Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-04-12-Speech-2-268"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20050412.29.2-268"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
The Commission doubted the compatibility of the investment project with the EC State Aid Control rules for two main reasons.
Firstly, there was a real risk of distortion of the conditions of competition since Intel has very significant market power in microchip production, and the aid would allow the company to reinforce its dominance.
Secondly, on the basis of the information submitted, the investment project appeared to be for the large-scale manufacturing of microchips. There was no indication that research and development activity would be transferred to Europe, nor of the creation of new jobs at the Leixlip site.
As you know, Leixlip is located in a prosperous region that may not be eligible for regional aid after 2006. Any regional investment aid therefore needs to refer to a project scheduled to start before the end of 2006, which was not the case with Modules II and III of the investment project.
For these reasons the Commission envisaged to launch an in-depth inquiry according to state aid rules, in order to analyse the balance of the positive and negative aspects of the aid. However, the Irish authorities decided to withdraw the notification before any Commission decision was taken."@en4
|
lpv:translated text |
"Kommissionen tvivlede på investeringsprojektets forenelighed med EU's regler om statsstøttekontrol af især to årsager.
For det første var der en reel fare for fordrejning af konkurrencevilkårene, da Intel har en betydelig markedsandel inden for mikrochipproduktion, og støtten ville give virksomheden mulighed for at styrke sin dominerende stilling.
For det andet syntes investeringsprojektet ud fra de fremsendte oplysninger at være rettet mod masseproduktion af mikrochips. Der var ingen tilkendegivelse af, at forsknings- og udviklingsaktiviteter ville blive overført til Europa, eller at der ville blive skabt nye job på Leixlip-fabrikken.
Som bekendt ligger Leixlip i en velstående region, der måske ikke er berettiget til regional støtte efter 2006. Enhver form for regional investeringsstøtte skal derfor vedrøre et projekt, der forventes at begynde inden udgangen af 2006, og det var ikke tilfældet med investeringsprojektets modul II og III.
Af disse årsager påtænkte Kommissionen at indlede en indgående undersøgelse på baggrund af reglerne om statsstøtte for at analysere forholdet mellem de positive og de negative sider ved støtte. De irske myndigheder besluttede imidlertid at trække notifikationen tilbage, før Kommissionen havde truffet en afgørelse."@da2
".
Die Kommission bezweifelte aus zwei Gründen, dass sich das Investitionsvorhaben im Einklang mit den gemeinschaftlichen Vorschriften zur Kontrolle staatlicher Beihilfen befand.
Erstens bestand die reale Gefahr einer Verzerrung der Wettbewerbsbedingungen, da Intel in der Mikrochipherstellung über eine beträchtliche Marktmacht verfügt und die Beihilfe dem Unternehmen den Ausbau seiner marktbeherrschenden Stellung ermöglicht hätte.
Zweitens deuteten die vorgelegten Informationen darauf hin, dass es bei dem Investitionsvorhaben um die Großproduktion von Mikrochips ging. Es gab keine Hinweise darauf, dass Forschungs- und Entwicklungsaktivitäten nach Europa verlagert oder am Standort Leixlip neue Arbeitsplätze geschaffen werden würden.
Wie Sie wissen, ist Leixlip in einer wohlhabenden Region gelegen, die nach 2006 möglicherweise keinen Anspruch auf regionale Beihilfen hat. Regionale Investitionsbeihilfen müssen sich daher auf Projekte beziehen, die vor Ende 2006 in Angriff genommen werden. Das trifft im Falle der Module II und III des Investitionsvorhabens nicht zu.
Aus diesen Gründen plante die Kommission, in Übereinstimmung mit den Vorschriften für staatliche Beihilfen eine gründliche Untersuchung durchzuführen, um das Verhältnis zwischen den positiven und den negativen Aspekten der Beihilfe zu analysieren. Die irischen Behörden entschieden sich jedoch, die Anmeldung zurückzuziehen, bevor eine Entscheidung der Kommission vorlag."@de9
"Η Επιτροπή αμφισβήτησε τη συμβατότητα του επενδυτικού σχεδίου με τους κανόνες του Ελέγχου Κρατικών Ενισχύσεων της ΕΕ για δύο βασικούς λόγους.
Πρώτον, υπήρχε πραγματικός κίνδυνος στρέβλωσης των συνθηκών ανταγωνισμού, διότι η Intel διαθέτει πολύ σημαντική ισχύ στην αγορά της κατασκευής μικροκυκλωμάτων και η ενίσχυση θα επέτρεπε στην εταιρία να ενισχύσει την δεσπόζουσα θέση της.
Δεύτερον, με βάση τις πληροφορίες που υποβλήθηκαν, το επενδυτικό σχέδιο παρουσιαζόταν ως μεγάλης κλίμακας κατασκευή μικροκυκλωμάτων. Δεν υπήρχε καμία ένδειξη για τη μεταφορά δραστηριοτήτων έρευνας και ανάπτυξης στην Ευρώπη, ούτε για τη δημιουργία νέων θέσεων εργασίας στις εγκαταστάσεις του Leixlip.
Όπως γνωρίζετε, το Leixlip βρίσκεται σε μια ευημερούσα περιφέρεια που ενδέχεται να μην πληροί τις προϋποθέσεις για περιφερειακή ενίσχυση μετά το 2006. Κατά συνέπεια, οποιαδήποτε περιφερειακή επενδυτική ενίσχυση πρέπει να αφορά ένα σχέδιο προγραμματισμένο να ξεκινήσει πριν τα τέλη του 2006, γεγονός που δεν ίσχυε για τις Ενότητες ΙΙ και ΙΙΙ του επενδυτικού σχεδίου.
Για τους λόγους αυτούς, η Επιτροπή προέβλεψε τη διεξαγωγή μιας εις βάθος έρευνας σύμφωνα με τους κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων, προκειμένου να αναλύσει τις θετικές και αρνητικές πτυχές της ενίσχυσης. Εντούτοις, οι ιρλανδικές αρχές αποφάσισαν να αποσύρουν την κοινοποίηση πριν τη λήψη οποιασδήποτε απόφασης από την Επιτροπή."@el10
".
La Comisión puso en duda la compatibilidad del proyecto de inversión con las normas sobre control de las ayudas estatales de la Comunidad Europea por dos razones principales.
En primer lugar, existía un riesgo real de distorsión de las condiciones de competencia, puesto que Intel tenía un poder muy considerable en el mercado de la producción de microchips, y la ayuda permitiría a la empresa reforzar su dominio.
En segundo lugar, sobre la base de la información presentada, el proyecto de inversión parecía estar destinado a la fabricación de microchips a gran escala. No había ninguna indicación de que la actividad de investigación y desarrollo se transferiría a Europa, ni de que se crearían nuevos puestos de trabajo en la planta de Leixlip.
Como saben, Leixlip está situada en una región próspera que podría no cumplir los requisitos necesarios para recibir ayuda regional después de 2006. Por lo tanto, es necesario que toda ayuda a la inversión regional se refiera a un proyecto programado para empezar antes de finales de 2006, lo que no ocurría con los módulos II y III del proyecto de inversión.
Por estas razones, la Comisión se planteó iniciar una investigación a fondo conforme a las normas sobre ayudas estatales, para analizar el saldo de los aspectos positivos y negativos de la ayuda. Sin embargo, las autoridades irlandesas decidieron retirar la notificación antes de que la Comisión tomara una decisión."@es20
"The Commission doubted the compatibility of the investment project with the EC State Aid Control rules for two main reasons.
Firstly, there was a real risk of distortion of the conditions of competition since Intel has very significant market power in microchip production, and the aid would allow the company to reinforce its dominance.
Secondly, on the basis of the information submitted, the investment project appeared to be for the large-scale manufacturing of microchips. There was no indication that research and development activity would be transferred to Europe, nor of the creation of new jobs at the Leixlip site.
As you know, Leixlip is located in a prosperous region that may not be eligible for regional aid after 2006. Any regional investment aid therefore needs to refer to a project scheduled to start before the end of 2006, which was not the case with Modules II and III of the investment project.
For these reasons the Commission envisaged to launch an in-depth inquiry according to state aid rules, in order to analyse the balance of the positive and negative aspects of the aid. However, the Irish authorities decided to withdraw the notification before any Commission decision was taken."@et5
".
Komissio epäili investointihankkeen yhteensopivuutta EY:n perustamissopimukseen sisältyvien valtiontukien valvontaa koskevien sääntöjen kanssa lähinnä kahdesta syystä.
Ensinnäkin todellisena uhkana nähtiin kilpailuedellytysten vääristyminen, koska Intelillä on erittäin merkittävä markkinavalta mikrosirujen tuotannossa ja valtiontuen myöntäminen antaisi sille mahdollisuuden vahvistaa hallitsevaa asemaansa.
Toiseksi komissiolle toimitettujen tietojen perusteella investointihanke näytti olevan tarkoitettu mikrosirujen laajamittaiseen valmistukseen. Tiedoissa ei ollut mitään viitteitä siitä, että yrityksen tutkimus- ja kehitystoimintaa siirrettäisiin Eurooppaan tai että hankkeen myötä Leixlipin tuotantolaitoksessa syntyisi uusia työpaikkoja.
Kuten tiedätte, Leixlip sijaitsee vauraalla alueella, joka ei ehkä ole oikeutettu aluetukeen vuoden 2006 jälkeen. Alueellisen investointituen on näin ollen koskettava hankkeita, joiden on määrä käynnistyä ennen vuoden 2006 loppua. Näin ei kuitenkaan ollut asianomaisen investointihankkeen II ja III moduulien kohdalla.
Komissio päätti tästä syystä käynnistää valtiontukisääntöjen mukaisen perusteellisen tutkimuksen, jotta se voisi arvioida valtiontuen myönteisten ja kielteisten näkökohtien välistä suhdetta. Irlannin viranomaiset päättivät kuitenkin perua hakemuksen ennen kuin komissio oli tehnyt päätöstä asiasta."@fi7
"La Commission doutait de la compatibilité de ce projet d’investissement avec les règles CE de contrôle des aides d’État pour deux raisons principales.
Premièrement, il y avait un risque réel de distorsion des conditions de concurrence, puisque Intel dispose d’un pouvoir très significatif sur le marché de la production de microprocesseurs, et qu’une aide aurait permis à cette société de renforcer sa position dominante.
Deuxièmement, sur la base des informations soumises, il semble que ce projet d’investissement concernait la fabrication à grande échelle de microprocesseurs. Rien n’indiquait que l’activité de recherche et développement serait transférée en Europe, ni que de nouveaux emplois seraient créés sur le site de Leixlip.
Comme vous le savez, Leixlip est situé dans une région prospère qui pourrait ne plus être éligible à l’aide régionale après 2006. Toute aide régionale à l’investissement doit donc concerner un projet dont le démarrage est programmé avant la fin de 2006, ce qui n’était pas le cas des modules II et III du projet d’investissement.
Pour ces raisons, la Commission avait envisagé d’ouvrir une enquête approfondie conformément aux règles en matière d’aide d’État, afin d’analyser l’équilibre des aspects positifs et négatifs de l’aide. Toutefois, les autorités irlandaises ont décidé de retirer la notification avant que la Commission n’ait pris la moindre décision."@fr8
"The Commission doubted the compatibility of the investment project with the EC State Aid Control rules for two main reasons.
Firstly, there was a real risk of distortion of the conditions of competition since Intel has very significant market power in microchip production, and the aid would allow the company to reinforce its dominance.
Secondly, on the basis of the information submitted, the investment project appeared to be for the large-scale manufacturing of microchips. There was no indication that research and development activity would be transferred to Europe, nor of the creation of new jobs at the Leixlip site.
As you know, Leixlip is located in a prosperous region that may not be eligible for regional aid after 2006. Any regional investment aid therefore needs to refer to a project scheduled to start before the end of 2006, which was not the case with Modules II and III of the investment project.
For these reasons the Commission envisaged to launch an in-depth inquiry according to state aid rules, in order to analyse the balance of the positive and negative aspects of the aid. However, the Irish authorities decided to withdraw the notification before any Commission decision was taken."@hu11
"La Commissione ha messo in dubbio che il progetto d’investimento fosse compatibile con le norme comunitarie sul controllo sugli aiuti di Stato, principalmente per due ragioni.
In primo luogo, era forte il rischio di falsare le condizioni della concorrenza, dal momento che
ha un potere di mercato estremamente rilevante nel campo della produzione di
e l’aiuto avrebbe permesso a quest’azienda di consolidare il suo predominio.
In secondo luogo, in base alle informazioni ricevute, il progetto d’investimento sembrava essere destinato alla produzione di
su larga scala. Nulla indicava che l’attività di ricerca e sviluppo sarebbe stata trasferita in Europa, né che si creassero nuovi posti di lavoro a Leixlip.
Come lei sa, Leixlip è situata in una regione prospera che non ha i requisiti per detenere aiuti regionali dopo il 2006. Qualunque aiuto agli investimenti a finalità regionale deve pertanto fare riferimento a un progetto il cui avvio sia stato programmato per una data antecedente alla fine del 2006, caratteristica che il secondo e il terzo modulo del progetto d’investimento non avevano.
Per questi motivi la Commissione ha pensato di avviare un’indagine approfondita, in conformità delle norme sugli aiuti di Stato, per analizzare il rapporto fra i pro e i contro degli aiuti. Tuttavia, le autorità irlandesi hanno deciso di ritirare la notifica prima che venisse adottata qualsiasi decisione da parte della Commissione."@it12
"The Commission doubted the compatibility of the investment project with the EC State Aid Control rules for two main reasons.
Firstly, there was a real risk of distortion of the conditions of competition since Intel has very significant market power in microchip production, and the aid would allow the company to reinforce its dominance.
Secondly, on the basis of the information submitted, the investment project appeared to be for the large-scale manufacturing of microchips. There was no indication that research and development activity would be transferred to Europe, nor of the creation of new jobs at the Leixlip site.
As you know, Leixlip is located in a prosperous region that may not be eligible for regional aid after 2006. Any regional investment aid therefore needs to refer to a project scheduled to start before the end of 2006, which was not the case with Modules II and III of the investment project.
For these reasons the Commission envisaged to launch an in-depth inquiry according to state aid rules, in order to analyse the balance of the positive and negative aspects of the aid. However, the Irish authorities decided to withdraw the notification before any Commission decision was taken."@lt14
"The Commission doubted the compatibility of the investment project with the EC State Aid Control rules for two main reasons.
Firstly, there was a real risk of distortion of the conditions of competition since Intel has very significant market power in microchip production, and the aid would allow the company to reinforce its dominance.
Secondly, on the basis of the information submitted, the investment project appeared to be for the large-scale manufacturing of microchips. There was no indication that research and development activity would be transferred to Europe, nor of the creation of new jobs at the Leixlip site.
As you know, Leixlip is located in a prosperous region that may not be eligible for regional aid after 2006. Any regional investment aid therefore needs to refer to a project scheduled to start before the end of 2006, which was not the case with Modules II and III of the investment project.
For these reasons the Commission envisaged to launch an in-depth inquiry according to state aid rules, in order to analyse the balance of the positive and negative aspects of the aid. However, the Irish authorities decided to withdraw the notification before any Commission decision was taken."@lv13
"The Commission doubted the compatibility of the investment project with the EC State Aid Control rules for two main reasons.
Firstly, there was a real risk of distortion of the conditions of competition since Intel has very significant market power in microchip production, and the aid would allow the company to reinforce its dominance.
Secondly, on the basis of the information submitted, the investment project appeared to be for the large-scale manufacturing of microchips. There was no indication that research and development activity would be transferred to Europe, nor of the creation of new jobs at the Leixlip site.
As you know, Leixlip is located in a prosperous region that may not be eligible for regional aid after 2006. Any regional investment aid therefore needs to refer to a project scheduled to start before the end of 2006, which was not the case with Modules II and III of the investment project.
For these reasons the Commission envisaged to launch an in-depth inquiry according to state aid rules, in order to analyse the balance of the positive and negative aspects of the aid. However, the Irish authorities decided to withdraw the notification before any Commission decision was taken."@mt15
".
De Commissie had om twee belangrijke redenen twijfels over de verenigbaarheid van het investeringsproject met de richtsnoeren voor staatssteun van de EG.
Op de eerste plaats bestond het reële gevaar van verstoring van de concurrentiesituatie, aangezien
zeer veel macht heeft op de markt voor de productie van microchips, en de steun de onderneming de gelegenheid zou geven haar dominante positie te versterken.
Op de tweede plaats leek het investeringsproject op grond van de verstrekte informatie bedoeld voor de grootschalige productie van microchips. Er waren geen aanwijzingen dat onderzoeks- of ontwikkelingsactiviteiten naar Europa zouden worden verplaatst, noch dat op de locatie in Leixlip nieuwe banen zouden worden geschapen.
Leixlip ligt, zoals u weet, in een welvarende regio, die na 2006 mogelijk niet in aanmerking zal komen voor regionale steun. Regionale investeringssteun moet daarom terug te voeren zijn op een project dat volgens de planning vóór eind 2006 van start gaat. Dit was niet het geval voor de modules II en III van het investeringsproject.
De Commissie overwoog daarom om een diepgaand onderzoek in te stellen volgens de richtsnoeren voor staatssteun, om een balans te kunnen opmaken van de positieve en negatieve aspecten van de steun. Nog voordat de Commissie een besluit had genomen, hebben de Ierse autoriteiten evenwel besloten de kennisgeving in te trekken."@nl3
"The Commission doubted the compatibility of the investment project with the EC State Aid Control rules for two main reasons.
Firstly, there was a real risk of distortion of the conditions of competition since Intel has very significant market power in microchip production, and the aid would allow the company to reinforce its dominance.
Secondly, on the basis of the information submitted, the investment project appeared to be for the large-scale manufacturing of microchips. There was no indication that research and development activity would be transferred to Europe, nor of the creation of new jobs at the Leixlip site.
As you know, Leixlip is located in a prosperous region that may not be eligible for regional aid after 2006. Any regional investment aid therefore needs to refer to a project scheduled to start before the end of 2006, which was not the case with Modules II and III of the investment project.
For these reasons the Commission envisaged to launch an in-depth inquiry according to state aid rules, in order to analyse the balance of the positive and negative aspects of the aid. However, the Irish authorities decided to withdraw the notification before any Commission decision was taken."@pl16
"A Comissão pôs em causa a compatibilidade do projecto de investimento com as regras relativos ao controlo dos auxílios Estatais da CE por duas razões fundamentais.
Antes de mais, havia o risco real de distorção das condições da concorrência, uma vez que a Intel possui uma posição significativa no mercado de produção de microprocessadores e que o auxílio permitiria à empresa reforçar o seu domínio.
Em segundo lugar, com base na informação recebida, o projecto de investimento parece ter como objectivo a produção em grande escala de microprocessadores. Não havia qualquer indicação de que viessem a ser transferidas para a Europa actividades de investigação e desenvolvimento, nem da criação de novos postos de trabalho na fábrica de Leixlip.
Como sabem, a Leixlip está localizada numa região próspera que poderá não ser elegível para beneficiar de ajudas regionais após 2006. É, pois, necessário que quaisquer ajudas ao investimento regional estejam relacionadas com um projecto, cujo início esteja calendarizado para antes do final de 2006, o que não era o caso dos Módulos II e III do projecto de investimento.
Por estas razões, a Comissão previu lançar um inquérito criterioso, com base nas regras que regem os auxílios estatais, a fim de analisar o equilíbrio dos aspectos positivos e negativos da ajuda. No entanto, as autoridades irlandesas decidiram retirar a notificação antes de a Comissão ter tomado qualquer decisão."@pt17
"The Commission doubted the compatibility of the investment project with the EC State Aid Control rules for two main reasons.
Firstly, there was a real risk of distortion of the conditions of competition since Intel has very significant market power in microchip production, and the aid would allow the company to reinforce its dominance.
Secondly, on the basis of the information submitted, the investment project appeared to be for the large-scale manufacturing of microchips. There was no indication that research and development activity would be transferred to Europe, nor of the creation of new jobs at the Leixlip site.
As you know, Leixlip is located in a prosperous region that may not be eligible for regional aid after 2006. Any regional investment aid therefore needs to refer to a project scheduled to start before the end of 2006, which was not the case with Modules II and III of the investment project.
For these reasons the Commission envisaged to launch an in-depth inquiry according to state aid rules, in order to analyse the balance of the positive and negative aspects of the aid. However, the Irish authorities decided to withdraw the notification before any Commission decision was taken."@sk18
".
Kommissionen tvivlade på investeringsprojektets överensstämmelse med EG:s regler för kontroll av statligt stöd av framför allt två orsaker.
För det första fanns det en faktisk risk för snedvridning av konkurrensvillkoren eftersom Intel har en mycket stark ställning på marknaden inom mikrochipstillverkning, och stödet skulle göra det möjligt för företaget att förstärka denna dominans.
För det andra verkade investeringsprojektet vara lämpat för storskalig tillverkning av mikrochips, på grundval av de uppgifter som lades fram. Det fanns inga tecken på att forskning och utvecklingsverksamhet skulle förflyttas till Europa, eller på att nya arbetstillfällen skulle skapas i Leixlip-anläggningen.
Som ni känner till ligger Leixlip i en blomstrande region, vilken kanske inte kommer att beviljas regionalt stöd efter 2006. Alla regionala investeringsstöd måste därför hänvisa till ett projekt som enligt planerna skall inledas före slutet av 2006, och så var inte fallet med investeringsprojektets moduler II och III.
Av dessa skäl räknade kommissionen med att inleda en djupgående granskning, i enlighet med reglerna om statligt stöd, för att analysera balansen mellan stödets positiva och negativa sidor. De irländska myndigheterna beslutade dock att dra tillbaka anmälan innan något kommissionsbeslut hade fattats."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Intel"3,12
"Kroes,"5,19,15,1,18,14,16,11,13,4
"Member of the Commission"5,19,15,1,18,14,16,11,11,13,4
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples