado sobre todas las medidas que se decidan de conformidad con las orientaciones y con los diálogos estructurados sobre los derechos humanos y participar en todas las medidas que adopten la Comisión y el Consejo. Nuestra política será más eficaz y más coherente si mantenemos un mejor diálogo interinstitucional."@es20
"Monsieur le Président, il est d'usage de féliciter les rapporteurs dans cette enceinte où tout le monde rivalise d'amabilité. Cette fois cependant, nous devons vraiment prendre toute la mesure du travail qui a été fait par M. Coveney, un travail minutieux fondé sur une écoute intensive qui, c'est vrai, aboutit à un rapport complet, clair et équitable. Or chacun voit bien qu'il n'est pas simple de réussir ce tour de force dans l'évaluation de la situation des droits de l'homme par pays. Donc, je m'associe à mon tour, sincèrement, à toutes les félicitations qui lui sont adressées. Ce rapport contient des points positifs, énormément de points positifs et mon groupe se félicite tout particulièrement de l'équilibre auquel il parvient concernant le respect des droits de l'homme dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. Je crois que c'est un sujet qui mobilise énormément l'attention au niveau international, au niveau européen, dans cette enceinte et que ce à quoi nous assistons aujourd'hui, avec l'aide du rapporteur - je veux parler de ce qui vient d'être décidé à la suite de la session de l'ONU - doit nous permettre de faire des progrès très importants en la matière. Mon groupe se félicite également de l'élargissement des droits civils et politiques aux questions économiques et sociales, avec un chapitre important sur la responsabilité sociale des entreprises. Je formulerai le souhait que, peut-être demain, lors de l'examen des amendements, nous reconnaissions aussi, comme nous l'y invite le travail du PNUD sur la dégradation des écosystèmes et les impacts de la pollution sur notre capacité à l'échelle planétaire d'atteindre les objectifs du Millénaire, le droit au développement en tant que droit inaliénable des personnes, comme cela fut dit en 1986 dans une déclaration des Nations unies. Cela a d'ailleurs été répété lors du sommet de Johannesburg comme référence incontournable s'agissant de respect des normes environnementales et sociales et des droits de l'homme. Je vous inviterai demain à considérer ces questions. Cela dit, je crois que l'essentiel du rapport tient probablement à la capacité, que nous pourrons continuer à développer dans les prochaines années, d'analyse des instruments de l'Union européenne au service de la protection et de la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans le monde. Je crois que c'est un chapitre extrêmement important. Tout le monde voit aujourd'hui à quel point la crédibilité, les attentes autour de l'Union européenne, son projet à travers l'adoption espérée de la Constitution se focalisent autour de la question des droits de l'homme et de la démocratie et je crois que nous ne parviendrons pas à imposer une manière européenne, dans le dialogue et dans la crédibilité, dans l'équité, si à l'intérieur, entre nos institutions, nous ne sommes pas capables de progrès considérables. Si nous voulons vraiment un suivi, une évaluation de tous nos mécanismes, alors il faut que le Parlement européen soit associé, impliqué, informé de toutes les actions décidées dans le cadre des lignes directrices, dans le cadre des dialogues structurés des droits de l'homme et dans l'ensemble des mesures qui sont prises au niveau de la Commission et du Conseil. Grâce à un meilleur dialogue interinstitutionnel, nous parviendrons à plus d'efficacité et de cohérence pour notre politique."@et5
". Arvoisa puhemies, esittelijöitä on aina tapana kiitellä, sillä täällä kaikki kilpailevat kohteliaisuudessa. Kuitenkin tällä kertaa meidän on todella ilmaistava arvostuksemme jäsen Coveneyn työtä kohtaan: se on huolellista, perustuu eri osapuolten kuulemiseen ja sen lopputuloksena on todellakin kattava, selkeä ja tasapuolinen mietintö. Kaikille on selvää, ettei ole helppoa onnistuneesti arvioida ihmisoikeustilannetta maittain. Siispä minäkin yhdyn vuorostani vilpittömästi jäsen Coveneylle osoitettuihin kiitoksiin. Tässä mietinnössä on erittäin paljon hyviä puolia, ja poliittinen ryhmäni on erityisen tyytyväinen siitä tasapainosta, joka mietinnössä saavutetaan käsiteltäessä kysymystä ihmisoikeuksien kunnioittamisesta terrorismin torjunnassa. Tämä on aihe, johon kohdistuu paljon huomiota maailmassa ja Euroopassa, täällä parlamentissakin, ja tämän jäsen Coveneyn mietintöä koskevan keskustelun ansiosta meidän pitäisi edistyä merkittävästi tässä asiassa – puhun siitä, mitä on juuri päätetty YK:n kokouksen johdosta. Ryhmäni on myös tyytyväinen, että kansalaisoikeudet ja poliittiset oikeudet otetaan nykyisin huomioon myös taloudellisissa ja sosiaalisissa kysymyksissä, joita koskee tärkeä luku yritysten sosiaalisesta vastuusta. Toivoisin, että huomenna, kun käsittelemme esitettyjä tarkistuksia, tunnustaisimme ehkä myös ihmisten luovuttamattoman oikeuden kehitykseen. Tämä oikeus todettiin jo vuonna 1986 eräässä YK:n päätöslauselmassa. Sen tunnustamiseen meitä kannustaa myös YK:n kehitysohjelmassa tehty tutkimus, joka koskee ekosysteemien tilan heikkenemistä ja ympäristön pilaantumisen vaikutusta mahdollisuuksiimme saavuttaa vuosituhannen kehitystavoitteet maailmanlaajuisesti. Myös Johannesburgin huippukokouksessa korostettiin ympäristö- ja sosiaalinormien sekä ihmisoikeuksien kunnioittamisen olevan välttämätöntä. Kehotan teitä harkitsemaan näitä kysymyksiä huomenna. Mietinnön oleellisin anti liittyy kuitenkin mielestäni kykyymme – jota voidaan tulevina vuosina kehittää edelleen – arvioida välineitä, joita EU käyttää ihmisoikeuksien ja demokratian suojeluun ja edistämiseen maailmassa. Mielestäni tämä on erittäin tärkeä osa mietintöä. Nykyisin kaikki ymmärtävät, kuinka olennaisesti ihmisoikeus- ja demokratiakysymykseen liittyvät EU:n uskottavuus, EU:hun kohdistuvat odotukset ja sen tulevaisuus, kun perustuslaki toivottavasti hyväksytään. En usko, että pystymme saamaan eurooppalaista toimintatapaa läpi keskustelussa, uskottavuudessa ja oikeudenmukaisuudessa, jos emme saa unionissa aikaan huomattavaa edistystä toimielinten välillä. Jos todella haluamme kaikkia mekanismejamme seurattavan ja arvioitavan, on Euroopan parlamentin oltava mukana ja se on pidettävä ajan tasalla kaikista päätetyistä toimista, jotka toteutetaan suuntaviivojen ja ihmisoikeusvuoropuhelujen mukaisesti, ja sen on osallistuttava kaikkiin toimiin, joita komissio ja neuvosto toteuttavat. Paremman toimielintenvälisen vuoropuhelun avulla politiikastamme saadaan tehokkaampaa ja johdonmukaisempaa."@fi7
"Monsieur le Président, il est d'usage de féliciter les rapporteurs dans cette enceinte où tout le monde rivalise d'amabilité. Cette fois cependant, nous devons vraiment prendre toute la mesure du travail qui a été fait par M. Coveney, un travail minutieux fondé sur une écoute intensive qui, c'est vrai, aboutit à un rapport complet, clair et équitable. Or chacun voit bien qu'il n'est pas simple de réussir ce tour de force dans l'évaluation de la situation des droits de l'homme par pays. Donc, je m'associe à mon tour, sincèrement, à toutes les félicitations qui lui sont adressées. Ce rapport contient des points positifs, énormément de points positifs et mon groupe se félicite tout particulièrement de l'équilibre auquel il parvient concernant le respect des droits de l'homme dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. Je crois que c'est un sujet qui mobilise énormément l'attention au niveau international, au niveau européen, dans cette enceinte et que ce à quoi nous assistons aujourd'hui, avec l'aide du rapporteur - je veux parler de ce qui vient d'être décidé à la suite de la session de l'ONU - doit nous permettre de faire des progrès très importants en la matière. Mon groupe se félicite également de l'élargissement des droits civils et politiques aux questions économiques et sociales, avec un chapitre important sur la responsabilité sociale des entreprises. Je formulerai le souhait que, peut-être demain, lors de l'examen des amendements, nous reconnaissions aussi, comme nous l'y invite le travail du PNUD sur la dégradation des écosystèmes et les impacts de la pollution sur notre capacité à l'échelle planétaire d'atteindre les objectifs du Millénaire, le droit au développement en tant que droit inaliénable des personnes, comme cela fut dit en 1986 dans une déclaration des Nations unies. Cela a d'ailleurs été répété lors du sommet de Johannesburg comme référence incontournable s'agissant de respect des normes environnementales et sociales et des droits de l'homme. Je vous inviterai demain à considérer ces questions. Cela dit, je crois que l'essentiel du rapport tient probablement à la capacité, que nous pourrons continuer à développer dans les prochaines années, d'analyse des instruments de l'Union européenne au service de la protection et de la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans le monde. Je crois que c'est un chapitre extrêmement important. Tout le monde voit aujourd'hui à quel point la crédibilité, les attentes autour de l'Union européenne, son projet à travers l'adoption espérée de la Constitution se focalisent autour de la question des droits de l'homme et de la démocratie et je crois que nous ne parviendrons pas à imposer une manière européenne, dans le dialogue et dans la crédibilité, dans l'équité, si à l'intérieur, entre nos institutions, nous ne sommes pas capables de progrès considérables. Si nous voulons vraiment un suivi, une évaluation de tous nos mécanismes, alors il faut que le Parlement européen soit associé, impliqué, informé de toutes les actions décidées dans le cadre des lignes directrices, dans le cadre des dialogues structurés des droits de l'homme et dans l'ensemble des mesures qui sont prises au niveau de la Commission et du Conseil. Grâce à un meilleur dialogue interinstitutionnel, nous parviendrons à plus d'efficacité et de cohérence pour notre politique."@hu11
". Signor Presidente, si è soliti congratularsi con i relatori in un’Aula in cui tutti fanno a gara per dar prova di cordialità. Questa volta, tuttavia, dobbiamo realmente esprimere la nostra ammirazione per il lavoro svolto dall’onorevole Coveney, che ha saputo ascoltare con grande attenzione e ha lavorato in modo meticoloso, mettendo a punto una relazione completa, chiara ed equilibrata. Sappiamo tutti che non è semplice valutare correttamente la situazione dei diritti umani nei singoli paesi. Vorrei quindi aggiungere le mie sincere congratulazioni a tutte quelle che sono già state rivolte al relatore. La relazione contiene un gran numero di elementi positivi e il mio gruppo si compiace, in particolare, dell’equilibrio raggiunto in materia di rispetto dei diritti umani nella lotta contro il terrorismo. Credo sia un argomento che suscita forte interesse a livello internazionale, a livello europeo e in seno all’Assemblea e ciò cui assistiamo oggi – mi riferisco a quanto è appena stato deciso in seguito alla sessione delle Nazioni Unite – ci permetterà, con l’aiuto del relatore, di compiere progressi molto significativi in materia. Il mio gruppo accoglie inoltre con favore l’estensione dei diritti civili e politici agli aspetti economici e sociali, con un importante capitolo sulla responsabilità sociale delle imprese. Mi auguro che domani, quando esamineremo gli emendamenti, forse riconosceremo il diritto allo sviluppo quale diritto umano inalienabile, come ci invita a fare il lavoro del PSNU sul degrado degli ecosistemi e sugli effetti dell’inquinamento sulla nostra capacità, su scala globale, di realizzare gli obiettivi del Millennio e come afferma una dichiarazione delle Nazioni Unite del 1986. Anche il Vertice di Johannesburg ha ribadito il carattere essenziale del rispetto delle norme ambientali e sociali e dei diritti umani. Domani vi inviterò a prendere in considerazione questi aspetti. Ciò detto, ritengo che il punto essenziale della relazione sia probabilmente la capacità, che possiamo continuare a sviluppare negli anni a venire, di analizzare gli strumenti dell’Unione europea per la tutela e la promozione dei diritti umani e della democrazia nel mondo. Lo considero un capitolo estremamente importante. Tutti oggigiorno si rendono conto della misura in cui la credibilità dell’Unione europea, le aspettative che essa genera e ciò che diventerà con l’auspicata adozione della Costituzione siano legate alla questione dei diritti umani e della democrazia e non credo che riusciremo a far accettare un modo di agire europeo nel dialogo, nella credibilità e nell’equità se al nostro interno, tra le nostre Istituzioni, non saremo capaci di compiere progressi significativi. Se realmente vogliamo che tutti i nostri meccanismi siano sottoposti a monitoraggio e valutazione, il Parlamento europeo deve essere associato, coinvolto e informato di tutte le azioni decise in conformità degli orientamenti e nel quadro dei dialoghi strutturati sui diritti umani ed essere consultato su tutte le misure adottate a livello di Commissione e di Consiglio. Con un migliore dialogo interistituzionale, la nostra politica sarà più efficace e coerente."@it12
"Monsieur le Président, il est d'usage de féliciter les rapporteurs dans cette enceinte où tout le monde rivalise d'amabilité. Cette fois cependant, nous devons vraiment prendre toute la mesure du travail qui a été fait par M. Coveney, un travail minutieux fondé sur une écoute intensive qui, c'est vrai, aboutit à un rapport complet, clair et équitable. Or chacun voit bien qu'il n'est pas simple de réussir ce tour de force dans l'évaluation de la situation des droits de l'homme par pays. Donc, je m'associe à mon tour, sincèrement, à toutes les félicitations qui lui sont adressées. Ce rapport contient des points positifs, énormément de points positifs et mon groupe se félicite tout particulièrement de l'équilibre auquel il parvient concernant le respect des droits de l'homme dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. Je crois que c'est un sujet qui mobilise énormément l'attention au niveau international, au niveau européen, dans cette enceinte et que ce à quoi nous assistons aujourd'hui, avec l'aide du rapporteur - je veux parler de ce qui vient d'être décidé à la suite de la session de l'ONU - doit nous permettre de faire des progrès très importants en la matière. Mon groupe se félicite également de l'élargissement des droits civils et politiques aux questions économiques et sociales, avec un chapitre important sur la responsabilité sociale des entreprises. Je formulerai le souhait que, peut-être demain, lors de l'examen des amendements, nous reconnaissions aussi, comme nous l'y invite le travail du PNUD sur la dégradation des écosystèmes et les impacts de la pollution sur notre capacité à l'échelle planétaire d'atteindre les objectifs du Millénaire, le droit au développement en tant que droit inaliénable des personnes, comme cela fut dit en 1986 dans une déclaration des Nations unies. Cela a d'ailleurs été répété lors du sommet de Johannesburg comme référence incontournable s'agissant de respect des normes environnementales et sociales et des droits de l'homme. Je vous inviterai demain à considérer ces questions. Cela dit, je crois que l'essentiel du rapport tient probablement à la capacité, que nous pourrons continuer à développer dans les prochaines années, d'analyse des instruments de l'Union européenne au service de la protection et de la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans le monde. Je crois que c'est un chapitre extrêmement important. Tout le monde voit aujourd'hui à quel point la crédibilité, les attentes autour de l'Union européenne, son projet à travers l'adoption espérée de la Constitution se focalisent autour de la question des droits de l'homme et de la démocratie et je crois que nous ne parviendrons pas à imposer une manière européenne, dans le dialogue et dans la crédibilité, dans l'équité, si à l'intérieur, entre nos institutions, nous ne sommes pas capables de progrès considérables. Si nous voulons vraiment un suivi, une évaluation de tous nos mécanismes, alors il faut que le Parlement européen soit associé, impliqué, informé de toutes les actions décidées dans le cadre des lignes directrices, dans le cadre des dialogues structurés des droits de l'homme et dans l'ensemble des mesures qui sont prises au niveau de la Commission et du Conseil. Grâce à un meilleur dialogue interinstitutionnel, nous parviendrons à plus d'efficacité et de cohérence pour notre politique."@lt14
"Monsieur le Président, il est d'usage de féliciter les rapporteurs dans cette enceinte où tout le monde rivalise d'amabilité. Cette fois cependant, nous devons vraiment prendre toute la mesure du travail qui a été fait par M. Coveney, un travail minutieux fondé sur une écoute intensive qui, c'est vrai, aboutit à un rapport complet, clair et équitable. Or chacun voit bien qu'il n'est pas simple de réussir ce tour de force dans l'évaluation de la situation des droits de l'homme par pays. Donc, je m'associe à mon tour, sincèrement, à toutes les félicitations qui lui sont adressées. Ce rapport contient des points positifs, énormément de points positifs et mon groupe se félicite tout particulièrement de l'équilibre auquel il parvient concernant le respect des droits de l'homme dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. Je crois que c'est un sujet qui mobilise énormément l'attention au niveau international, au niveau européen, dans cette enceinte et que ce à quoi nous assistons aujourd'hui, avec l'aide du rapporteur - je veux parler de ce qui vient d'être décidé à la suite de la session de l'ONU - doit nous permettre de faire des progrès très importants en la matière. Mon groupe se félicite également de l'élargissement des droits civils et politiques aux questions économiques et sociales, avec un chapitre important sur la responsabilité sociale des entreprises. Je formulerai le souhait que, peut-être demain, lors de l'examen des amendements, nous reconnaissions aussi, comme nous l'y invite le travail du PNUD sur la dégradation des écosystèmes et les impacts de la pollution sur notre capacité à l'échelle planétaire d'atteindre les objectifs du Millénaire, le droit au développement en tant que droit inaliénable des personnes, comme cela fut dit en 1986 dans une déclaration des Nations unies. Cela a d'ailleurs été répété lors du sommet de Johannesburg comme référence incontournable s'agissant de respect des normes environnementales et sociales et des droits de l'homme. Je vous inviterai demain à considérer ces questions. Cela dit, je crois que l'essentiel du rapport tient probablement à la capacité, que nous pourrons continuer à développer dans les prochaines années, d'analyse des instruments de l'Union européenne au service de la protection et de la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans le monde. Je crois que c'est un chapitre extrêmement important. Tout le monde voit aujourd'hui à quel point la crédibilité, les attentes autour de l'Union européenne, son projet à travers l'adoption espérée de la Constitution se focalisent autour de la question des droits de l'homme et de la démocratie et je crois que nous ne parviendrons pas à imposer une manière européenne, dans le dialogue et dans la crédibilité, dans l'équité, si à l'intérieur, entre nos institutions, nous ne sommes pas capables de progrès considérables. Si nous voulons vraiment un suivi, une évaluation de tous nos mécanismes, alors il faut que le Parlement européen soit associé, impliqué, informé de toutes les actions décidées dans le cadre des lignes directrices, dans le cadre des dialogues structurés des droits de l'homme et dans l'ensemble des mesures qui sont prises au niveau de la Commission et du Conseil. Grâce à un meilleur dialogue interinstitutionnel, nous parviendrons à plus d'efficacité et de cohérence pour notre politique."@lv13
"Monsieur le Président, il est d'usage de féliciter les rapporteurs dans cette enceinte où tout le monde rivalise d'amabilité. Cette fois cependant, nous devons vraiment prendre toute la mesure du travail qui a été fait par M. Coveney, un travail minutieux fondé sur une écoute intensive qui, c'est vrai, aboutit à un rapport complet, clair et équitable. Or chacun voit bien qu'il n'est pas simple de réussir ce tour de force dans l'évaluation de la situation des droits de l'homme par pays. Donc, je m'associe à mon tour, sincèrement, à toutes les félicitations qui lui sont adressées. Ce rapport contient des points positifs, énormément de points positifs et mon groupe se félicite tout particulièrement de l'équilibre auquel il parvient concernant le respect des droits de l'homme dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. Je crois que c'est un sujet qui mobilise énormément l'attention au niveau international, au niveau européen, dans cette enceinte et que ce à quoi nous assistons aujourd'hui, avec l'aide du rapporteur - je veux parler de ce qui vient d'être décidé à la suite de la session de l'ONU - doit nous permettre de faire des progrès très importants en la matière. Mon groupe se félicite également de l'élargissement des droits civils et politiques aux questions économiques et sociales, avec un chapitre important sur la responsabilité sociale des entreprises. Je formulerai le souhait que, peut-être demain, lors de l'examen des amendements, nous reconnaissions aussi, comme nous l'y invite le travail du PNUD sur la dégradation des écosystèmes et les impacts de la pollution sur notre capacité à l'échelle planétaire d'atteindre les objectifs du Millénaire, le droit au développement en tant que droit inaliénable des personnes, comme cela fut dit en 1986 dans une déclaration des Nations unies. Cela a d'ailleurs été répété lors du sommet de Johannesburg comme référence incontournable s'agissant de respect des normes environnementales et sociales et des droits de l'homme. Je vous inviterai demain à considérer ces questions. Cela dit, je crois que l'essentiel du rapport tient probablement à la capacité, que nous pourrons continuer à développer dans les prochaines années, d'analyse des instruments de l'Union européenne au service de la protection et de la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans le monde. Je crois que c'est un chapitre extrêmement important. Tout le monde voit aujourd'hui à quel point la crédibilité, les attentes autour de l'Union européenne, son projet à travers l'adoption espérée de la Constitution se focalisent autour de la question des droits de l'homme et de la démocratie et je crois que nous ne parviendrons pas à imposer une manière européenne, dans le dialogue et dans la crédibilité, dans l'équité, si à l'intérieur, entre nos institutions, nous ne sommes pas capables de progrès considérables. Si nous voulons vraiment un suivi, une évaluation de tous nos mécanismes, alors il faut que le Parlement européen soit associé, impliqué, informé de toutes les actions décidées dans le cadre des lignes directrices, dans le cadre des dialogues structurés des droits de l'homme et dans l'ensemble des mesures qui sont prises au niveau de la Commission et du Conseil. Grâce à un meilleur dialogue interinstitutionnel, nous parviendrons à plus d'efficacité et de cohérence pour notre politique."@mt15
". Mijnheer de Voorzitter, in dit Parlement, waar iedereen elkaar in vriendelijkheid de loef afsteekt, is het te doen gebruikelijk de rapporteurs geluk te wensen. Maar ditmaal moeten we het werk dat de heer Coveney verricht heeft écht op waarde schatten. Hij heeft zijn oor intensief te luisteren gelegd en is uiterst nauwgezet te werk gegaan, hetgeen werkelijk een volledig, helder en evenwichtig verslag heeft opgeleverd. Het is voor iedereen duidelijk dat het geen kleinigheid is om deze krachttoer van de evaluatie van de mensenrechtensituatie per land tot een goed einde te brengen. Daarom schaar ik mij op mijn beurt oprecht in het koor van felicitaties aan zijn adres. Dit verslag bevat een schat aan positieve punten, en mijn fractie is vooral ingenomen met de evenwichtige benadering van de eerbiediging van de mensenrechten in het kader van de strijd tegen het terrorisme. Ik denk dat dit een onderwerp is dat de gemoederen enorm bezighoudt, op internationaal niveau, op Europees niveau en in dit Parlement, en datgene waar wij vandaag mee te maken hebben – dus datgene wat volgend op de zitting van de Commissie voor de rechten van de mens van de Verenigde Naties is besloten – zal ons, met hulp van de rapporteur, in staat stellen om zeer aanzienlijke vooruitgang te boeken op dit terrein. Mijn fractie is eveneens verheugd dat de burgerlijke en politieke rechten zijn uitgebreid tot economische en sociale kwesties, met een belangrijk hoofdstuk over de sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen. Ik wil de wens uitspreken dat wij, wellicht morgen bij de behandeling van de amendementen, ook het recht op ontwikkeling erkennen als onvervreemdbaar recht van personen. Hiertoe worden we opgeroepen in het werk van het UNDP over de aantasting van ecosystemen en over de gevolgen van vervuiling voor onze mogelijkheden om de millenniumdoelstellingen op wereldschaal te realiseren, en het is eerder al gesteld in een verklaring van de Verenigde Naties uit 1986. Verder is op de top van Johannesburg nog eens bevestigd dat inachtneming van milieunormen, sociale normen en mensenrechten een essentieel ijkpunt is. Ik zal u morgen verzoeken deze kwesties in overweging te nemen. Het belangrijkste aspect van het verslag is in mijn ogen waarschijnlijk de mogelijkheid om de instrumenten tegen het licht te houden die de Europese Unie inzet voor de bescherming en de bevordering van de mensenrechten en de democratie in de wereld, een mogelijkheid die wij de komende jaren verder zullen kunnen uitbouwen. Ik denk dat dat een buitengewoon belangrijk hoofdstuk is. Vandaag de dag kan iedereen zien hoezeer de geloofwaardigheid en de verwachtingen omtrent de Europese Unie en datgene wat zij via de verhoopte aanneming van de Grondwet zal worden, zijn toegespitst op het onderwerp mensenrechten en democratie. Ik denk niet dat wij er in zullen slagen om een Europese manier van doen in te voeren, in dialoog, in geloofwaardigheid en in gelijkheid, indien wij intern, tussen onze instellingen, niet in staat zijn aanzienlijke stappen vooruit te zetten. Als we onze mechanismen werkelijk gemonitord en geëvalueerd willen hebben, zal het Europees Parlement moeten worden betrokken bij, en moeten worden geïnformeerd over, alle besluiten tot acties in het kader van de richtsnoeren en in het kader van de structurele mensenrechtendialogen, en alle maatregelen die op het niveau van de Commissie en de Raad worden getroffen. Met een betere interinstitutionele dialoog zullen we ons beleid doelmatiger en samenhangender kunnen maken."@nl3
"Monsieur le Président, il est d'usage de féliciter les rapporteurs dans cette enceinte où tout le monde rivalise d'amabilité. Cette fois cependant, nous devons vraiment prendre toute la mesure du travail qui a été fait par M. Coveney, un travail minutieux fondé sur une écoute intensive qui, c'est vrai, aboutit à un rapport complet, clair et équitable. Or chacun voit bien qu'il n'est pas simple de réussir ce tour de force dans l'évaluation de la situation des droits de l'homme par pays. Donc, je m'associe à mon tour, sincèrement, à toutes les félicitations qui lui sont adressées. Ce rapport contient des points positifs, énormément de points positifs et mon groupe se félicite tout particulièrement de l'équilibre auquel il parvient concernant le respect des droits de l'homme dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. Je crois que c'est un sujet qui mobilise énormément l'attention au niveau international, au niveau européen, dans cette enceinte et que ce à quoi nous assistons aujourd'hui, avec l'aide du rapporteur - je veux parler de ce qui vient d'être décidé à la suite de la session de l'ONU - doit nous permettre de faire des progrès très importants en la matière. Mon groupe se félicite également de l'élargissement des droits civils et politiques aux questions économiques et sociales, avec un chapitre important sur la responsabilité sociale des entreprises. Je formulerai le souhait que, peut-être demain, lors de l'examen des amendements, nous reconnaissions aussi, comme nous l'y invite le travail du PNUD sur la dégradation des écosystèmes et les impacts de la pollution sur notre capacité à l'échelle planétaire d'atteindre les objectifs du Millénaire, le droit au développement en tant que droit inaliénable des personnes, comme cela fut dit en 1986 dans une déclaration des Nations unies. Cela a d'ailleurs été répété lors du sommet de Johannesburg comme référence incontournable s'agissant de respect des normes environnementales et sociales et des droits de l'homme. Je vous inviterai demain à considérer ces questions. Cela dit, je crois que l'essentiel du rapport tient probablement à la capacité, que nous pourrons continuer à développer dans les prochaines années, d'analyse des instruments de l'Union européenne au service de la protection et de la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans le monde. Je crois que c'est un chapitre extrêmement important. Tout le monde voit aujourd'hui à quel point la crédibilité, les attentes autour de l'Union européenne, son projet à travers l'adoption espérée de la Constitution se focalisent autour de la question des droits de l'homme et de la démocratie et je crois que nous ne parviendrons pas à imposer une manière européenne, dans le dialogue et dans la crédibilité, dans l'équité, si à l'intérieur, entre nos institutions, nous ne sommes pas capables de progrès considérables. Si nous voulons vraiment un suivi, une évaluation de tous nos mécanismes, alors il faut que le Parlement européen soit associé, impliqué, informé de toutes les actions décidées dans le cadre des lignes directrices, dans le cadre des dialogues structurés des droits de l'homme et dans l'ensemble des mesures qui sont prises au niveau de la Commission et du Conseil. Grâce à un meilleur dialogue interinstitutionnel, nous parviendrons à plus d'efficacité et de cohérence pour notre politique."@pl16
"Senhor Presidente, é habitual felicitar os relatores nesta Assembleia em que todos rivalizam de amabilidade. No entanto, desta vez, apreciamos de facto a qualidade do trabalho desenvolvido pelo senhor deputado Coveney, um trabalho minucioso baseado numa audição intensiva que conduziu a um relatório completo, claro e justo. Ora, todos nos podemos aperceber que tal não é fácil na avaliação da situação dos direitos humanos por país. Assim, também eu me associo sinceramente a todas as felicitações que lhe foram dirigidas. Este relatório inclui pontos positivos – uma enorme quantidade de pontos positivos – e o meu grupo congratula-se muito concretamente com o equilíbrio que ele consegue no que se refere ao respeito dos direitos do Homem no âmbito da luta contra o terrorismo. Penso que se trata de um assunto que mobiliza particularmente a atenção a nível internacional, a nível europeu, neste Recinto, e que aquilo a que assistimos hoje com a ajuda do relator – refiro-me ao que acaba de ser decidido na sessão da ONU – deve permitir-nos dar passos extremamente importantes na matéria. O meu grupo congratula-se também com o alargamento dos direitos civis e políticos relativamente às questões económicas e sociais, com um capítulo importante sobre a responsabilidade social das empresas. Pretendo formular o desejo de que, talvez amanhã, quando analisarmos as alterações, possamos reconhecer também - como a isso nos convida o trabalho do PNUD sobre a degradação dos ecossistemas e os impactos da poluição na nossa capacidade, à escala planetária, de atingir os Objectivos do Milénio - o direito ao desenvolvimento enquanto direito inalienável das pessoas, como foi dito em 1986 numa declaração das Nações Unidas. O mesmo foi aliás repetido na Cimeira de Joanesburgo como referência incontornável no que se refere ao respeito das normas ambientais e sociais e dos direitos humanos. Convido-os amanhã a considerarem estas questões. Dito isto, creio que o essencial do relatório se refere provavelmente à capacidade, que poderemos continuar a desenvolver nos próximos anos, de análise dos instrumentos da União Europeia ao serviço da protecção e da promoção dos direitos humanos e da democracia no mundo. Penso tratar-se de um capítulo extremamente importante. Todos verificamos actualmente a que ponto a credibilidade, as expectativas da União Europeia, o seu projecto através da adopção esperada da Constituição, se focalizam em torno da questão dos direitos humanos e da democracia, e creio que não conseguiremos impor uma fórmula europeia, no diálogo e na credibilidade, sem equidade, se, internamente, entre as nossas instituições, não formos capazes de progressos consideráveis. Se queremos verdadeiramente um seguimento, uma avaliação de todos os nossos mecanismos, então o Parlamento Europeu tem de ser associado, implicado e informado de todas as acções decididas no âmbito das linhas directrizes, no âmbito dos diálogos estruturados dos direitos humanos e no conjunto das medidas tomadas a nível da Comissão e do Conselho. Graças a um melhor diálogo interinstitucional, conseguiremos mais eficácia e coerência para a nossa política."@pt17
"Monsieur le Président, il est d'usage de féliciter les rapporteurs dans cette enceinte où tout le monde rivalise d'amabilité. Cette fois cependant, nous devons vraiment prendre toute la mesure du travail qui a été fait par M. Coveney, un travail minutieux fondé sur une écoute intensive qui, c'est vrai, aboutit à un rapport complet, clair et équitable. Or chacun voit bien qu'il n'est pas simple de réussir ce tour de force dans l'évaluation de la situation des droits de l'homme par pays. Donc, je m'associe à mon tour, sincèrement, à toutes les félicitations qui lui sont adressées. Ce rapport contient des points positifs, énormément de points positifs et mon groupe se félicite tout particulièrement de l'équilibre auquel il parvient concernant le respect des droits de l'homme dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. Je crois que c'est un sujet qui mobilise énormément l'attention au niveau international, au niveau européen, dans cette enceinte et que ce à quoi nous assistons aujourd'hui, avec l'aide du rapporteur - je veux parler de ce qui vient d'être décidé à la suite de la session de l'ONU - doit nous permettre de faire des progrès très importants en la matière. Mon groupe se félicite également de l'élargissement des droits civils et politiques aux questions économiques et sociales, avec un chapitre important sur la responsabilité sociale des entreprises. Je formulerai le souhait que, peut-être demain, lors de l'examen des amendements, nous reconnaissions aussi, comme nous l'y invite le travail du PNUD sur la dégradation des écosystèmes et les impacts de la pollution sur notre capacité à l'échelle planétaire d'atteindre les objectifs du Millénaire, le droit au développement en tant que droit inaliénable des personnes, comme cela fut dit en 1986 dans une déclaration des Nations unies. Cela a d'ailleurs été répété lors du sommet de Johannesburg comme référence incontournable s'agissant de respect des normes environnementales et sociales et des droits de l'homme. Je vous inviterai demain à considérer ces questions. Cela dit, je crois que l'essentiel du rapport tient probablement à la capacité, que nous pourrons continuer à développer dans les prochaines années, d'analyse des instruments de l'Union européenne au service de la protection et de la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans le monde. Je crois que c'est un chapitre extrêmement important. Tout le monde voit aujourd'hui à quel point la crédibilité, les attentes autour de l'Union européenne, son projet à travers l'adoption espérée de la Constitution se focalisent autour de la question des droits de l'homme et de la démocratie et je crois que nous ne parviendrons pas à imposer une manière européenne, dans le dialogue et dans la crédibilité, dans l'équité, si à l'intérieur, entre nos institutions, nous ne sommes pas capables de progrès considérables. Si nous voulons vraiment un suivi, une évaluation de tous nos mécanismes, alors il faut que le Parlement européen soit associé, impliqué, informé de toutes les actions décidées dans le cadre des lignes directrices, dans le cadre des dialogues structurés des droits de l'homme et dans l'ensemble des mesures qui sont prises au niveau de la Commission et du Conseil. Grâce à un meilleur dialogue interinstitutionnel, nous parviendrons à plus d'efficacité et de cohérence pour notre politique."@sk18
"Monsieur le Président, il est d'usage de féliciter les rapporteurs dans cette enceinte où tout le monde rivalise d'amabilité. Cette fois cependant, nous devons vraiment prendre toute la mesure du travail qui a été fait par M. Coveney, un travail minutieux fondé sur une écoute intensive qui, c'est vrai, aboutit à un rapport complet, clair et équitable. Or chacun voit bien qu'il n'est pas simple de réussir ce tour de force dans l'évaluation de la situation des droits de l'homme par pays. Donc, je m'associe à mon tour, sincèrement, à toutes les félicitations qui lui sont adressées. Ce rapport contient des points positifs, énormément de points positifs et mon groupe se félicite tout particulièrement de l'équilibre auquel il parvient concernant le respect des droits de l'homme dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. Je crois que c'est un sujet qui mobilise énormément l'attention au niveau international, au niveau européen, dans cette enceinte et que ce à quoi nous assistons aujourd'hui, avec l'aide du rapporteur - je veux parler de ce qui vient d'être décidé à la suite de la session de l'ONU - doit nous permettre de faire des progrès très importants en la matière. Mon groupe se félicite également de l'élargissement des droits civils et politiques aux questions économiques et sociales, avec un chapitre important sur la responsabilité sociale des entreprises. Je formulerai le souhait que, peut-être demain, lors de l'examen des amendements, nous reconnaissions aussi, comme nous l'y invite le travail du PNUD sur la dégradation des écosystèmes et les impacts de la pollution sur notre capacité à l'échelle planétaire d'atteindre les objectifs du Millénaire, le droit au développement en tant que droit inaliénable des personnes, comme cela fut dit en 1986 dans une déclaration des Nations unies. Cela a d'ailleurs été répété lors du sommet de Johannesburg comme référence incontournable s'agissant de respect des normes environnementales et sociales et des droits de l'homme. Je vous inviterai demain à considérer ces questions. Cela dit, je crois que l'essentiel du rapport tient probablement à la capacité, que nous pourrons continuer à développer dans les prochaines années, d'analyse des instruments de l'Union européenne au service de la protection et de la promotion des droits de l'homme et de la démocratie dans le monde. Je crois que c'est un chapitre extrêmement important. Tout le monde voit aujourd'hui à quel point la crédibilité, les attentes autour de l'Union européenne, son projet à travers l'adoption espérée de la Constitution se focalisent autour de la question des droits de l'homme et de la démocratie et je crois que nous ne parviendrons pas à imposer une manière européenne, dans le dialogue et dans la crédibilité, dans l'équité, si à l'intérieur, entre nos institutions, nous ne sommes pas capables de progrès considérables. Si nous voulons vraiment un suivi, une évaluation de tous nos mécanismes, alors il faut que le Parlement européen soit associé, impliqué, informé de toutes les actions décidées dans le cadre des lignes directrices, dans le cadre des dialogues structurés des droits de l'homme et dans l'ensemble des mesures qui sont prises au niveau de la Commission et du Conseil. Grâce à un meilleur dialogue interinstitutionnel, nous parviendrons à plus d'efficacité et de cohérence pour notre politique."@sl19
"Herr talman! Det är brukligt att gratulera föredragandena i kammaren, där vi alla försöker överträffa varandra när det gäller att vara vänliga. Denna gång måste vi dock verkligen uttrycka vår beundran för Simon Coveneys utförda arbete; han har lyssnat mycket noga och arbetat minutiöst för att skapa vad som är ett fullständigt, tydligt och rättvist betänkande. Vi kan alla se att det inte är en enkel uppgift att framgångsrikt bedöma situationen för de mänskliga rättigheterna land för land. Jag skulle därför vilja lägga mina uppriktiga gratulationer till alla dem som har framförts till honom. Detta betänkande innehåller ett oerhört stort antal positiva punkter, och min grupp är särskilt nöjd med den balans som uppnås när det gäller respekt för mänskliga rättigheter i kampen mot terrorism. Detta är ett ämne som jag anser drar till sig mycket uppmärksamhet internationellt, på EU-nivå och i kammaren, och det som vi upplever i dag – jag menar det som just har beslutats till följd av FN:s session – kommer, med föredragandens hjälp, förmå oss att göra mycket betydande framsteg i frågan. Min grupp välkomnar dessutom utvidgandet av civila och politiska rättigheter till ekonomiska och sociala frågor med ett viktigt kapitel om företagens sociala ansvar. När vi överväger ändringsförslagen i morgon skulle jag vilja att vi kanske också erkänner rätten till utveckling som en omistlig mänsklig rättighet, vilket UNDP:s arbete om ekosystemens förstörelse och miljöförstöringens påverkan på vår förmåga, på världsomspännande nivå, för att nå millenniemålen bjuder in oss att göra och som fastställdes i en FN- deklaration 1986. På toppmötet i Johannesburg upprepades också den grundläggande respekten för miljörelaterade och sociala normer och mänskliga rättigheter. Jag kommer att uppmana er att överväga dessa frågor i morgon. Mot bakgrund av detta anser jag att det viktigaste med detta betänkande förmodligen är förmågan att analysera Europeiska unionens instrument för att skydda och främja mänskliga rättigheter och demokrati i världen, en förmåga som vi kan fortsätta att utveckla under de närmaste åren. Jag anser att detta är ett oerhört viktigt kapitel. Alla kan i dag se till vilken grad som Europeiska unionens trovärdighet, människors förväntningar på den och vad den kommer att bli, tillsammans med förhoppningen om ett godkännande av konstitutionen, koncentreras omkring frågan om mänskliga rättigheter och demokrati, och jag tror inte att vi kommer att kunna vinna gehör för ett europeiskt sätt att göra saker på i dialog, i trovärdighet och rättvisligen om vi är inkapabla att göra tillräckliga framsteg internt, mellan våra institutioner. Om vi verkligen vill att alla våra mekanismer skall övervakas och utvärderas måste Europaparlamentet engageras och hållas uppdaterat om varje beslutad åtgärd i enlighet med riktlinjerna och de strukturerade människorättsdialogerna och vara engagerat i alla de åtgärder som vidtas av kommissionen och rådet. Vår politik kommer att bli mer effektiv och mer sammanhängande om vi för en bättre interinstitutionell dialog."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"(Applaudissements à gauche)"5,19,15,1,18,14,11,16,13,8
"(Χειροκροτήματα εξ αριστερών)"10
"Hélène Flautre,"5,19,15,1,18,14,11,16,13,8
"au nom du groupe Verts/ALE"5,19,15,1,18,14,16,11,13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph