Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-04-12-Speech-2-243"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20050412.29.2-243"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Nach der Tagesordnung folgt die Fragestunde (B6-0163/2005 ). Wir behandeln eine Reihe von Anfragen an die Kommission."@de9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Nach der Tagesordnung folgt die Fragestunde (B6-0163/2005 ). Wir behandeln eine Reihe von Anfragen an die Kommission."@cs1
"Næste punkt på dagsordenen er spørgetiden (B6-0163/2005 ). Vi behandler en række spørgsmål til Kommissionen."@da2
"Η ημερήσια διάταξη προβλέπει την Ώρα των Ερωτήσεων (B6-0163/2005 ) προς την Επιτροπή."@el10
"The next item is Question Time (B6-0163/2005 ), during which we will be taking a number of questions to the Commission."@en4
"De conformidad con el orden del día, se procede al turno de preguntas (B6-0163/2005 ), durante el que formularemos una serie de preguntas al Consejo."@es20
"Nach der Tagesordnung folgt die Fragestunde (B6-0163/2005 ). Wir behandeln eine Reihe von Anfragen an die Kommission."@et5
"Esityslistalla on seuraavana kyselytunti. Käsittelemme komissiolle osoitettuja kysymyksiä (B6-0163/2005 )."@fi7
"L’ordre du jour appelle l’heure des questions (B6-0163/2005 ). Nous examinerons une série de questions à la Commission."@fr8
"Nach der Tagesordnung folgt die Fragestunde (B6-0163/2005 ). Wir behandeln eine Reihe von Anfragen an die Kommission."@hu11
"L’ordine del giorno reca il Tempo delle interrogazioni (B6-0163/2005 ). Saranno prese in esame le interrogazioni rivolte alla Commissione."@it12
"Nach der Tagesordnung folgt die Fragestunde (B6-0163/2005 ). Wir behandeln eine Reihe von Anfragen an die Kommission."@lt14
"Nach der Tagesordnung folgt die Fragestunde (B6-0163/2005 ). Wir behandeln eine Reihe von Anfragen an die Kommission."@lv13
"Nach der Tagesordnung folgt die Fragestunde (B6-0163/2005 ). Wir behandeln eine Reihe von Anfragen an die Kommission."@mt15
"Aan de orde is het vragenuur (B6-0163/2005 ). Wij behandelen een reeks vragen aan de Commissie."@nl3
"Nach der Tagesordnung folgt die Fragestunde (B6-0163/2005 ). Wir behandeln eine Reihe von Anfragen an die Kommission."@pl16
"Segue-se na ordem do dia o Período de Perguntas (B6-0163/2005 ), durante o qual examinaremos as perguntas dirigidas à Comissão."@pt17
"Nach der Tagesordnung folgt die Fragestunde (B6-0163/2005 ). Wir behandeln eine Reihe von Anfragen an die Kommission."@sk18
"Nach der Tagesordnung folgt die Fragestunde (B6-0163/2005 ). Wir behandeln eine Reihe von Anfragen an die Kommission."@sl19
"Nästa punkt på föredragningslistan är frågestunden med frågor till kommissionen (B6-0163/2005 ). Följande frågor har ställts till kommissionen."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Del I"21
"Die Präsidentin."5,19,15,1,18,14,16,11,13,9
"Presidente."17,12
"Teil I"5,19,15,1,18,14,16,11,13,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples