Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-04-12-Speech-2-255"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20050412.29.2-255"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
It is true that a citizen of the Union who has exercised their fundamental right to free movement could be affected, as they might have no right to participate in referenda either in their Member State of residence or in their home Member State. However, we should not interpret current Community law so that it leads to the conclusion that this issue could be an obstacle to free movement, or might dissuade citizens of the Union from exercising their right to it. Community law on free movement would be violated as a result."@en4
|
lpv:translated text |
"It is true that a citizen of the Union who has exercised their fundamental right to free movement could be affected, as they might have no right to participate in referenda either in their Member State of residence or in their home Member State. However, we should not interpret current Community law so that it leads to the conclusion that this issue could be an obstacle to free movement, or might dissuade citizens of the Union from exercising their right to it. Community law on free movement would be violated as a result."@cs1
"Det er rigtigt, at unionsborgere, der har udøvet deres grundlæggende ret til fri bevægelighed, kunne blive berørt, da de muligvis ikke har ret til at deltage i folkeafstemninger i hverken den medlemsstat, hvor de har bopæl, eller den medlemsstat, hvor de er statsborgere. Vi bør imidlertid ikke fortolke den gældende fællesskabslovgivning således, at det fører til den konklusion, at dette problem kan være en hindring for den frie bevægelighed eller får unionsborgere til at afholde sig fra at udøve deres ret til fri bevægelighed. Det ville være en overtrædelse af fællesskabsretten om fri bevægelighed."@da2
".
Es stimmt, dass ein Bürger der Union, der sein Grundrecht auf Freizügigkeit ausgeübt hat, betroffen sein könnte, weil er gegebenenfalls nicht berechtigt wäre, in seinem Wohnsitzmitgliedstaat oder seinem Herkunftsmitgliedstaat an einem Referendum teilzunehmen. Wir sollten das geltende Gemeinschaftsrecht jedoch nicht dahingehend auslegen, dass dieses Problem die Freizügigkeit behindern oder Unionsbürger davon abhalten könnte, ihr Recht darauf auszuüben. Dies hätte eine Verletzung des Gemeinschaftsrechts auf Freizügigkeit zur Folge."@de9
"Είναι αλήθεια ότι οι πολίτες της Ένωσης που άσκησαν το θεμελιώδες δικαίωμά τους στην ελεύθερη κυκλοφορία ενδέχεται να επηρεαστούν, καθώς υπάρχει περίπτωση να μην έχουν δικαίωμα να συμμετάσχουν στα δημοψηφίσματα τόσο στο κράτος μέλος διαμονής τους όσο και στο κράτος μέλος όπου ανήκουν. Εντούτοις, δεν πρέπει να ερμηνεύσουμε το ισχύον κοινοτικό δίκαιο με τέτοιο τρόπο ώστε να οδηγηθούμε στο συμπέρασμα ότι αυτό το θέμα αποτελεί εμπόδιο στην ελεύθερη κυκλοφορία ή ότι ενδέχεται να αποτρέψει τους πολίτες της Ένωσης από την άσκηση του δικαιώματός τους στην ελεύθερη μετακίνηση. Ως αποτέλεσμα, μπορεί να παραβιαστεί η κοινοτική νομοθεσία για την ελεύθερη κυκλοφορία."@el10
".
Es cierto que podría afectar a un ciudadano de la Unión que ha ejercido su derecho fundamental a la libre circulación, puesto que quizá no tendría derecho a participar en referendos ni en su Estado miembro de residencia ni en su Estado miembro de origen. Sin embargo, conviene no interpretar el Derecho comunitario vigente en el sentido de concluir que esta cuestión podría ser un obstáculo a la libre circulación, o que podría disuadir a los ciudadanos de la Unión de ejercer su derecho a la misma. De este modo se violaría el Derecho comunitario a la libre circulación."@es20
"It is true that a citizen of the Union who has exercised their fundamental right to free movement could be affected, as they might have no right to participate in referenda either in their Member State of residence or in their home Member State. However, we should not interpret current Community law so that it leads to the conclusion that this issue could be an obstacle to free movement, or might dissuade citizens of the Union from exercising their right to it. Community law on free movement would be violated as a result."@et5
".
On totta, että unionin kansalainen, joka on käyttänyt henkilöiden vapaata liikkuvuutta koskevaa perusoikeuttaan, saattaisi joutua kärsimään, koska hänellä ei ehkä olisi oikeutta osallistua kansanäänestyksiin joko asuinjäsenvaltiossaan tai kotijäsenvaltiossaan. Meidän ei kuitenkaan pitäisi tulkita yhteisön voimassa olevaa lainsäädäntöä tavalla, joka johtaa sellaisen päätelmän tekemiseen, että tämä kysymys voisi olla este henkilöiden vapaalle liikkuvuudelle tai saattaisi estää unionin kansalaisia käyttämästä oikeuttaan äänestää. Tällä tavoin rikottaisiin henkilöiden vapaata liikkuvuutta koskevaa yhteisön lainsäädäntöä."@fi7
"Il est vrai qu’un citoyen de l’Union qui a exercé son droit fondamental à la libre circulation pourrait être affecté, car il pourrait être privé du droit de participer aux référendums organisés tant dans l’État membre où il réside que dans son État membre d’origine. Toutefois, nous ne devrions pas interpréter le droit communautaire actuel dans un sens conduisant à la conclusion que cette question pourrait être un obstacle à la libre circulation, ou qu’elle pourrait dissuader les citoyens de l’Union d’exercer leur droit à celle-ci. Il en résulterait que le droit communautaire relatif à la libre circulation serait violé."@fr8
"It is true that a citizen of the Union who has exercised their fundamental right to free movement could be affected, as they might have no right to participate in referenda either in their Member State of residence or in their home Member State. However, we should not interpret current Community law so that it leads to the conclusion that this issue could be an obstacle to free movement, or might dissuade citizens of the Union from exercising their right to it. Community law on free movement would be violated as a result."@hu11
"E’ vero che i cittadini dell’Unione che abbiano esercitato il loro diritto fondamentale alla libera circolazione rischierebbero di subire un danno perché potrebbero non avere il diritto di partecipare ai
nel loro Stato membro di residenza né in quello d’origine. Tuttavia non dobbiamo interpretare la legislazione comunitaria in vigore in modo da giungere alla conclusione che questo problema potrebbe costituire un ostacolo alla libera circolazione o dissuadere i cittadini comunitari dall’esercitare tale diritto. Ciò si tradurrebbe in una violazione della legislazione comunitaria sulla libera circolazione."@it12
"It is true that a citizen of the Union who has exercised their fundamental right to free movement could be affected, as they might have no right to participate in referenda either in their Member State of residence or in their home Member State. However, we should not interpret current Community law so that it leads to the conclusion that this issue could be an obstacle to free movement, or might dissuade citizens of the Union from exercising their right to it. Community law on free movement would be violated as a result."@lt14
"It is true that a citizen of the Union who has exercised their fundamental right to free movement could be affected, as they might have no right to participate in referenda either in their Member State of residence or in their home Member State. However, we should not interpret current Community law so that it leads to the conclusion that this issue could be an obstacle to free movement, or might dissuade citizens of the Union from exercising their right to it. Community law on free movement would be violated as a result."@lv13
"It is true that a citizen of the Union who has exercised their fundamental right to free movement could be affected, as they might have no right to participate in referenda either in their Member State of residence or in their home Member State. However, we should not interpret current Community law so that it leads to the conclusion that this issue could be an obstacle to free movement, or might dissuade citizens of the Union from exercising their right to it. Community law on free movement would be violated as a result."@mt15
"Het is waar dat EU-burgers die gebruik hebben gemaakt van hun fundamentele recht op vrij verkeer van personen, geconfronteerd worden met het feit dat ze niet aan referenda mogen deelnemen in de lidstaat waar ze wonen en ook niet in hun eigen lidstaat. We moeten de huidige communautaire wetgeving echter niet zodanig interpreteren dat we tot de conclusie komen dat deze kwestie een obstakel is voor het vrij verkeer van personen, of EU-burgers ontmoedigt om hun recht op vrij verkeer uit te oefenen. Dit zou een schending van de communautaire wetgeving inzake vrij verkeer van personen zijn."@nl3
"It is true that a citizen of the Union who has exercised their fundamental right to free movement could be affected, as they might have no right to participate in referenda either in their Member State of residence or in their home Member State. However, we should not interpret current Community law so that it leads to the conclusion that this issue could be an obstacle to free movement, or might dissuade citizens of the Union from exercising their right to it. Community law on free movement would be violated as a result."@pl16
"É certo que um cidadão da União, que exerceu o seu direito à liberdade de circulação, pode ser afectado na medida em que pode não ter o direito de participar em referendos, seja no seu Estado-Membro de residência ou no seu Estado-Membro de origem. Não podemos, contudo, interpretar a actual legislação comunitária de modo a concluir que este tema constitui um obstáculo à liberdade de circulação, ou pode dissuadir cidadãos da União de exercerem o direito a essa liberdade. Tal teria como resultado a violação da legislação comunitária e da liberdade de circulação."@pt17
"It is true that a citizen of the Union who has exercised their fundamental right to free movement could be affected, as they might have no right to participate in referenda either in their Member State of residence or in their home Member State. However, we should not interpret current Community law so that it leads to the conclusion that this issue could be an obstacle to free movement, or might dissuade citizens of the Union from exercising their right to it. Community law on free movement would be violated as a result."@sk18
"It is true that a citizen of the Union who has exercised their fundamental right to free movement could be affected, as they might have no right to participate in referenda either in their Member State of residence or in their home Member State. However, we should not interpret current Community law so that it leads to the conclusion that this issue could be an obstacle to free movement, or might dissuade citizens of the Union from exercising their right to it. Community law on free movement would be violated as a result."@sl19
".
Det stämmer att unionsmedborgare, som har utövat sin grundläggande rättighet till fri rörlighet, kan drabbas, eftersom de kanske har rätt att delta i folkomröstningen antingen i den medlemsstat där de är bosatta eller i sin hemmedlemsstat. Vi skall dock inte tolka gällande gemenskapsrätt så att det leder till slutsatsen att denna fråga kan vara ett hinder för fri rörlighet, eller att den kan få unionsmedborgare att avstå från utöva sin rätt till det. Resultatet skulle bli en kränkning av gemenskapens lagstiftning om fri rörlighet."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Kroes,"5,19,15,1,18,14,16,11,13,4
"Member of the Commission"5,19,15,1,18,14,16,11,11,13,4
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples