Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-04-12-Speech-2-307"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20050412.29.2-307"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". I completely agree with the honourable Member and take his point. We shall pay particular attention to this issue. You are right that we cannot, on the basis of our own Treaty, question a potential Member State’s right to have recourse to nuclear energy if it plans and builds a nuclear energy plant on the basis of all the rules and regulations and respects nuclear security. But in any case nuclear security will be a core issue, especially if there is a reason to focus on that issue. Turkey is not yet at the construction stage. It is at the planning stage."@en4
lpv:translated text
"I completely agree with the honourable Member and take his point. We shall pay particular attention to this issue. You are right that we cannot, on the basis of our own Treaty, question a potential Member State’s right to have recourse to nuclear energy if it plans and builds a nuclear energy plant on the basis of all the rules and regulations and respects nuclear security. But in any case nuclear security will be a core issue, especially if there is a reason to focus on that issue. Turkey is not yet at the construction stage. It is at the planning stage."@cs1
"Jeg er helt enig med medlemmet og tilslutter mig hans ord. Vi må være særligt opmærksomme på dette spørgsmål. De har ret i, at vi ikke på grundlag af vores egen traktat kan sætte spørgsmålstegn ved en potentiel medlemsstats ret til at anvende atomenergi, hvis den planlægger og opfører et atomenergianlæg i henhold til alle regler og bestemmelser og med respekt for den nukleare sikkerhed. Men nuklear sikkerhed må under alle omstændigheder være et vigtigt emne, navnlig hvis der er grund til at fokusere på det emne. Tyrkiet er endnu ikke i bygningsfasen. Det er i planlægningsfasen."@da2
". Ich stimme dem verehrten Abgeordneten vollkommen zu und sehe das auch so. Wir werden dieser Frage besondere Aufmerksamkeit schenken. Sie haben Recht. Nach unserem Vertrag können wir nicht das Recht eines potenziellen Mitgliedstaats auf Nutzung der Kernenergie in Frage stellen, wenn dieser unter Einhaltung sämtlicher Vorschriften und Regelungen und unter Beachtung der nuklearen Sicherheit ein Kernkraftwerk plant und baut. Doch die nukleare Sicherheit ist in jedem Falle von vorrangiger Bedeutung, insbesondere dann, wenn aufgrund spezieller Bedingungen besonders großer Wert auf sie gelegt werden muss. Die Türkei hat noch nicht das Baustadium erreicht, sondern befindet sich noch im Stadium der Planung."@de9
"Συμφωνώ απολύτως με τον αξιότιμο βουλευτή και λαμβάνω υπόψη το επιχείρημά του. Θα δώσουμε ιδιαίτερη προσοχή σε αυτό το θέμα. Έχετε δίκιο ότι δεν μπορούμε, με βάση τη Συνθήκη μας, να αμφισβητούμε το δικαίωμα ενός δυνάμει κράτους μέλους να καταφεύγει στην πυρηνική ενέργεια εφόσον έχει σχεδιάσει και κατασκευάσει έναν πυρηνικό σταθμό σύμφωνα με όλους τους κανόνες και τους κανονισμούς και εφόσον σέβεται την πυρηνική ασφάλεια. Αλλά, σε κάθε περίπτωση, η πυρηνική ασφάλεια θα αποτελεί βασικό θέμα, ειδικά αν υπάρχει λόγος εστίασης στο συγκεκριμένο ζήτημα. Η Τουρκία δεν βρίσκεται ακόμη στο στάδιο της κατασκευής. Βρίσκεται στο στάδιο του σχεδιασμού."@el10
". Estoy completamente de acuerdo con su Señoría y lo comprendo. Debemos prestar especial atención a este asunto. Tiene razón en que no podemos, de conformidad con nuestro propio Tratado, cuestionar el derecho potencial de un Estado miembro a recurrir a la energía nuclear si planifica y construye una central nuclear de acuerdo con todas las normas y reglamentos, y respeta la seguridad nuclear. Pero en cualquier caso, la seguridad nuclear será una cuestión fundamental, en especial si existen razones para centrarnos en esta cuestión. Turquía todavía no se encuentra en la frase de construcción. Se encuentra en la fase de planificación."@es20
"I completely agree with the honourable Member and take his point. We shall pay particular attention to this issue. You are right that we cannot, on the basis of our own Treaty, question a potential Member State’s right to have recourse to nuclear energy if it plans and builds a nuclear energy plant on the basis of all the rules and regulations and respects nuclear security. But in any case nuclear security will be a core issue, especially if there is a reason to focus on that issue. Turkey is not yet at the construction stage. It is at the planning stage."@et5
". Olen täysin samaa mieltä parlamentin jäsenen kanssa ja otan hänen toteamuksensa huomioon. Aiomme kiinnittää tähän kysymykseen erityistä huomiota. Olette oikeassa siinä, ettemme voi oman sopimuksemme nojalla kyseenalaistaa jäsenvaltion oikeutta turvautua ydinenergiaan, jos se suunnittelee ja rakentaa ydinvoimalaitoksen kaikkien sääntöjen ja säännösten mukaisesti ja noudattaa ydinturvallisuutta koskevia vaatimuksia. Ydinturvallisuus on joka tapauksessa keskeinen kysymys liittymisneuvotteluissa, erityisesti jos se on aiheellista asettaa etusijalle. Turkki ei ole kuitenkaan vielä edennyt suunnitteluvaiheesta varsinaiseen rakennusvaiheeseen."@fi7
"Je suis entièrement d’accord avec l’honorable député et je vois ce qu’il veut dire. Nous accorderons une attention particulière à cette question. Vous avez raison de dire que nous ne pouvons pas, aux termes de notre Traité, mettre en question le droit d’un État membre potentiel d’avoir recours à l’énergie nucléaire s’il conçoit et construit une centrale nucléaire sur la base de toutes les règles et de tous les règlements et respecte la sécurité nucléaire. Mais la sécurité nucléaire sera, dans tous les cas, une question centrale, surtout s’il y a une raison de se concentrer sur cette question. Cependant, la Turquie n’en est pas encore au stade de la construction. Elle en est au stade de la planification."@fr8
"I completely agree with the honourable Member and take his point. We shall pay particular attention to this issue. You are right that we cannot, on the basis of our own Treaty, question a potential Member State’s right to have recourse to nuclear energy if it plans and builds a nuclear energy plant on the basis of all the rules and regulations and respects nuclear security. But in any case nuclear security will be a core issue, especially if there is a reason to focus on that issue. Turkey is not yet at the construction stage. It is at the planning stage."@hu11
"Sono completamente d’accordo con l’onorevole Beglitis e prendo atto della sua osservazione. Dobbiamo prestare particolare attenzione a questo tema. Lei ha ragione quando afferma che non possiamo, in base al nostro stesso Trattato, contestare il diritto di un potenziale Stato membro di ricorrere all’energia nucleare se progetta e costruisce un impianto nel rispetto di tutte le norme e di tutti i regolamenti, nonché dei parametri di sicurezza. Ma in ogni caso la sicurezza nucleare sarà un tema centrale, specialmente se vi sono ragioni per approfondire l’argomento. La Turchia non è ancora giunta alla fase di costruzione. E’ alla fase progettuale."@it12
"I completely agree with the honourable Member and take his point. We shall pay particular attention to this issue. You are right that we cannot, on the basis of our own Treaty, question a potential Member State’s right to have recourse to nuclear energy if it plans and builds a nuclear energy plant on the basis of all the rules and regulations and respects nuclear security. But in any case nuclear security will be a core issue, especially if there is a reason to focus on that issue. Turkey is not yet at the construction stage. It is at the planning stage."@lt14
"I completely agree with the honourable Member and take his point. We shall pay particular attention to this issue. You are right that we cannot, on the basis of our own Treaty, question a potential Member State’s right to have recourse to nuclear energy if it plans and builds a nuclear energy plant on the basis of all the rules and regulations and respects nuclear security. But in any case nuclear security will be a core issue, especially if there is a reason to focus on that issue. Turkey is not yet at the construction stage. It is at the planning stage."@lv13
"I completely agree with the honourable Member and take his point. We shall pay particular attention to this issue. You are right that we cannot, on the basis of our own Treaty, question a potential Member State’s right to have recourse to nuclear energy if it plans and builds a nuclear energy plant on the basis of all the rules and regulations and respects nuclear security. But in any case nuclear security will be a core issue, especially if there is a reason to focus on that issue. Turkey is not yet at the construction stage. It is at the planning stage."@mt15
". Ik ben het helemaal met de geachte afgevaardigde eens en ik begrijp wat hij bedoelt. We zullen speciale aandacht aan deze zaak schenken. U hebt gelijk dat we niet op grond van ons eigen Verdrag het recht van een potentiële lidstaat in twijfel kunnen trekken om zijn toevlucht te nemen tot kernenergie als dit land een kerncentrale plant en bouwt volgens alle regels en verordeningen, en als het de nucleaire veiligheid respecteert. De nucleaire veiligheid zal echter hoe dan ook een kernaangelegenheid zijn, vooral als er aanleiding is om ons daarop te concentreren. Turkije bevindt zich nog niet in de bouwfase, maar nog in de planningsfase."@nl3
"I completely agree with the honourable Member and take his point. We shall pay particular attention to this issue. You are right that we cannot, on the basis of our own Treaty, question a potential Member State’s right to have recourse to nuclear energy if it plans and builds a nuclear energy plant on the basis of all the rules and regulations and respects nuclear security. But in any case nuclear security will be a core issue, especially if there is a reason to focus on that issue. Turkey is not yet at the construction stage. It is at the planning stage."@pl16
"Concordo plenamente com o senhor deputado e apoio a sua posição. Prestaremos especial atenção a esta questão. Tem razão em afirmar que não podemos, com base no nosso próprio Tratado, pôr em causa o direito de um potencial Estado-Membro a recorrer à energia nuclear, se este planear e construir uma central nuclear com base em todas as regras e regulamentos e respeitar os aspectos da segurança nuclear. Porém, em qualquer circunstância, a segurança nuclear será uma questão fundamental, especialmente se houver razão para que estejamos atentos a essa questão. A Turquia ainda não está em fase de construção. Está ainda na fase de planeamento."@pt17
"I completely agree with the honourable Member and take his point. We shall pay particular attention to this issue. You are right that we cannot, on the basis of our own Treaty, question a potential Member State’s right to have recourse to nuclear energy if it plans and builds a nuclear energy plant on the basis of all the rules and regulations and respects nuclear security. But in any case nuclear security will be a core issue, especially if there is a reason to focus on that issue. Turkey is not yet at the construction stage. It is at the planning stage."@sk18
"I completely agree with the honourable Member and take his point. We shall pay particular attention to this issue. You are right that we cannot, on the basis of our own Treaty, question a potential Member State’s right to have recourse to nuclear energy if it plans and builds a nuclear energy plant on the basis of all the rules and regulations and respects nuclear security. But in any case nuclear security will be a core issue, especially if there is a reason to focus on that issue. Turkey is not yet at the construction stage. It is at the planning stage."@sl19
". Jag instämmer fullständigt med den ärade ledamoten och förstår vad han medan. Vi skall ägna särskild uppmärksamhet åt denna fråga. Ni har rätt i att vi på grundval av vårt egna fördrag inte kan ifrågasätta en potentiell medlemsstats rättighet till att tillgripa kärnenergi om den planerar och bygger en kärnenergianläggning på grundval av alla artiklar och förordningar, samt respekterar kärnsäkerheten. Men kärnsäkerhet kommer hur som helst att bli en huvudfråga, särskilt om det finns anledning att inrikta sig på denna fråga. Turkiet befinner sig inte ännu i konstruktionsskedet. De befinner sig på planeringsstadiet."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Member of the Commission"5,19,15,1,18,14,16,11,11,13,4
"Rehn,"5,19,15,1,18,14,16,11,13,4

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph