Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-04-13-Speech-3-331"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20050413.21.3-331"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Je crois, Monsieur le député, que vous anticipez un peu, puisque nous ne sommes pas encore en négociations avec la Turquie. Nous sommes en quelque sorte, et notamment la Commission, en dialogue avec la Turquie pour qu’effectivement les processus de réforme auxquels elle s’est engagée soient poursuivis. Je peux vous assurer que, le moment venu après le 3 octobre, si on entre en négociations avec la Turquie, le Parlement sera évidemment informé du déroulement de ces négociations."@fr8
|
lpv:translated text |
"Je crois, Monsieur le député, que vous anticipez un peu, puisque nous ne sommes pas encore en négociations avec la Turquie. Nous sommes en quelque sorte, et notamment la Commission, en dialogue avec la Turquie pour qu'effectivement les processus de réforme auxquels elle s'est engagée soient poursuivis. Je peux vous assurer que, le moment venu après le 3 octobre, si on entre en négociations avec la Turquie, le Parlement sera évidemment informé du déroulement de ces négociations."@cs1
"Hr. Posselt, jeg tror, at De foregriber tingene lidt, da vi endnu ikke har indledt forhandlinger med Tyrkiet. Vi, og især Kommissionen, er så at sige i dialog med Tyrkiet for at sikre, at den reformproces, som det har forpligtet sig til, gennemføres. Jeg kan forsikre Dem om, at når tiden er inde efter den 3. oktober, hvis vi indleder forhandlinger med Tyrkiet, bliver Parlamentet selvfølgelig holdt underrettet om udviklingen i disse forhandlinger."@da2
".
Ich glaube, Herr Abgeordneter, dass Sie ein wenig vorgreifen, denn wir führen ja noch keine Verhandlungen mit der Türkei. Gewissermaßen stehen wir, steht vor allem die Kommission im Dialog mit der Türkei, um die Reformprozesse, zu denen sich die Türkei verpflichtet hat, weiter voran zu treiben. Ich kann Ihnen versichern, dass das Parlament zum gegebenen Zeitpunkt, nach dem 3. Oktober, wenn die Verhandlungen mit der Türkei begonnen haben werden, natürlich über den Ablauf dieser Verhandlungen informiert wird."@de9
"Κύριε Posselt, πιστεύω ότι προτρέχετε λίγο, δεδομένου ότι δεν έχουμε ακόμα αρχίσει διαπραγματεύσεις με την Τουρκία. Κατά κάποιο τρόπο, εμείς, ιδίως δε η Επιτροπή, βρισκόμαστε σε διάλογο με την Τουρκία, ούτως ώστε πράγματι να συνεχιστούν οι διαδικασίες μεταρρύθμισης, τις οποίες ανέλαβε να ολοκληρώσει η χώρα. Μπορώ να σας διαβεβαιώσω ότι όταν έλθει η στιγμή, μετά τις 3 Οκτωβρίου, αν ξεκινήσουμε διαπραγματεύσεις με την Τουρκία, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα ενημερωθεί ασφαλώς για την εξέλιξη αυτών των διαπραγματεύσεων."@el10
".
I think, Mr Posselt, that you are jumping ahead a little, as we have not yet entered into negotiations with Turkey. We, and in particular the Commission, are, so to speak, in dialogue with Turkey to ensure that the reform processes to which it committed itself are followed through. I can assure you that, when the time comes after 3 October, if we enter into negotiations with Turkey, Parliament will of course be kept informed of the progress of those negotiations."@en4
".
Creo, señor Posselt, que se anticipa usted un poco, puesto que todavía no hemos iniciado las negociaciones con Turquía. Por así decirlo estamos, y en particular la Comisión, en diálogo con Turquía a fin de asegurar que prosigan los procesos de reforma a los que se ha comprometido. Puedo asegurarle que llegado el momento después del 3 de octubre, si entablamos negociaciones con Turquía, el Parlamento será informado, desde luego, del progreso de dichas negociaciones."@es20
"Je crois, Monsieur le député, que vous anticipez un peu, puisque nous ne sommes pas encore en négociations avec la Turquie. Nous sommes en quelque sorte, et notamment la Commission, en dialogue avec la Turquie pour qu'effectivement les processus de réforme auxquels elle s'est engagée soient poursuivis. Je peux vous assurer que, le moment venu après le 3 octobre, si on entre en négociations avec la Turquie, le Parlement sera évidemment informé du déroulement de ces négociations."@et5
".
Hyvä jäsen Posselt, menette hieman asioiden edelle, koska emme ole vielä käynnistäneet Turkin kanssa käytäviä neuvotteluja. Erityisesti komissio käy niin sanotusti vuoropuhelua Turkin kanssa varmistaakseen, että uudistusprosessit, joihin Turkki on sitoutunut, viedään läpi. Voin vakuuttaa teille, että kun sopiva aika koittaa 3. lokakuuta jälkeen ja jos käynnistämme neuvottelut Turkin kanssa, parlamentille tiedotetaan luonnollisesti neuvottelujen edistymisestä."@fi7
"Je crois, Monsieur le député, que vous anticipez un peu, puisque nous ne sommes pas encore en négociations avec la Turquie. Nous sommes en quelque sorte, et notamment la Commission, en dialogue avec la Turquie pour qu'effectivement les processus de réforme auxquels elle s'est engagée soient poursuivis. Je peux vous assurer que, le moment venu après le 3 octobre, si on entre en négociations avec la Turquie, le Parlement sera évidemment informé du déroulement de ces négociations."@hu11
".
Onorevole deputato, credo che lei stia correndo un po’ troppo, dal momento che i negoziati con la Turchia non sono ancora iniziati. Abbiamo per così dire, in particolare la Commissione, un dialogo con la Turchia, per assicurare che i processi di riforma cui il paese si è impegnato vengano portati a termine. Le posso assicurare che, al momento opportuno dopo il 3 ottobre, se inizieranno i negoziati con la Turchia, il Parlamento sarà certamente tenuto informato sullo sviluppo dei negoziati."@it12
"Je crois, Monsieur le député, que vous anticipez un peu, puisque nous ne sommes pas encore en négociations avec la Turquie. Nous sommes en quelque sorte, et notamment la Commission, en dialogue avec la Turquie pour qu'effectivement les processus de réforme auxquels elle s'est engagée soient poursuivis. Je peux vous assurer que, le moment venu après le 3 octobre, si on entre en négociations avec la Turquie, le Parlement sera évidemment informé du déroulement de ces négociations."@lt14
"Je crois, Monsieur le député, que vous anticipez un peu, puisque nous ne sommes pas encore en négociations avec la Turquie. Nous sommes en quelque sorte, et notamment la Commission, en dialogue avec la Turquie pour qu'effectivement les processus de réforme auxquels elle s'est engagée soient poursuivis. Je peux vous assurer que, le moment venu après le 3 octobre, si on entre en négociations avec la Turquie, le Parlement sera évidemment informé du déroulement de ces négociations."@lv13
"Je crois, Monsieur le député, que vous anticipez un peu, puisque nous ne sommes pas encore en négociations avec la Turquie. Nous sommes en quelque sorte, et notamment la Commission, en dialogue avec la Turquie pour qu'effectivement les processus de réforme auxquels elle s'est engagée soient poursuivis. Je peux vous assurer que, le moment venu après le 3 octobre, si on entre en négociations avec la Turquie, le Parlement sera évidemment informé du déroulement de ces négociations."@mt15
"Ik ben bang dat u wat op de zaken vooruitloopt, mijnheer Posselt; we zijn immers nog niet in onderhandeling met Turkije. Wij zijn op dit moment eigenlijk min of meer in gesprek met Turkije - en met “wij” bedoel ik vooral de Commissie - om ervoor te zorgen dat het hervormingsproces waartoe het land zich verbonden heeft, daadwerkelijk voortgezet wordt. Ik kan u echter geruststellen: zodra we op enig moment na 3 oktober de onderhandelingen met Turkije zullen beginnen, zal het Parlement uiteraard volledig op de hoogte worden gehouden van het verloop van die onderhandelingen."@nl3
"Je crois, Monsieur le député, que vous anticipez un peu, puisque nous ne sommes pas encore en négociations avec la Turquie. Nous sommes en quelque sorte, et notamment la Commission, en dialogue avec la Turquie pour qu'effectivement les processus de réforme auxquels elle s'est engagée soient poursuivis. Je peux vous assurer que, le moment venu après le 3 octobre, si on entre en négociations avec la Turquie, le Parlement sera évidemment informé du déroulement de ces négociations."@pl16
"Senhor Deputado, creio que está a antecipar-se um pouco, pois não nos encontramos, ainda, em fase de negociações com a Turquia. Estamos, em particular a Comissão, a, por assim dizer, dialogar com esse país para garantir que os processos de reforma a que se comprometeu serão prosseguidos. Posso assegurar-lhe que, no momento adequado após o dia 3 de Outubro, se dermos início a negociações com a Turquia, o Parlamento será, evidentemente, informado do desenrolar dessas negociações."@pt17
"Je crois, Monsieur le député, que vous anticipez un peu, puisque nous ne sommes pas encore en négociations avec la Turquie. Nous sommes en quelque sorte, et notamment la Commission, en dialogue avec la Turquie pour qu'effectivement les processus de réforme auxquels elle s'est engagée soient poursuivis. Je peux vous assurer que, le moment venu après le 3 octobre, si on entre en négociations avec la Turquie, le Parlement sera évidemment informé du déroulement de ces négociations."@sk18
"Je crois, Monsieur le député, que vous anticipez un peu, puisque nous ne sommes pas encore en négociations avec la Turquie. Nous sommes en quelque sorte, et notamment la Commission, en dialogue avec la Turquie pour qu'effectivement les processus de réforme auxquels elle s'est engagée soient poursuivis. Je peux vous assurer que, le moment venu après le 3 octobre, si on entre en négociations avec la Turquie, le Parlement sera évidemment informé du déroulement de ces négociations."@sl19
".
Herr Posselt! Jag tycker att ni går händelserna lite i förväg, eftersom vi ännu inte har inlett förhandlingar med Turkiet. Vi, men särskilt kommissionen, för så att säga en dialog med Turkiet för att se till att den reformprocess som landet har förbundit sig att genomföra fullföljs. Jag kan försäkra er om att parlamentet efter den 3 oktober, om vi inleder förhandlingar med Turkiet, naturligtvis kommer att hållas informerat om hur förhandlingarna fortskrider."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Schmit,"5,19,15,1,18,14,16,11,13,8
"président en exercice du Conseil"5,19,15,1,18,14,16,11,13
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples