Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-04-12-Speech-2-249"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20050412.29.2-249"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Señora Presidenta, Señoría, en primer lugar, puedo decirle que, hasta ahora, ninguno de los Gobiernos de los Estados miembros ha solicitado la intervención de la Comisión, porque ellos mismos han tomado medidas. Pero como la Comisión siempre trata de hacer todo lo posible para conseguir el bien común de toda Europa, por supuesto estamos apoyando lo que hacen los Estados miembros a favor de sus ciudadanos."@es20
|
lpv:translated text |
"Señora Presidenta, Señoría, en primer lugar, puedo decirle que, hasta ahora, ninguno de los Gobiernos de los Estados miembros ha solicitado la intervención de la Comisión, porque ellos mismos han tomado medidas. Pero como la Comisión siempre trata de hacer todo lo posible para conseguir el bien común de toda Europa, por supuesto estamos apoyando lo que hacen los Estados miembros a favor de sus ciudadanos."@cs1
"Fru formand, mine damer og herrer, for det første kan jeg fortælle Dem, at der hidtil ikke er nogen af medlemsstaternes regeringer, der har anmodet om Kommissionens mellemkomst, fordi de selv har truffet foranstaltninger. Men da Kommissionen altid forsøger at gøre, hvad der er muligt for at sikre almenvellet i hele Europa, støtter vi naturligvis det, som medlemsstaterne gør for deres borgere."@da2
"Frau Präsidentin, Herr Barón Crespo! Ich kann Ihnen zunächst sagen, dass bis heute keine der Regierungen der Mitgliedstaaten die Kommission ersucht hat, zu intervenieren, denn sie selbst haben Maßnahmen ergriffen. Aber da die Kommission stets versucht, sich nach Kräften für das Gemeinwohl in ganz Europa einzusetzen, unterstützen wir natürlich, was die Mitgliedstaaten zum Nutzen ihrer Bürger tun."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, κύριε Barón Crespo, μπορώ να σας πω καταρχάς ότι, μέχρι στιγμής, καμία από τις κυβερνήσεις των κρατών μελών δεν έχει ζητήσει την παρέμβαση της Επιτροπής, διότι έχουν λάβει εκείνες μέτρα. Αλλά εφόσον η Επιτροπή προσπαθεί πάντα να κάνει ό,τι μπορεί για το κοινό καλό όλης της Ευρώπης, φυσικά υποστηρίζουμε αυτό που κάνουν τα κράτη μέλη για το καλό των πολιτών τους."@el10
".
Madam President, Mr Barón Crespo, I can tell you firstly that, to date, none of the Member States’ governments have asked the Commission to intervene, because they themselves have taken measures. But since the Commission always tries to do all it can for the common good of the whole of Europe, we are naturally supporting what the Member States do for the benefit of their citizens."@en4
"Señora Presidenta, Señoría, en primer lugar, puedo decirle que, hasta ahora, ninguno de los Gobiernos de los Estados miembros ha solicitado la intervención de la Comisión, porque ellos mismos han tomado medidas. Pero como la Comisión siempre trata de hacer todo lo posible para conseguir el bien común de toda Europa, por supuesto estamos apoyando lo que hacen los Estados miembros a favor de sus ciudadanos."@et5
".
Arvoisa puhemies, jäsen Barón Crespo, ensinnäkin voin kertoa teille, ettei yhdenkään jäsenvaltion hallitus ole tähän mennessä pyytänyt komissiota puuttumaan asiaan, koska ne ovat itse ryhtyneet toimenpiteisiin. Komissio pyrkii kuitenkin aina tekemään kaiken voitavansa edistääkseen koko Euroopan yleistä etua, joten tuemme tietysti jäsenvaltioiden kansalaistensa hyväksi toteuttamia toimia."@fi7
"Madame la Présidente, Monsieur Barón Crespo, je peux vous dire tout d’abord qu’à ce jour, aucun des gouvernements des États membres n’a demandé à la Commission d’intervenir, du fait qu’ils ont pris des mesures eux-mêmes. Toutefois, dans la mesure où la Commission tente toujours de faire tout ce qu’elle peut pour le bien de l’Europe dans son ensemble, il va sans dire que nous soutenons les démarches des États membres effectuées dans l’intérêt de leurs citoyens."@fr8
"Señora Presidenta, Señoría, en primer lugar, puedo decirle que, hasta ahora, ninguno de los Gobiernos de los Estados miembros ha solicitado la intervención de la Comisión, porque ellos mismos han tomado medidas. Pero como la Comisión siempre trata de hacer todo lo posible para conseguir el bien común de toda Europa, por supuesto estamos apoyando lo que hacen los Estados miembros a favor de sus ciudadanos."@hu11
"Signora Presidente, onorevole Barón Crespo, in primo luogo posso dirle che, finora, nessuno dei governi degli Stati membri ha richiesto l’intervento della Commissione, perché hanno agito direttamente. Tuttavia, poiché la Commissione cerca sempre di fare tutto il possibile per il bene comune dell’Europa intera, stiamo naturalmente appoggiando l’azione degli Stati membri a favore dei loro cittadini."@it12
"Señora Presidenta, Señoría, en primer lugar, puedo decirle que, hasta ahora, ninguno de los Gobiernos de los Estados miembros ha solicitado la intervención de la Comisión, porque ellos mismos han tomado medidas. Pero como la Comisión siempre trata de hacer todo lo posible para conseguir el bien común de toda Europa, por supuesto estamos apoyando lo que hacen los Estados miembros a favor de sus ciudadanos."@lt14
"Señora Presidenta, Señoría, en primer lugar, puedo decirle que, hasta ahora, ninguno de los Gobiernos de los Estados miembros ha solicitado la intervención de la Comisión, porque ellos mismos han tomado medidas. Pero como la Comisión siempre trata de hacer todo lo posible para conseguir el bien común de toda Europa, por supuesto estamos apoyando lo que hacen los Estados miembros a favor de sus ciudadanos."@lv13
"Señora Presidenta, Señoría, en primer lugar, puedo decirle que, hasta ahora, ninguno de los Gobiernos de los Estados miembros ha solicitado la intervención de la Comisión, porque ellos mismos han tomado medidas. Pero como la Comisión siempre trata de hacer todo lo posible para conseguir el bien común de toda Europa, por supuesto estamos apoyando lo que hacen los Estados miembros a favor de sus ciudadanos."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, allereerst wil ik u zeggen dat tot op heden geen van de regeringen van de lidstaten om optreden van de Commissie heeft verzocht, aangezien zij zelf al maatregelen hebben genomen. Maar zoals de Commissie altijd alles in het werk stelt om het gemeenschapsbelang van heel Europa te behartigen, zo steunen wij uiteraard ook de stappen die de lidstaten nemen ten gunste van hun burgers."@nl3
"Señora Presidenta, Señoría, en primer lugar, puedo decirle que, hasta ahora, ninguno de los Gobiernos de los Estados miembros ha solicitado la intervención de la Comisión, porque ellos mismos han tomado medidas. Pero como la Comisión siempre trata de hacer todo lo posible para conseguir el bien común de toda Europa, por supuesto estamos apoyando lo que hacen los Estados miembros a favor de sus ciudadanos."@pl16
".
Senhora Presidente, Senhor Deputado Barón Crespo, posso dizer-lhe em primeiro lugar que, até à data, nenhum governo dos Estados-Membros solicitou a intervenção da Comissão, porque eles próprios tomaram medidas. Mas como a Comissão tenta sempre fazer todo o possível para o bem comum de toda a Europa, apoiamos, naturalmente, as acções dos Estados-Membros a favor dos seus cidadãos."@pt17
"Señora Presidenta, Señoría, en primer lugar, puedo decirle que, hasta ahora, ninguno de los Gobiernos de los Estados miembros ha solicitado la intervención de la Comisión, porque ellos mismos han tomado medidas. Pero como la Comisión siempre trata de hacer todo lo posible para conseguir el bien común de toda Europa, por supuesto estamos apoyando lo que hacen los Estados miembros a favor de sus ciudadanos."@sk18
"Señora Presidenta, Señoría, en primer lugar, puedo decirle que, hasta ahora, ninguno de los Gobiernos de los Estados miembros ha solicitado la intervención de la Comisión, porque ellos mismos han tomado medidas. Pero como la Comisión siempre trata de hacer todo lo posible para conseguir el bien común de toda Europa, por supuesto estamos apoyando lo que hacen los Estados miembros a favor de sus ciudadanos."@sl19
".
Fru talman, herr Barón Crespo! Låt mig först och främst säga att ingen av medlemsstaternas regeringar hittills har uppmanat kommissionen att ingripa, eftersom de själva har vidtagit åtgärder. Men eftersom kommissionen alltid försöker att göra det som är bäst för hela EU, stöder vi naturligtvis det som medlemsstaterna gör för att hjälpa sina medborgare."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Ferrero-Waldner,"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"miembro de la Comisión"5,19,15,1,18,14,16,11,13
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples