Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-04-12-Speech-2-303"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20050412.29.2-303"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
That was one of the key issues when the EU-Turkey ministerial troika met in Ankara on 7 March. By coincidence, we held our troika meeting the day after the demonstration to which you referred. Once we saw what had happened and had obtained information, we issued a clear statement on behalf of the European Union, together with the Luxembourg presidency and the forthcoming UK presidency, in which we condemned all violence in demonstrations. We also condemned the disproportionate use of force, which was clearly being used in the treatment of the mainly female and young demonstrators in Istanbul.
Foreign Minister Gul said in our troika meeting that he regretted the events and that the government will conduct an investigation into what happened, how and why.
Three investigations are currently being carried out in Turkey: one by the police, one by the Ministry of the Interior and the third one by the Turkish Grand National Assembly. We are closely following them. Once the investigations are complete, we will have them at our disposal. In the meantime Turkey has suspended six policemen because of the events in Istanbul on 7 March."@en4
|
lpv:translated text |
"That was one of the key issues when the EU-Turkey ministerial troika met in Ankara on 7 March. By coincidence, we held our troika meeting the day after the demonstration to which you referred. Once we saw what had happened and had obtained information, we issued a clear statement on behalf of the European Union, together with the Luxembourg presidency and the forthcoming UK presidency, in which we condemned all violence in demonstrations. We also condemned the disproportionate use of force, which was clearly being used in the treatment of the mainly female and young demonstrators in Istanbul.
Foreign Minister Gul said in our troika meeting that he regretted the events and that the government will conduct an investigation into what happened, how and why.
Three investigations are currently being carried out in Turkey: one by the police, one by the Ministry of the Interior and the third one by the Turkish Grand National Assembly. We are closely following them. Once the investigations are complete, we will have them at our disposal. In the meantime Turkey has suspended six policemen because of the events in Istanbul on 7 March."@cs1
"Det var et af hovedemnerne på trojkamødet på ministerplan mellem EU og Tyrkiet i Ankara den 7. marts. Tilfældigvis holdt vi vores trojkamøde dagen efter den demonstration, De nævnte. Så snart vi så, hvad der var sket, og havde fået oplysninger, udstedte vi en klar erklæring på vegne af EU sammen med det luxembourgske formandskab og det kommende britiske formandskab, hvor vi fordømte al vold under demonstrationer. Vi fordømte også den uforholdsmæssige magtanvendelse, der tydeligvis blev brugt under behandlingen af demonstranterne i Istanbul, der for størstedelens vedkommende var kvinder og unge.
Udenrigsminister Gül sagde på vores trojkamøde, at han beklagede begivenhederne, og at regeringen vil iværksætte en undersøgelse af, hvad der var sket, hvordan det var sket og hvorfor.
Der bliver for øjeblikket foretaget tre undersøgelser i Tyrkiet: en af politiet, en af indenrigsministeriet og en af den store tyrkiske nationalforsamling. Vi følger dem nøje. Når undersøgelserne er fuldført, vil vi få stillet dem til rådighed. Indtil videre har Tyrkiet suspenderet seks politifolk på grund af begivenhederne i Istanbul den 7. marts."@da2
".
Das war eines der wichtigsten Themen auf der EU-Troika-Tagung auf Ministerebene mit der Türkei, die am 7. März in Ankara stattfand. Die Tagung der Troika fand zufällig einen Tag nach der von Ihnen erwähnten Demonstration statt. Nachdem wir uns über die Ereignisse eingehend informiert hatten, gaben wir gemeinsam mit dem luxemburgischen Ratsvorsitz und dem bevorstehenden britischen Ratsvorsitz eine deutliche Erklärung ab, in der wir sämtliche Gewalt bei Demonstrationen verurteilten. Wir verurteilten zudem den unangemessenen Einsatz von Gewalt, mit der eindeutig gegen die vor allem weiblichen und jungen Demonstranten in Istanbul vorgegangen worden war.
Außenminister Gül erklärte im Rahmen der Troika-Tagung, dass er die Ereignisse bedauere und dass die Regierung eine gründliche Untersuchung der Geschehnisse und ihrer Hintergründe durchführen werde.
Zurzeit laufen in der Türkei drei Untersuchungen: eine Untersuchung durch die Polizei, eine durch das Innenministerium und eine durch die Große Türkische Nationalversammlung, die wir alle aufmerksam verfolgen. Sobald die Untersuchungen abgeschlossen sind, werden uns die Ergebnisse zur Verfügung gestellt. Die Türkei hat vorläufig sechs Polizisten aufgrund der Ereignisse vom 7. März in Istanbul vom Dienst suspendiert."@de9
"Αυτό αποτέλεσε ένα από τα βασικά θέματα κατά τη σύνοδο της υπουργικής τρόικας ΕΕ-Τουρκίας στις 7 Μαρτίου στην Άγκυρα. Συμπτωματικά, η σύνοδος της τρόικας διεξήχθη μία ημέρα μετά τη διαδήλωση στην οποία αναφερθήκατε. Μόλις είδαμε τι συνέβη και λάβαμε πληροφορίες, εκδώσαμε μια σαφή δήλωση εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, μαζί με την προεδρία του Λουξεμβούργου και την επόμενη προεδρία του ΗΒ, στην οποία καταδικάσαμε κάθε μορφή βίας σε διαδηλώσεις. Επίσης, καταδικάσαμε τη δυσανάλογη χρήση δυνάμεων, οι οποίες στράφηκαν σαφώς κυρίως κατά των γυναικών και των νεαρών διαδηλωτών στην Κωνσταντινούπολη.
Ο Υπουργός Εξωτερικών Gul εξέφρασε στο πλαίσιο της συνόδου τη λύπη του για τα γεγονότα και δήλωσε ότι η κυβέρνηση θα διεξαγάγει έρευνα σχετικά με το τι συνέβη, πώς και γιατί.
Επί του παρόντος, διεξάγονται τρεις έρευνες στην Τουρκία: μία από την αστυνομία, μία από το Υπουργείο Εσωτερικών και μια τρίτη από την τουρκική Μεγάλη Εθνοσυνέλευση. Τις παρακολουθούμε στενά. Μόλις ολοκληρωθούν οι έρευνες, θα τις έχουμε στη διάθεσή μας. Στο μεταξύ, η Τουρκία έχει θέσει σε αναστολή έξι αστυνομικούς λόγω των γεγονότων στην Κωνσταντινούπολη στις 7 Μαρτίου."@el10
".
Esta fue una de las cuestiones clave en la reunión de la troika ministerial entre la UE y Turquía celebrada en Ankara el 7 de marzo. Por casualidad, la reunión de la troika se celebró el día después de la manifestación a la que usted ha hecho referencia. Una vez vimos lo que había ocurrido y obtuvimos información, emitimos una clara declaración en nombre de la Unión Europea, junto con la Presidencia luxemburguesa y la próxima Presidencia británica, en la que condenamos toda violencia en las manifestaciones. También condenamos el uso desproporcionado de la fuerza, que sin duda se utilizó en el trato dado a las manifestantes, mayoritariamente mujeres jóvenes, en Estambul.
El Ministro de Asuntos Exteriores, el señor Gul, manifestó en la reunión de la troika que lamentaba los hechos y que el Gobierno llevaría a cabo una investigación sobre los hechos y sus causas.
En estos momentos se están realizando en Turquía tres investigaciones: una por parte de la policía, otra por parte del Ministerio del Interior y una tercera por parte de la Gran Asamblea Nacional Turca. Las seguimos todas muy de cerca. Una vez hayan concluido las investigaciones, podremos disponer de ellas. Mientras tanto, Turquía ha suspendido a seis agentes de policía a causa de lo sucedido en Estambul el 7 de marzo."@es20
"That was one of the key issues when the EU-Turkey ministerial troika met in Ankara on 7 March. By coincidence, we held our troika meeting the day after the demonstration to which you referred. Once we saw what had happened and had obtained information, we issued a clear statement on behalf of the European Union, together with the Luxembourg presidency and the forthcoming UK presidency, in which we condemned all violence in demonstrations. We also condemned the disproportionate use of force, which was clearly being used in the treatment of the mainly female and young demonstrators in Istanbul.
Foreign Minister Gul said in our troika meeting that he regretted the events and that the government will conduct an investigation into what happened, how and why.
Three investigations are currently being carried out in Turkey: one by the police, one by the Ministry of the Interior and the third one by the Turkish Grand National Assembly. We are closely following them. Once the investigations are complete, we will have them at our disposal. In the meantime Turkey has suspended six policemen because of the events in Istanbul on 7 March."@et5
".
Tapaus oli yksi keskeisistä kysymyksistä, joita käsiteltiin Ankarassa 7. maaliskuuta 2005 pidetyssä EU:n ja Turkin välisen ministeritroikan tapaamisessa. Troikka kokoontui sattumalta mainitsemanne mielenosoituksen jälkeisenä päivänä. Heti kun näimme, mitä oli tapahtunut, ja saimme tietoa tapauksesta, annoimme Euroopan unionin puolesta yhdessä puheenjohtajavaltio Luxemburgin ja tulevan puheenjohtajavaltion Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa selkeän lausunnon, jossa tuomitsimme kaikki väkivaltaisuudet mielenosoituksissa. Tuomitsimme myös suhteettoman voimankäytön, jollaista oli selkeästi käytetty pääasiassa naispuolisten ja nuorten mielenosoittajien kohtelussa Istanbulissa.
Turkin ulkoministeri Gul totesi ministeritroikan tapaamisessa pahoittelevansa tapahtunutta ja ilmoitti hallituksen käynnistävän tutkimuksen siitä, mitä tapahtui, miten ja miksi.
Turkissa on parhaillaan käynnissä kolme tutkimusta, joista yhtä tekee poliisi, yhtä sisäasianministeriö ja yhtä Turkin suuri kansalliskokous. Seuraamme tutkimuksia tiiviisti. Kun tutkimukset on saatu päätökseen, saamme niiden tulokset käyttöömme. Turkki on tällä välin pidättänyt kuusi poliisia virasta Istanbulissa 7. maaliskuuta 2005 järjestetyn mielenosoituksen tapahtumien johdosta."@fi7
"Cette question a été l’un des sujets clés de la réunion de la troïka ministérielle UE-Turquie qui a eu lieu à Ankara le 7 mars. Le hasard a voulu que la réunion de notre troïka ait lieu le lendemain de la manifestation que vous avez évoquée. Après avoir pris connaissance de ce qui s’était passé et obtenu des informations, nous avons publié, conjointement à la présidence luxembourgeoise et à la future présidence britannique, une déclaration claire au nom de l’Union européenne dans laquelle nous condamnons toute violence dans les manifestations. Nous avons également condamné l’usage manifestement disproportionné de la force contre des manifestants d’Istanbul, qui étaient principalement des femmes et des jeunes.
Le ministre des affaires étrangères, M. Gul, a déclaré à la réunion de notre troïka qu’il regrettait ces événements et que le gouvernement mènerait une enquête sur ce qui s’est passé, comment et pourquoi.
Trois enquêtes sont menées actuellement en Turquie: une par la police, une par le ministère de l’intérieur et la troisième par la Grande Assemblée nationale turque. Nous suivons de très près ces enquêtes. Lorsqu’elles seront achevées, elles seront mises à notre disposition. Entre-temps, la Turquie a suspendu six policiers à la suite des événements survenus à Istanbul le 7 mars."@fr8
"That was one of the key issues when the EU-Turkey ministerial troika met in Ankara on 7 March. By coincidence, we held our troika meeting the day after the demonstration to which you referred. Once we saw what had happened and had obtained information, we issued a clear statement on behalf of the European Union, together with the Luxembourg presidency and the forthcoming UK presidency, in which we condemned all violence in demonstrations. We also condemned the disproportionate use of force, which was clearly being used in the treatment of the mainly female and young demonstrators in Istanbul.
Foreign Minister Gul said in our troika meeting that he regretted the events and that the government will conduct an investigation into what happened, how and why.
Three investigations are currently being carried out in Turkey: one by the police, one by the Ministry of the Interior and the third one by the Turkish Grand National Assembly. We are closely following them. Once the investigations are complete, we will have them at our disposal. In the meantime Turkey has suspended six policemen because of the events in Istanbul on 7 March."@hu11
"Questo è stato uno dei temi chiave nella riunione del 7 marzo ad Ankara della
ministeriale fra Unione europea e Turchia. Per una coincidenza quella riunione si è tenuta il giorno dopo la dimostrazione cui lei ha fatto riferimento. Dopo aver visto cos’era avvenuto ed aver assunto informazioni, abbiamo emesso un chiaro comunicato a nome dell’Unione, insieme con la Presidenza lussemburghese e la prossima Presidenza britannica, nel quale abbiamo condannato tutte le violenze che avvengono nelle dimostrazioni. Abbiamo anche condannato l’uso sproporzionato della forza cui palesemente si è fatto ricorso a Istanbul nei confronti dei dimostranti, che erano principalmente donne e giovani.
Il ministro degli Esteri Gul, in quella riunione, ha dichiarato di essere dispiaciuto per l’accaduto, affermando che il governo avrebbe condotto un’inchiesta su quello che è successo e sul come e perché sia successo.
In Turchia sono attualmente in corso tre inchieste: una condotta dalla polizia, una dal ministero dell’Interno e la terza dalla Grande assemblea nazionale turca. Le stiamo seguendo da vicino. Potremo disporre dei risultati delle inchieste una volta concluse. Nel frattempo la Turchia ha sospeso sei poliziotti in seguito ai fatti avvenuti a Istanbul il 7 marzo."@it12
"That was one of the key issues when the EU-Turkey ministerial troika met in Ankara on 7 March. By coincidence, we held our troika meeting the day after the demonstration to which you referred. Once we saw what had happened and had obtained information, we issued a clear statement on behalf of the European Union, together with the Luxembourg presidency and the forthcoming UK presidency, in which we condemned all violence in demonstrations. We also condemned the disproportionate use of force, which was clearly being used in the treatment of the mainly female and young demonstrators in Istanbul.
Foreign Minister Gul said in our troika meeting that he regretted the events and that the government will conduct an investigation into what happened, how and why.
Three investigations are currently being carried out in Turkey: one by the police, one by the Ministry of the Interior and the third one by the Turkish Grand National Assembly. We are closely following them. Once the investigations are complete, we will have them at our disposal. In the meantime Turkey has suspended six policemen because of the events in Istanbul on 7 March."@lt14
"That was one of the key issues when the EU-Turkey ministerial troika met in Ankara on 7 March. By coincidence, we held our troika meeting the day after the demonstration to which you referred. Once we saw what had happened and had obtained information, we issued a clear statement on behalf of the European Union, together with the Luxembourg presidency and the forthcoming UK presidency, in which we condemned all violence in demonstrations. We also condemned the disproportionate use of force, which was clearly being used in the treatment of the mainly female and young demonstrators in Istanbul.
Foreign Minister Gul said in our troika meeting that he regretted the events and that the government will conduct an investigation into what happened, how and why.
Three investigations are currently being carried out in Turkey: one by the police, one by the Ministry of the Interior and the third one by the Turkish Grand National Assembly. We are closely following them. Once the investigations are complete, we will have them at our disposal. In the meantime Turkey has suspended six policemen because of the events in Istanbul on 7 March."@lv13
"That was one of the key issues when the EU-Turkey ministerial troika met in Ankara on 7 March. By coincidence, we held our troika meeting the day after the demonstration to which you referred. Once we saw what had happened and had obtained information, we issued a clear statement on behalf of the European Union, together with the Luxembourg presidency and the forthcoming UK presidency, in which we condemned all violence in demonstrations. We also condemned the disproportionate use of force, which was clearly being used in the treatment of the mainly female and young demonstrators in Istanbul.
Foreign Minister Gul said in our troika meeting that he regretted the events and that the government will conduct an investigation into what happened, how and why.
Three investigations are currently being carried out in Turkey: one by the police, one by the Ministry of the Interior and the third one by the Turkish Grand National Assembly. We are closely following them. Once the investigations are complete, we will have them at our disposal. In the meantime Turkey has suspended six policemen because of the events in Istanbul on 7 March."@mt15
".
Dit was een van de belangrijkste kwesties die werd besproken toen de ministeriële trojka van de EU met Turkije op 7 maart in Ankara bijeenkwam. De vergadering van onze trojka viel toevallig op de dag na de door u genoemde demonstratie. Toen we zagen wat er was gebeurd, en we informatie hadden verkregen, hebben we, samen met het Luxemburgse voorzitterschap en het komende Britse voorzitterschap, namens de Europese Unie een duidelijke verklaring afgegeven, waarin we alle geweld bij demonstraties hebben veroordeeld. We hebben ook het onevenredige gebruik van dwang veroordeeld, dat duidelijk plaatsvond bij de behandeling van de voornamelijk vrouwelijke en jonge demonstranten in Istanboel.
Minister van Buitenlandse Zaken Gul zei in de vergadering van onze trojka dat hij de gebeurtenissen betreurde, en dat de regering een onderzoek zal instellen naar wat er is gebeurd, en naar het hoe en waarom daarvan.
Er lopen momenteel drie onderzoeken in Turkije: een onderzoek door de politie, een onderzoek door het Ministerie van Binnenlandse Zaken en een derde onderzoek door de Grote Nationale Assemblee van Turkije. We volgen deze onderzoeken nauwlettend. Zodra de onderzoeken zijn afgerond, zullen we over de resultaten kunnen beschikken. Ondertussen heeft Turkije zes politiemannen geschorst vanwege de gebeurtenissen op 7 maart in Istanboel."@nl3
"That was one of the key issues when the EU-Turkey ministerial troika met in Ankara on 7 March. By coincidence, we held our troika meeting the day after the demonstration to which you referred. Once we saw what had happened and had obtained information, we issued a clear statement on behalf of the European Union, together with the Luxembourg presidency and the forthcoming UK presidency, in which we condemned all violence in demonstrations. We also condemned the disproportionate use of force, which was clearly being used in the treatment of the mainly female and young demonstrators in Istanbul.
Foreign Minister Gul said in our troika meeting that he regretted the events and that the government will conduct an investigation into what happened, how and why.
Three investigations are currently being carried out in Turkey: one by the police, one by the Ministry of the Interior and the third one by the Turkish Grand National Assembly. We are closely following them. Once the investigations are complete, we will have them at our disposal. In the meantime Turkey has suspended six policemen because of the events in Istanbul on 7 March."@pl16
"Esse foi um dos temas-chave da reunião ministerial UE-Turquia da Troika, em Ancara, a 7 de Março. Por coincidência, realizámos a nossa reunião da Troika no dia a seguir à manifestação a que se referiu. Assim que nos apercebemos do que se passava e obtivemos informações, emitimos uma declaração clara, em nome da União Europeia, juntamente com a Presidência luxemburguesa e a próxima Presidência britânica, na qual condenámos todo o tipo de violência em manifestações. Condenámos igualmente o uso desproporcionado da força, claramente usada para dispersar os manifestantes, sobretudo mulheres e jovens, em Istambul.
O Ministro dos Negócios Estrangeiros turco, Abdullah Gul, afirmou, na nossa reunião da Troika, lamentar os acontecimentos e que o Governo conduziria uma investigação para averiguar o que aconteceu, como e por que razão.
Estão actualmente em curso três investigações na Turquia: uma efectuada pela polícia, outra pelo Ministro da Administração Interna e a terceira pela Grande Assembleia Nacional da Turquia. Estamos a acompanhá-las de perto. Assim que as investigações estejam concluídas, disponibilizá-las-emos. Entretanto, a Turquia suspendeu seis agentes policiais devido aos acontecimentos que tiveram lugar em Istambul, a 7 de Março."@pt17
"That was one of the key issues when the EU-Turkey ministerial troika met in Ankara on 7 March. By coincidence, we held our troika meeting the day after the demonstration to which you referred. Once we saw what had happened and had obtained information, we issued a clear statement on behalf of the European Union, together with the Luxembourg presidency and the forthcoming UK presidency, in which we condemned all violence in demonstrations. We also condemned the disproportionate use of force, which was clearly being used in the treatment of the mainly female and young demonstrators in Istanbul.
Foreign Minister Gul said in our troika meeting that he regretted the events and that the government will conduct an investigation into what happened, how and why.
Three investigations are currently being carried out in Turkey: one by the police, one by the Ministry of the Interior and the third one by the Turkish Grand National Assembly. We are closely following them. Once the investigations are complete, we will have them at our disposal. In the meantime Turkey has suspended six policemen because of the events in Istanbul on 7 March."@sk18
"That was one of the key issues when the EU-Turkey ministerial troika met in Ankara on 7 March. By coincidence, we held our troika meeting the day after the demonstration to which you referred. Once we saw what had happened and had obtained information, we issued a clear statement on behalf of the European Union, together with the Luxembourg presidency and the forthcoming UK presidency, in which we condemned all violence in demonstrations. We also condemned the disproportionate use of force, which was clearly being used in the treatment of the mainly female and young demonstrators in Istanbul.
Foreign Minister Gul said in our troika meeting that he regretted the events and that the government will conduct an investigation into what happened, how and why.
Three investigations are currently being carried out in Turkey: one by the police, one by the Ministry of the Interior and the third one by the Turkish Grand National Assembly. We are closely following them. Once the investigations are complete, we will have them at our disposal. In the meantime Turkey has suspended six policemen because of the events in Istanbul on 7 March."@sl19
".
Detta var en av nyckelfrågorna när EU:s och Turkiets ministertrojka möttes i Ankara den 7 mars. Av en händelse höll vi vårt trojkamöte dagen efter den demonstration som ni hänvisade till. När vi väl sett vad som hade hänt och hade fått information avgav vi ett tydligt uttalande på Europeiska unionens vägnar, tillsammans med det luxemburgska ordförandeskapet och Förenade kungarikets kommande ordförandeskap, i vilket vi fördömde allt våld vid demonstrationer. Vi fördömde även det oproportionerliga bruket av våld, som oförtäckt användes vid behandlingen av de i huvudsak kvinnliga och unga demonstranterna i Istanbul.
Utrikesminister Abdullah Gül sade under vårt trojkamöte att han beklagade dessa händelser och att regeringen kommer att genomföra en undersökning om vad som hände, hur och varför.
Tre undersökningar genomförs för närvarande i Turkiet: en av polisen, en av inrikesministeriet och den tredje av Turkiets nationalförsamling. Vi följer dem noga. Så fort undersökningarna är slutförda kommer de att finnas till vårt förfogande. Under tiden har Turkiet suspenderat sex poliser på grund av händelserna i Istanbul den 7 mars."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Member of the Commission"5,19,15,1,18,14,16,11,11,13,4
"Rehn,"5,19,15,1,18,14,16,11,13,4
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples