Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-04-13-Speech-3-350"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20050413.21.3-350"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"L’importance que l’Union européenne attache aux relations avec la Communauté andine et aux progrès de son intégration ressort clairement du sommet entre l’Union européenne et le sommet de Guadalajara en mai 2004. À cette occasion, les chefs d’État ou de gouvernement ont salué la décision des parties concernées d’ouvrir dès à présent le processus conduisant à un accord d’association, y compris une zone de libre-échange. Cette perspective devra donner un nouvel élan pour le renforcement du processus d’intégration régionale. Entre-temps, la phase d’évaluation conjointe préalable a été entamée - il s’agit d’une évaluation de nature technique -, et la réunion ministérielle conjointe prévue fin mai à Luxembourg sera une nouvelle occasion d’approfondir ce sujet essentiel pour nos futures relations. L’Union européenne se félicite de la volonté réitérée des représentants politiques andins de poursuivre dans cette voie tout comme du processus de rapprochement entre le Mercosur et la Communauté andine. S’agissant de la question de la lutte contre la drogue, l’Union européenne se félicite des réunions avec les pays andins dans le cadre spécialisé à haut niveau sur les drogues et les précurseurs, dont la prochaine se tiendra au cours de ce premier semestre à Lima. Les deux parties maintiendront leurs efforts de combattre ce fléau par une approche de coopération et de coresponsabilité. En matière de politique commerciale, l’Union européenne accorde une place primordiale aux pays andins dans le cadre du SPG+ proposé. Poursuivant l’objectif de fonder des relations politiques durables sur l’intérêt et la participation des peuples, le Conseil souligne enfin la contribution importante résultant de la réunion avec les représentants de la société civile des pays andins qui a lieu le 3 mars à Bruxelles."@fr8
lpv:translated text
"L'importance que l'Union européenne attache aux relations avec la Communauté andine et aux progrès de son intégration ressort clairement du sommet entre l'Union européenne et le sommet de Guadalajara en mai 2004. À cette occasion, les chefs d'État ou de gouvernement ont salué la décision des parties concernées d'ouvrir dès à présent le processus conduisant à un accord d'association, y compris une zone de libre-échange. Cette perspective devra donner un nouvel élan pour le renforcement du processus d'intégration régionale. Entre-temps, la phase d'évaluation conjointe préalable a été entamée – il s'agit d'une évaluation de nature technique –, et la réunion ministérielle conjointe prévue fin mai à Luxembourg sera une nouvelle occasion d'approfondir ce sujet essentiel pour nos futures relations. L'Union européenne se félicite de la volonté réitérée des représentants politiques andins de poursuivre dans cette voie tout comme du processus de rapprochement entre le Mercosur et la Communauté andine. S'agissant de la question de la lutte contre la drogue, l'Union européenne se félicite des réunions avec les pays andins dans le cadre spécialisé à haut niveau sur les drogues et les précurseurs, dont la prochaine se tiendra au cours de ce premier semestre à Lima. Les deux parties maintiendront leurs efforts de combattre ce fléau par une approche de coopération et de coresponsabilité. En matière de politique commerciale, l'Union européenne accorde une place primordiale aux pays andins dans le cadre du SPG+ proposé. Poursuivant l'objectif de fonder des relations politiques durables sur l'intérêt et la participation des peuples, le Conseil souligne enfin la contribution importante résultant de la réunion avec les représentants de la société civile des pays andins qui a lieu le 3 mars à Bruxelles."@cs1
"Det fremgår tydeligt af topmødet i Guadalajara mellem EU og landene i Latinamerika og Det Caribiske Hav i maj 2004, hvilken betydning EU tillægger forbindelserne med Andesfællesskabet og udviklingen hen imod integration af dette fællesskab. Ved den lejlighed hilste stats- og regeringscheferne de berørte parters beslutning velkommen om at indlede den proces, der skal føre til associeringsaftaler, herunder et frihandelsområde. Udsigten hertil bør give ny tilskyndelse til at styrke den regionale integrationsproces. I mellemtiden er den forudgående fælles vurderingsfase blevet indledt, herunder teknisk vurdering, og det fælles ministermøde, der er planlagt til slutningen af maj i Luxembourg, bliver en ny lejlighed til at komme nærmere ind på et emne, der er så væsentligt for de fremtidige forbindelser. EU glæder sig over det ønske, som de politiske repræsentanter fra Andeslandene gentog, om at fortsætte ad denne vej, ligesom det glæder sig over de mere og mere tætte forbindelser mellem Mercosur og Andesfællesskabet. Med hensyn til bekæmpelsen af narkotika glæder EU sig over møderne på højt niveau med specialister i Andeslandene vedrørende narkotika og dets forstadier - det næste møde finder sted i første halvår af 2005 i Lima. De to parter vil fortsætte deres bestræbelser for at bekæmpe denne plage med en strategi, der er baseret på samarbejde og fælles ansvar. Hvad angår handelspolitik, giver EU Andeslandene fortrinsstilling i den foreslåede GSP+. For at basere bæredygtige politiske forbindelser på befolkningens interesser og deltagelse vil Rådet endelig fremhæve det vigtige bidrag fra mødet med repræsentanter for det civile samfund fra Andeslandene, som fandt sted den 3. marts i Bruxelles."@da2
". Die Bedeutung, die die Europäische Union den Beziehungen zur Anden-Gemeinschaft und den Fortschritten bei ihrer Integration beimisst, zeigte sich deutlich auf dem Gipfeltreffen zwischen der Europäischen Union und den Ländern Lateinamerikas und der Karibik in Guadalajara im Mai 2004. Bei dieser Gelegenheit haben die Staats- und Regierungschefs den Beschluss der betroffenen Seiten begrüßt, nunmehr einen Prozess in die Wege zu leiten, der zu einem Assoziationsabkommen, einschließlich einer Freihandelszone, führen soll. Diese Perspektive dürfte der Stärkung der regionalen Integration neue Impulse verleihen. Inzwischen wurde die Phase der vorausgehenden gemeinsamen Bewertung – einer Bewertung technischer Art – eingeleitet, und die für Ende Mai in Luxemburg vorgesehene gemeinsame Ministertagung wird erneut Gelegenheit bieten, dieses für unsere künftigen Beziehungen wichtige Thema zu vertiefen. Die Europäische Union begrüßt die wiederholt bekundete Absicht der politischen Repräsentanten der Andengemeinschaft, diesen Weg sowie den Prozess der Annäherung zwischen dem Mercosur und der Andengemeinschaft weiter zu verfolgen. Im Hinblick auf das Problem der Drogenbekämpfung begrüßt die Europäische Union die mit den Andenländern durchgeführten hochrangigen Fachtagungen zu Drogen und ihren Ausgangsstoffen, deren nächste noch im ersten Halbjahr dieses Jahres in Lima stattfinden wird. Beide Seiten werden ihre Bemühungen zur Bekämpfung dieser Geißel im Zeichen der Zusammenarbeit und der gemeinsamen Verantwortung weiter führen. In der Handelspolitik räumt die Europäische Union den Andenländern im Rahmen des vorgeschlagenen APS+ einen vorrangigen Platz ein. Hinsichtlich des Ziels, nachhaltige politische Beziehungen auf der Grundlage der Interessen und der Mitwirkung der Bevölkerung aufzubauen, verweist der Rat schließlich auf den wichtigen Beitrag, der von der Tagung mit Vertretern der Zivilgesellschaft der Andenländer vom 3. März in Brüssel geleistet wurde."@de9
"Η σημασία που προσδίδει η Ευρωπαϊκή Ένωση στις σχέσεις με την Κοινότητα των Άνδεων και στην πρόοδο όσον αφορά την ολοκλήρωσή της συνάγεται με σαφήνεια από τη Σύνοδο Κορυφής της Guadalajara μεταξύ Ευρωπαϊκής Ένωσης και χωρών της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής, τον Μάιο του 2004. Με την ευκαιρία αυτή, οι αρχηγοί κρατών ή κυβερνήσεων χαιρέτισαν την απόφαση των ενδιαφερόμενων μερών να εγκαινιάσουν τη διαδικασία που θα οδηγήσει σε συμφωνία σύνδεσης, περιλαμβανομένης μιας ζώνης ελευθέρων συναλλαγών. Αυτή η προοπτική θα προσδώσει νέα δυναμική στην ενίσχυση της διαδικασίας περιφερειακής ολοκλήρωσης. Στο μεταξύ, ξεκίνησε η φάση της εκ των προτέρων κοινής αξιολόγησης –πρόκειται για τεχνικής φύσεως αξιολόγηση– και η κοινή υπουργική συνάντηση που προγραμματίζεται για τα τέλη Μαΐου στο Λουξεμβούργο θα είναι μια νέα ευκαιρία εμβάθυνσης ενός θέματος που είναι ουσιώδες για τις μελλοντικές μας σχέσεις. Η Ευρωπαϊκή Ένωση εκφράζει τη χαρά της για την επανειλημμένα εκπεφρασμένη βούληση των πολιτικών εκπροσώπων των χωρών των Άνδεων να συνεχίσουν σε αυτή την κατεύθυνση, όπως συμβαίνει με την ολοένα και μεγαλύτερη προσέγγιση μεταξύ Mercosur και Κοινότητας των Άνδεων. Όσον αφορά το ερώτημα της καταπολέμησης των ναρκωτικών, η Ευρωπαϊκή Ένωση εκφράζει τη χαρά της για τις συναντήσεις υψηλού επιπέδου με εμπειρογνώμονες των χωρών των Άνδεων όσον αφορά τα ναρκωτικά και τις συναφείς πρόδρομες ουσίες – η επόμενη συνάντηση θα διεξαχθεί εντός του τρέχοντος εξαμήνου στη Λίμα. Τα δύο μέρη θα συνεχίσουν τις προσπάθειές τους για την καταπολέμηση αυτής της μάστιγας μέσω μιας προσέγγισης βασισμένης στη συνεργασία και τη συνυπευθυνότητα. Σε ό,τι αφορά την εμπορική πολιτική, η Ευρωπαϊκή Ένωση αναγνωρίζει πρωταρχική θέση στις χώρες των Άνδεων στο πλαίσιο του προτεινόμενου Συστήματος Γενικευμένων Προτιμήσεων (GSP+). Επιδιώκοντας τον στόχο της εγκαθίδρυσης βιώσιμων πολιτικών σχέσεων με βάση τα συμφέροντα και τη συμμετοχή των λαών, το Συμβούλιο υπογραμμίζει τέλος τη σημαντική συμβολή της συνάντησης με τους εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών των χωρών των Άνδεων, που πραγματοποιήθηκε στις 3 Μαρτίου στις Βρυξέλλες."@el10
". The importance that the European Union attaches to relations with the Andean Community and to progress towards its integration can clearly be seen from the Guadalajara summit between the European Union and the countries of Latin America and the Caribbean in May 2004. On that occasion, the Heads of State or Government welcomed the decision of the concerned parties to open the process leading to Association Agreements, including a free trade area. This prospect should give new impetus to strengthening the regional integration process. In the meantime, the prior joint assessment phase has been launched – this will involve technical assessments – and the joint ministerial meeting planned for the end of May in Luxembourg will be a new opportunity to go into a subject so essential to our future relations in more detail. The European Union welcomes the desire reiterated by the Andean political representatives to continue along this path, as it does the increasing closeness of relations between Mercosur and the Andean Community. With respect to the fight against drugs, the European Union welcomes the high-level meetings with specialists in the Andean countries regarding drugs and their precursors – the next of these meetings will take place during the first half of this year in Lima. The two parties will keep up their efforts to combat this scourge with an approach based on cooperation and co-responsibility. In terms of commercial policy, the European Union is giving the Andean countries a prime position in the proposed GSP+. In the aim of basing sustainable political relationships on the interests and participation of the population, the Council would finally like to emphasise the important contribution resulting from the meeting with representatives of civil society from the Andean countries which took place on 3 March in Brussels."@en4
". La importancia que otorga la Unión Europea a las relaciones con la Comunidad Andina y a los progresos de su integración quedó claramente reflejada en la cumbre de Guadalajara entre la Unión Europea y los países de América Latina y el Caribe en mayo de 2004. En aquella ocasión, los Jefes de Estado o de Gobierno acogieron con satisfacción la decisión de las partes de abrir ya el proceso conducente a Acuerdos de Asociación, incluida una zona de libre comercio. Esta perspectiva deberá dar un nuevo impulso al refuerzo del proceso de integración regional. Mientras tanto se ha iniciado la fase de evaluación previa conjunta –que implicará evaluaciones de índole técnica– y la reunión ministerial conjunta prevista para finales de mayo en Luxemburgo brindará una nueva ocasión para examinar más en detalle este tema tan esencial para nuestras relaciones futuras. La Unión Europea celebra la voluntad reiterada de los representantes políticos andinos de continuar por esta vía, así como el creciente acercamiento entre Mercosur y la Comunidad Andina. Por lo que se refiere a la lucha contra las drogas, la Unión Europea acoge con agrado las reuniones de alto nivel mantenidas con especialistas en los países andinos con respecto a las drogas y sus precursores; la próxima reunión tendrá lugar este primer semestre en Lima. Las dos partes mantendrán sus esfuerzos por combatir este azote mediante un enfoque de cooperación y corresponsabilidad. En materia de política comercial, la Unión Europea concede a los países andinos un lugar privilegiado en el SPG+ propuesto. Con ánimo de fundamentar unas relaciones políticas sostenibles en los intereses y la participación de la población, el Consejo destaca por último la importante contribución que supone la reunión con representantes de la sociedad civil de los países andinos, que tuvo lugar el 3 de marzo en Bruselas."@es20,20
"L'importance que l'Union européenne attache aux relations avec la Communauté andine et aux progrès de son intégration ressort clairement du sommet entre l'Union européenne et le sommet de Guadalajara en mai 2004. À cette occasion, les chefs d'État ou de gouvernement ont salué la décision des parties concernées d'ouvrir dès à présent le processus conduisant à un accord d'association, y compris une zone de libre-échange. Cette perspective devra donner un nouvel élan pour le renforcement du processus d'intégration régionale. Entre-temps, la phase d'évaluation conjointe préalable a été entamée – il s'agit d'une évaluation de nature technique –, et la réunion ministérielle conjointe prévue fin mai à Luxembourg sera une nouvelle occasion d'approfondir ce sujet essentiel pour nos futures relations. L'Union européenne se félicite de la volonté réitérée des représentants politiques andins de poursuivre dans cette voie tout comme du processus de rapprochement entre le Mercosur et la Communauté andine. S'agissant de la question de la lutte contre la drogue, l'Union européenne se félicite des réunions avec les pays andins dans le cadre spécialisé à haut niveau sur les drogues et les précurseurs, dont la prochaine se tiendra au cours de ce premier semestre à Lima. Les deux parties maintiendront leurs efforts de combattre ce fléau par une approche de coopération et de coresponsabilité. En matière de politique commerciale, l'Union européenne accorde une place primordiale aux pays andins dans le cadre du SPG+ proposé. Poursuivant l'objectif de fonder des relations politiques durables sur l'intérêt et la participation des peuples, le Conseil souligne enfin la contribution importante résultant de la réunion avec les représentants de la société civile des pays andins qui a lieu le 3 mars à Bruxelles."@et5
". Toukokuussa 2004 pidetty Euroopan unionin sekä Latinalaisen Amerikan ja Karibian maiden välinen Guadalajaran huippukokous ilmentää hyvin, miten tärkeinä Euroopan unioni pitää suhteita Andien yhteisöön ja edistymistä kohti sen yhdentymistä. Huippukokouksen yhteydessä valtioiden tai hallitusten päämiehet suhtautuivat myönteisesti päätökseen, jonka mukaan asianomaiset osapuolet käynnistävät prosessin, joka johtaa assosiaatiosopimuksien tekemiseen sekä vapaakauppa-alueen luomiseen. Näiden näkymien pitäisi antaa uutta pontta alueellisen yhdentymisprosessin vahvistamiselle. Tällä välin on käynnistetty yhteinen etukäteisarviointi – joka edellyttää myös teknistä arviointia – ja yhteinen ministeritason kokous, joka on tarkoitus pitää Luxemburgissa toukokuun lopussa, on uusi tilaisuus tarkastella yksityiskohtaisemmin aihetta, joka on olennaisen tärkeä tulevien suhteidemme kannalta. Euroopan unioni on tyytyväinen siihen, että Andien yhteisön poliittiset edustajat ovat toistaneet olevansa halukkaita jatkamaan samalla tiellä, koska näin tiivistetään Mercosurin ja Andien yhteisön välisiä suhteita. Huumeiden torjunnan osalta Euroopan unioni suhtautuu myönteisesti korkean tason kokouksiin, jotka pidetään Andien maiden asiantuntijoiden kanssa ja joissa käsitellään huumausaineita ja huumausaineiden lähtöaineita. Seuraava kokous pidetään Limassa tämän vuoden ensimmäisen vuosipuoliskon aikana. Molemmat osapuolet jatkavat pyrkimyksiään tämän vitsauksen torjumiseksi yhteistyöhön ja jaettuun vastuuseen perustuvan lähestymistavan pohjalta. Kauppapolitiikasta todettakoon, että Euroopan unioni asettaa Andien maat etusijalle ehdotetussa GSP+-järjestelmässä. Koska kestävät poliittiset suhteet on tarkoitus perustaa väestön eduille ja osallistumiselle, neuvosto haluaa lopuksi korostaa Andien maiden kansalaisyhteiskunnan edustajien kanssa Brysselissä 3. maaliskuuta pidetyn kokouksen suurta merkitystä."@fi7
"L'importance que l'Union européenne attache aux relations avec la Communauté andine et aux progrès de son intégration ressort clairement du sommet entre l'Union européenne et le sommet de Guadalajara en mai 2004. À cette occasion, les chefs d'État ou de gouvernement ont salué la décision des parties concernées d'ouvrir dès à présent le processus conduisant à un accord d'association, y compris une zone de libre-échange. Cette perspective devra donner un nouvel élan pour le renforcement du processus d'intégration régionale. Entre-temps, la phase d'évaluation conjointe préalable a été entamée – il s'agit d'une évaluation de nature technique –, et la réunion ministérielle conjointe prévue fin mai à Luxembourg sera une nouvelle occasion d'approfondir ce sujet essentiel pour nos futures relations. L'Union européenne se félicite de la volonté réitérée des représentants politiques andins de poursuivre dans cette voie tout comme du processus de rapprochement entre le Mercosur et la Communauté andine. S'agissant de la question de la lutte contre la drogue, l'Union européenne se félicite des réunions avec les pays andins dans le cadre spécialisé à haut niveau sur les drogues et les précurseurs, dont la prochaine se tiendra au cours de ce premier semestre à Lima. Les deux parties maintiendront leurs efforts de combattre ce fléau par une approche de coopération et de coresponsabilité. En matière de politique commerciale, l'Union européenne accorde une place primordiale aux pays andins dans le cadre du SPG+ proposé. Poursuivant l'objectif de fonder des relations politiques durables sur l'intérêt et la participation des peuples, le Conseil souligne enfin la contribution importante résultant de la réunion avec les représentants de la société civile des pays andins qui a lieu le 3 mars à Bruxelles."@hu11
". Il Vertice di Guadalajara tra l’Unione europea e i paesi dell’America latina e dei Caraibi, tenutosi nel maggio 2004, ha fatto emergere chiaramente l’importanza che l’Unione europea attribuisce alla Comunità andina e ai suoi progressi verso l’integrazione. In quella occasione, i capi di Stato e di governo hanno accolto con soddisfazione la decisione di avviare il processo che condurrà a un accordo di associazione e a una zona di libero scambio. Questa prospettiva dovrà imprimere un nuovo slancio al rafforzamento del processo di integrazione regionale. Nel frattempo è stata avviata la fase di valutazione congiunta preliminare, una valutazione di natura tecnica, e la riunione ministeriale congiunta prevista per fine maggio a Lussemburgo offrirà un’ulteriore occasione per approfondire questo aspetto essenziale per le nostre relazioni future. L’Unione europea si compiace della volontà ribadita dai rappresentanti politici dei paesi andini di proseguire su questa via, nonché di portare avanti il processo di ravvicinamento tra Mercosur e Comunità andina. Per quanto riguarda la domanda sulla lotta contro la droga, l’Unione europea si rallegra delle riunioni ad alto livello con gli specialisti dei paesi andini sugli stupefacenti e i loro precursori. Il prossimo incontro avrà luogo a Lima nel corso di questo semestre. Entrambe le parti manterranno vivi i loro sforzi per combattere questo flagello tramite un approccio basato sulla cooperazione e la corresponsabilità. A proposito della politica commerciale, l’Unione europea attribuisce un ruolo fondamentale ai paesi andini nel quadro dell’SPG+ proposto. Prefiggendosi l’obiettivo di intessere relazioni politiche sostenibili fondate sull’interesse e sulla partecipazione dei popoli, il Consiglio sottolinea, infine, l’importante contributo della riunione con i rappresentanti della società civile dei paesi andini, che ha avuto luogo il 3 marzo a Bruxelles."@it12
"L'importance que l'Union européenne attache aux relations avec la Communauté andine et aux progrès de son intégration ressort clairement du sommet entre l'Union européenne et le sommet de Guadalajara en mai 2004. À cette occasion, les chefs d'État ou de gouvernement ont salué la décision des parties concernées d'ouvrir dès à présent le processus conduisant à un accord d'association, y compris une zone de libre-échange. Cette perspective devra donner un nouvel élan pour le renforcement du processus d'intégration régionale. Entre-temps, la phase d'évaluation conjointe préalable a été entamée – il s'agit d'une évaluation de nature technique –, et la réunion ministérielle conjointe prévue fin mai à Luxembourg sera une nouvelle occasion d'approfondir ce sujet essentiel pour nos futures relations. L'Union européenne se félicite de la volonté réitérée des représentants politiques andins de poursuivre dans cette voie tout comme du processus de rapprochement entre le Mercosur et la Communauté andine. S'agissant de la question de la lutte contre la drogue, l'Union européenne se félicite des réunions avec les pays andins dans le cadre spécialisé à haut niveau sur les drogues et les précurseurs, dont la prochaine se tiendra au cours de ce premier semestre à Lima. Les deux parties maintiendront leurs efforts de combattre ce fléau par une approche de coopération et de coresponsabilité. En matière de politique commerciale, l'Union européenne accorde une place primordiale aux pays andins dans le cadre du SPG+ proposé. Poursuivant l'objectif de fonder des relations politiques durables sur l'intérêt et la participation des peuples, le Conseil souligne enfin la contribution importante résultant de la réunion avec les représentants de la société civile des pays andins qui a lieu le 3 mars à Bruxelles."@lt14
"L'importance que l'Union européenne attache aux relations avec la Communauté andine et aux progrès de son intégration ressort clairement du sommet entre l'Union européenne et le sommet de Guadalajara en mai 2004. À cette occasion, les chefs d'État ou de gouvernement ont salué la décision des parties concernées d'ouvrir dès à présent le processus conduisant à un accord d'association, y compris une zone de libre-échange. Cette perspective devra donner un nouvel élan pour le renforcement du processus d'intégration régionale. Entre-temps, la phase d'évaluation conjointe préalable a été entamée – il s'agit d'une évaluation de nature technique –, et la réunion ministérielle conjointe prévue fin mai à Luxembourg sera une nouvelle occasion d'approfondir ce sujet essentiel pour nos futures relations. L'Union européenne se félicite de la volonté réitérée des représentants politiques andins de poursuivre dans cette voie tout comme du processus de rapprochement entre le Mercosur et la Communauté andine. S'agissant de la question de la lutte contre la drogue, l'Union européenne se félicite des réunions avec les pays andins dans le cadre spécialisé à haut niveau sur les drogues et les précurseurs, dont la prochaine se tiendra au cours de ce premier semestre à Lima. Les deux parties maintiendront leurs efforts de combattre ce fléau par une approche de coopération et de coresponsabilité. En matière de politique commerciale, l'Union européenne accorde une place primordiale aux pays andins dans le cadre du SPG+ proposé. Poursuivant l'objectif de fonder des relations politiques durables sur l'intérêt et la participation des peuples, le Conseil souligne enfin la contribution importante résultant de la réunion avec les représentants de la société civile des pays andins qui a lieu le 3 mars à Bruxelles."@lv13
"L'importance que l'Union européenne attache aux relations avec la Communauté andine et aux progrès de son intégration ressort clairement du sommet entre l'Union européenne et le sommet de Guadalajara en mai 2004. À cette occasion, les chefs d'État ou de gouvernement ont salué la décision des parties concernées d'ouvrir dès à présent le processus conduisant à un accord d'association, y compris une zone de libre-échange. Cette perspective devra donner un nouvel élan pour le renforcement du processus d'intégration régionale. Entre-temps, la phase d'évaluation conjointe préalable a été entamée – il s'agit d'une évaluation de nature technique –, et la réunion ministérielle conjointe prévue fin mai à Luxembourg sera une nouvelle occasion d'approfondir ce sujet essentiel pour nos futures relations. L'Union européenne se félicite de la volonté réitérée des représentants politiques andins de poursuivre dans cette voie tout comme du processus de rapprochement entre le Mercosur et la Communauté andine. S'agissant de la question de la lutte contre la drogue, l'Union européenne se félicite des réunions avec les pays andins dans le cadre spécialisé à haut niveau sur les drogues et les précurseurs, dont la prochaine se tiendra au cours de ce premier semestre à Lima. Les deux parties maintiendront leurs efforts de combattre ce fléau par une approche de coopération et de coresponsabilité. En matière de politique commerciale, l'Union européenne accorde une place primordiale aux pays andins dans le cadre du SPG+ proposé. Poursuivant l'objectif de fonder des relations politiques durables sur l'intérêt et la participation des peuples, le Conseil souligne enfin la contribution importante résultant de la réunion avec les représentants de la société civile des pays andins qui a lieu le 3 mars à Bruxelles."@mt15
"Het belang dat de Europese Unie hecht aan de betrekkingen met de Andesgemeenschap en aan het integratieproces in de regio komt duidelijk tot uiting in de resultaten van de Topbijeenkomst tussen de EU en de Andesgemeenschap in Guadalajara van mei 2004. Bij die gelegenheid hebben de staatshoofden en regeringsleiders instemmend gereageerd op het besluit van de betrokken partijen om met onmiddellijke ingang een begin te maken met het proces dat moet leiden tot een associatieovereenkomst, met als een van de onderdelen de totstandbrenging van een vrijhandelszone. Met dit perspectief krijgt het proces van regionale integratie een nieuwe impuls. Inmiddels is de initiële fase van gezamenlijke beoordeling van start gegaan - een beoordeling van technische aard -, en tijdens de gezamenlijke ministersbijeenkomst die voor eind mei in Luxemburg gepland staat, zal opnieuw uitgebreid gesproken worden over dit voor onze toekomstige betrekkingen zo belangrijke onderwerp. De Europese Unie is ingenomen met de bereidheid die de politieke vertegenwoordigers van de Andeslanden herhaaldelijk hebben getoond om verder te gaan op deze weg, evenals met de toenadering tussen de Mercosur en de Andesgemeenschap. Wat de drugsbestrijding betreft, is de Europese Unie verheugd over de bijeenkomsten die op hoog niveau plaatsvinden met deskundigen in de Andeslanden over drugs en drugsprecursoren. De eerstvolgende bijeenkomst in dit kader vindt in de loop van dit halfjaar plaats in Lima. Beide partijen blijven zich inspannen om deze plaag te bestrijden vanuit een optiek van samenwerking en gedeelde verantwoordelijkheid. Wat het handelsbeleid betreft, zou ik willen wijzen op de voorgestelde nieuwe SAP+-regeling van de Europese Unie, waarin de Andeslanden een voorkeursbehandeling zullen genieten. Tot slot zou ik willen opmerken dat de Raad ernaar streeft duurzame politieke betrekkingen te ontwikkelen op basis van de belangen en de deelname van de bevolking zelf, en in dit verband zou ik nadrukkelijk willen wijzen op de belangrijke, waardevolle bijeenkomst met de vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld van de Andeslanden die op 3 maart in Brussel heeft plaatsgevonden."@nl3
"L'importance que l'Union européenne attache aux relations avec la Communauté andine et aux progrès de son intégration ressort clairement du sommet entre l'Union européenne et le sommet de Guadalajara en mai 2004. À cette occasion, les chefs d'État ou de gouvernement ont salué la décision des parties concernées d'ouvrir dès à présent le processus conduisant à un accord d'association, y compris une zone de libre-échange. Cette perspective devra donner un nouvel élan pour le renforcement du processus d'intégration régionale. Entre-temps, la phase d'évaluation conjointe préalable a été entamée – il s'agit d'une évaluation de nature technique –, et la réunion ministérielle conjointe prévue fin mai à Luxembourg sera une nouvelle occasion d'approfondir ce sujet essentiel pour nos futures relations. L'Union européenne se félicite de la volonté réitérée des représentants politiques andins de poursuivre dans cette voie tout comme du processus de rapprochement entre le Mercosur et la Communauté andine. S'agissant de la question de la lutte contre la drogue, l'Union européenne se félicite des réunions avec les pays andins dans le cadre spécialisé à haut niveau sur les drogues et les précurseurs, dont la prochaine se tiendra au cours de ce premier semestre à Lima. Les deux parties maintiendront leurs efforts de combattre ce fléau par une approche de coopération et de coresponsabilité. En matière de politique commerciale, l'Union européenne accorde une place primordiale aux pays andins dans le cadre du SPG+ proposé. Poursuivant l'objectif de fonder des relations politiques durables sur l'intérêt et la participation des peuples, le Conseil souligne enfin la contribution importante résultant de la réunion avec les représentants de la société civile des pays andins qui a lieu le 3 mars à Bruxelles."@pl16
"A importância que a União Europeia confere às relações com a Comunidade Andina e aos progressos no sentido da sua integração pode ser claramente entrevista na cimeira entre a União Europeia e os países da América Latina e das Caraíbas realizada em Maio de 2004. Nessa ocasião, os Chefes de Estado ou de Governo acolheram positivamente a decisão das partes interessadas de darem início a um processo conducente a acordos de associação, incluindo uma área de comércio livre. Esta perspectiva devia conferir novo impulso ao processo de integração regional. Entretanto, foi lançada a fase prévia de avaliação conjunta – que envolverá avaliações técnicas – e a reunião de ministros conjunta prevista para o final de Maio, no Luxemburgo, constituirá uma nova oportunidade para estudar mais pormenorizadamente um assunto tão fundamental para as nossas relações futuras. A União Europeia acolhe com satisfação o desejo reiterado pelos representantes políticos andinos de continuar por esta via e, bem assim, a crescente aproximação das relações entre o Mercosul e a Comunidade Andina. No que respeita à luta contra a droga, a União Europeia congratula-se com as reuniões de alto nível sobre drogas e precursores com a presença de especialistas dos países andinos – a próxima reunião decorrerá no primeiro semestre deste ano, em Lima. As duas partes manterão os seus esforços para combater este flagelo através de uma abordagem baseada na cooperação e na co-responsabilidade. Em matéria de política comercial, a União Europeia está a oferecer aos países andinos uma posição privilegiada no SPG+ proposto. Com o objectivo de basear as relações políticas sustentáveis nos interesses e participação da população, o Conselho gostaria, por fim, de realçar o importante contributo proporcionado pela reunião com representantes da sociedade civil dos países andinos que se realizou no dia 3 de Março, em Bruxelas."@pt17
"L'importance que l'Union européenne attache aux relations avec la Communauté andine et aux progrès de son intégration ressort clairement du sommet entre l'Union européenne et le sommet de Guadalajara en mai 2004. À cette occasion, les chefs d'État ou de gouvernement ont salué la décision des parties concernées d'ouvrir dès à présent le processus conduisant à un accord d'association, y compris une zone de libre-échange. Cette perspective devra donner un nouvel élan pour le renforcement du processus d'intégration régionale. Entre-temps, la phase d'évaluation conjointe préalable a été entamée – il s'agit d'une évaluation de nature technique –, et la réunion ministérielle conjointe prévue fin mai à Luxembourg sera une nouvelle occasion d'approfondir ce sujet essentiel pour nos futures relations. L'Union européenne se félicite de la volonté réitérée des représentants politiques andins de poursuivre dans cette voie tout comme du processus de rapprochement entre le Mercosur et la Communauté andine. S'agissant de la question de la lutte contre la drogue, l'Union européenne se félicite des réunions avec les pays andins dans le cadre spécialisé à haut niveau sur les drogues et les précurseurs, dont la prochaine se tiendra au cours de ce premier semestre à Lima. Les deux parties maintiendront leurs efforts de combattre ce fléau par une approche de coopération et de coresponsabilité. En matière de politique commerciale, l'Union européenne accorde une place primordiale aux pays andins dans le cadre du SPG+ proposé. Poursuivant l'objectif de fonder des relations politiques durables sur l'intérêt et la participation des peuples, le Conseil souligne enfin la contribution importante résultant de la réunion avec les représentants de la société civile des pays andins qui a lieu le 3 mars à Bruxelles."@sk18
"L'importance que l'Union européenne attache aux relations avec la Communauté andine et aux progrès de son intégration ressort clairement du sommet entre l'Union européenne et le sommet de Guadalajara en mai 2004. À cette occasion, les chefs d'État ou de gouvernement ont salué la décision des parties concernées d'ouvrir dès à présent le processus conduisant à un accord d'association, y compris une zone de libre-échange. Cette perspective devra donner un nouvel élan pour le renforcement du processus d'intégration régionale. Entre-temps, la phase d'évaluation conjointe préalable a été entamée – il s'agit d'une évaluation de nature technique –, et la réunion ministérielle conjointe prévue fin mai à Luxembourg sera une nouvelle occasion d'approfondir ce sujet essentiel pour nos futures relations. L'Union européenne se félicite de la volonté réitérée des représentants politiques andins de poursuivre dans cette voie tout comme du processus de rapprochement entre le Mercosur et la Communauté andine. S'agissant de la question de la lutte contre la drogue, l'Union européenne se félicite des réunions avec les pays andins dans le cadre spécialisé à haut niveau sur les drogues et les précurseurs, dont la prochaine se tiendra au cours de ce premier semestre à Lima. Les deux parties maintiendront leurs efforts de combattre ce fléau par une approche de coopération et de coresponsabilité. En matière de politique commerciale, l'Union européenne accorde une place primordiale aux pays andins dans le cadre du SPG+ proposé. Poursuivant l'objectif de fonder des relations politiques durables sur l'intérêt et la participation des peuples, le Conseil souligne enfin la contribution importante résultant de la réunion avec les représentants de la société civile des pays andins qui a lieu le 3 mars à Bruxelles."@sl19
". Den vikt som Europeiska unionen fäster vid förbindelserna med Andinska gemenskapen och vid att utveckla integrationen av den märktes tydligt vid toppmötet i Guadalajara i maj 2004 mellan Europeiska unionen och länderna i Latinamerika och Karibien. Vid detta tillfälle välkomnade stats- och regeringscheferna de berörda parternas beslut att inleda det förfarande som skulle leda till associeringsavtal, inklusive ett frihandelsområde. Denna möjlighet skulle ge ny kraft åt den regionala integrationsprocessen. Under tiden har den inledande gemensamma bedömningsfasen påbörjats – den kommer också att omfatta tekniska bedömningar – och det gemensamma ministermöte som är planerat att äga rum i Luxemburg i slutet av maj kommer att ge ett nytt tillfälle att mer i detalj behandla en fråga som är så viktig för våra framtida förbindelser. Europeiska unionen är positiv till de andinska politiska företrädarnas önskemål att man skall fortsätta på denna väg, och även till att Mercosur och Andinska gemenskapen har kommit närmare varandra. Beträffande bekämpningen av narkotika välkomnar Europeiska unionen högnivåmötena tillsammans med sakkunniga i de andinska länderna på temat narkotika och narkotikaprekursorer. Nästa möte kommer att äga rum i Lima under det första halvåret 2005. De två parterna kommer att fortsätta sina ansträngningar att bekämpa detta gissel med en taktik som är grundad på samarbete och gemensamt ansvar. Inom handelspolitiken ger Europeiska unionen de andinska länderna en framskjuten position i det föreslagna GSP+ (det allmänna tullpreferenssystemet). För att de hållbara politiska förbindelserna skall grunda sig på befolkningens intresse och deltagande vill rådet slutligen betona det viktiga bidrag som mötet med företrädare för det civila samhället i de andinska länderna innebar, vilket ägde rum den 3 mars i Bryssel."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Schmit,"5,19,15,1,18,14,16,11,13,8
"président en exercice du Conseil"5,19,15,1,18,14,16,11,13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph