Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-04-11-Speech-1-094"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20050411.15.1-094"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Monsieur le Président, je voudrais en effet manifester mon étonnement d’avoir vu très peu développée dans vos propos - que ce soit ceux du commissaire ou ceux du Président en exercice du Conseil - la question de la dimension extérieure de la politique d’asile et d’immigration.
Vous n’êtes pas sans savoir que le Parlement européen a décidé de discuter de la question de la situation de Lampedusa et des camps en Libye dans le cadre de ses résolutions d’urgence jeudi, que la délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l’Union du Maghreb arabe (y compris la Libye), qui se rendra en Libye la semaine prochaine, a décidé de visiter un centre d’accueil des étrangers et que la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures réfléchit à une mission sur le terrain.
Dans ces conditions, je pense que l’intérêt du Parlement européen, qui a plusieurs fois réitéré son refus d’une externalisation de l’asile et de la constitution de camps aux frontières de l’Europe, aurait mérité un propos plus développé de votre part. À Lampedusa et en Libye, ce sont plusieurs des droits fondamentaux prévus à la fois dans la Charte des droits fondamentaux, dans la Convention européenne de sauvergarde des droits et dans la Convention de Genève sur le statut des réfugiés qui sont clairement violés.
Dans ces conditions, le Conseil entend-il manifester à l’État violateur la situation de violation répétée et systématique des droits, puisque nous sommes aujourd’hui à Lampedusa III, je crois?"@fr8
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Monsieur le Président, je voudrais en effet manifester mon étonnement d'avoir vu très peu développée dans vos propos – que ce soit ceux du commissaire ou ceux du Président en exercice du Conseil – la question de la dimension extérieure de la politique d'asile et d'immigration.
Vous n'êtes pas sans savoir que le Parlement européen a décidé de discuter de la question de la situation de Lampedusa et des camps en Libye dans le cadre de ses résolutions d'urgence jeudi, que la délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe (y compris la Libye), qui se rendra en Libye la semaine prochaine, a décidé de visiter un centre d'accueil des étrangers et que la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures réfléchit à une mission sur le terrain.
Dans ces conditions, je pense que l'intérêt du Parlement européen, qui a plusieurs fois réitéré son refus d'une externalisation de l'asile et de la constitution de camps aux frontières de l'Europe, aurait mérité un propos plus développé de votre part. À Lampedusa et en Libye, ce sont plusieurs des droits fondamentaux prévus à la fois dans la Charte des droits fondamentaux, dans la Convention européenne de sauvergarde des droits et dans la Convention de Genève sur le statut des réfugiés qui sont clairement violés.
Dans ces conditions, le Conseil entend-il manifester à l'État violateur la situation de violation répétée et systématique des droits, puisque nous sommes aujourd'hui à Lampedusa III, je crois?"@cs1
"Hr. formand, det undrer mig, at både kommissæren og Rådets formand kun udtalte sig meget lidt om asyl- og indvandringspolitikkens ydre dimension.
De ved naturligvis, at Europa-Parlamentet besluttede at drøfte spørgsmålet om situationen i Lampedusa og lejrene i Libyen inden for rammerne af dets hastebeslutninger torsdag, at Delegationen for Forbindelserne med Maghreb-landene og Den Arabiske Maghreb-Union (inkl. Libyen), som rejser til Libyen i næste uge, har besluttet at besøge et center for modtagelse af fremmede, og at Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender overvejer en mission på stedet.
Under disse omstændigheder mener jeg, at Europa-Parlamentet, som flere gange har gentaget, at det afviser eksternaliseringen af asyl og oprettelsen af lejre ved de europæiske grænser, havde fortjent lidt flere bemærkninger fra Deres side. I Lampedusa og Libyen bliver flere grundlæggende rettigheder, der både defineres i chartret om de grundlæggende rettigheder, den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og Genève-konventionen om flygtninges retsstilling, dygtigt overtrådt.
Har Rådet under disse omstændigheder til hensigt at give sin mening til kende over for den overtrædende stat om den gentagne og systematiske overtrædelse af rettighederne, eftersom vi i dag befinder os ved Lampedusa III, hvis jeg ikke tager fejl?"@da2
"Herr Präsident, ich möchte mein Erstaunen darüber zum Ausdruck bringen, dass in Ihren Ausführungen – sowohl in denen des Kommissars als auch in denen des amtierenden Ratsvorsitzenden – die Frage der äußeren Dimension der Asyl- und Einwanderungspolitik so wenig zur Sprache gekommen ist.
Sie wissen sicherlich, dass das Europäische Parlament beschlossen hat, die Lage in Lampedusa und die Frage der Lager in Libyen im Rahmen seiner Dringlichkeitsdebatte am Donnerstag zu behandeln, dass die Delegation für die Beziehungen zu den Maghrebländern und zur Union des Arabischen Maghreb (einschließlich Libyen), die in der kommenden Woche nach Libyen reisen wird, beschlossen hat, ein Aufnahmezentrum für Ausländer zu besuchen, und dass der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres über eine Mission vor Ort nachdenkt.
Unter diesen Umständen hätte meiner Meinung nach das Anliegen des Europäischen Parlaments, das mehrmals seine Ablehnung einer Externalisierung des Asyls und der Einrichtung von Lagern an den Grenzen Europas zum Ausdruck gebracht hat, eine umfangreichere Erörterung Ihrerseits verdient. In Lampedusa und Libyen werden mehrere der in der Grundrechtecharta, in der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und in der Genfer Konvention über den Flüchtlingsstatus festgelegten Rechte eindeutig verletzt.
Hat der Rat angesichts dieser Umstände die Absicht, dem rechtsverletzenden Staat die wiederholte und systematische Rechtsverletzung vorzuhalten, denn, wenn ich mich nicht irre, stellt sich die Lampedusa-Problematik bereits zum dritten Mal?"@de9
"(
) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να εκφράσω την έκπληξή μου για το γεγονός ότι ούτε ο Επίτροπος ούτε ο Προεδρεύων του Συμβουλίου ανέπτυξαν στις παρεμβάσεις τους το ζήτημα της εξωτερικής διάστασης της πολιτικής παροχής ασύλου και της μετανάστευσης.
Γνωρίζετε ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αποφάσισε να συζητήσει το ζήτημα της κατάστασης στη Λαμπεντούσα και στα στρατόπεδα στη Λιβύη στο πλαίσιο των ψηφισμάτων επί επικαίρων και επειγόντων θεμάτων την Πέμπτη, ότι η αντιπροσωπεία για τις σχέσεις με τις χώρες του Μαγκρέμπ και την Ένωση του Αραβικού Μαγκρέμπ (όπου περιλαμβάνεται η Λιβύη), η οποία θα επιστρέψει στη Λιβύη την επόμενη εβδομάδα, αποφάσισε να επισκεφθεί ένα κέντρο υποδοχής αλλοδαπών, ενώ η Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων σκέφτεται να αποστείλει μια αποστολή ενημερώσεως.
Υπό τις συνθήκες αυτές, πιστεύω ότι το συμφέρον του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, το οποίο έχει εκφράσει πολλές φορές την αντίθεσή του για την εξωτερίκευση της διαδικασίας παροχής ασύλου και τη δημιουργία στρατοπέδων στα εξωτερικά σύνορα της Ένωσης, θα απαιτούσε μια πληρέστερη παρέμβαση εκ μέρους σας. Τα θεμελιώδη δικαιώματα, τα οποία καταπατούνται απροκάλυπτα στη Λαμπεντούσα και τη Λιβύη, προστατεύονται όχι μόνο από τον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων αλλά και από την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την Προάσπιση των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών, καθώς και από τη Σύμβαση της Γενεύης περί του καθεστώτος των προσφύγων.
Υπό το φως αυτών των γεγονότων, σκοπεύει το Συμβούλιο να προβεί σε διάβημα προς το εν λόγω κράτος σχετικά με τις επανειλημμένες και συστηματικές παραβιάσεις των δικαιωμάτων, δεδομένου ότι είναι η τρίτη φορά, νομίζω, που τίθεται το ζήτημα της Λαμπεντούσα;"@el10
"Mr President, I must express my surprise at the fact that, in their remarks, neither the Commissioner nor the President-in-Office of the Council elaborated on the external dimension of asylum and immigration policy.
You will not be unaware that the European Parliament has decided to discuss the Lampedusa situation and the camps in Libya in the context of its topical and urgent resolutions on Thursday, that the delegation for relations with the Maghreb countries and the Maghreb Arab Union (including Libya), which will be travelling to Libya next week, has decided to visit a reception centre for aliens and that the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs is thinking about undertaking a fact-finding mission.
In these circumstances, I believe that the interest of the European Parliament, which has on several occasions reiterated its opposition to externalisation of asylum and to the establishment of camps at the external borders of the Union, warranted a fuller statement on your part. The fundamental rights that have been flagrantly violated on Lampedusa and in Libya are enshrined not only in the Charter of Fundamental Rights but also in the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and the Geneva Convention on the Status of Refugees.
In the light of these facts, does the Council intend to make representations to the offending State about the repeated and systematic violation of rights, given that this is the third time, I believe, that the Lampedusa issue has arisen?"@en4
"Señor Presidente, tengo que manifestar mi extrañeza al ver que en sus intervenciones ni el Comisario ni el Presidente en ejercicio del Consejo han desarrollado la cuestión de la dimensión exterior de la política de asilo e inmigración.
No ignoran ustedes que el Parlamento Europeo ha decidido debatir la cuestión de la situación de Lampedusa y los campos de Libia en el marco de sus resoluciones de urgencia del jueves, que la Delegación para las Relaciones con los Países del Magreb y la Unión del Magreb Árabe (incluida Libia), que visitará Libia la próxima semana, ha decidido visitar un centro de acogida de extranjeros, y que la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior se plantea realizar una misión de investigación.
En estas circunstancias, pienso que el interés del Parlamento Europeo, que ha reiterado en varias ocasiones su oposición a la externalización del asilo y a la creación de campos en las fronteras de la Unión, habría merecido una declaración más completa por su parte. Los derechos fundamentales que se han vulnerado en Lampedusa y en Libia están consagrados no solo en la Carta de los Derechos Fundamentales, sino también en el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales y en la Convención de Ginebra sobre el estatuto de los refugiados.
A la luz de estos hechos, ¿tiene el Consejo intención de llamar la atención del Estado que vulnera esos derechos sobre la vulneración reiterada y sistemática de los mismos, porque creo que es la tercera vez que ha surgido la cuestión de Lampedusa?"@es20
"Monsieur le Président, je voudrais en effet manifester mon étonnement d'avoir vu très peu développée dans vos propos – que ce soit ceux du commissaire ou ceux du Président en exercice du Conseil – la question de la dimension extérieure de la politique d'asile et d'immigration.
Vous n'êtes pas sans savoir que le Parlement européen a décidé de discuter de la question de la situation de Lampedusa et des camps en Libye dans le cadre de ses résolutions d'urgence jeudi, que la délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe (y compris la Libye), qui se rendra en Libye la semaine prochaine, a décidé de visiter un centre d'accueil des étrangers et que la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures réfléchit à une mission sur le terrain.
Dans ces conditions, je pense que l'intérêt du Parlement européen, qui a plusieurs fois réitéré son refus d'une externalisation de l'asile et de la constitution de camps aux frontières de l'Europe, aurait mérité un propos plus développé de votre part. À Lampedusa et en Libye, ce sont plusieurs des droits fondamentaux prévus à la fois dans la Charte des droits fondamentaux, dans la Convention européenne de sauvergarde des droits et dans la Convention de Genève sur le statut des réfugiés qui sont clairement violés.
Dans ces conditions, le Conseil entend-il manifester à l'État violateur la situation de violation répétée et systématique des droits, puisque nous sommes aujourd'hui à Lampedusa III, je crois?"@et5
"Arvoisa puhemies, hämmästyksekseni komission jäsen ja neuvoston puheenjohtaja eivät kumpikaan käsitelleet yksityiskohtaisemmin turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikan ulkoista ulottuvuutta.
Tiedätte varmasti, että Euroopan parlamentti on päättänyt keskustella Lampedusan tilanteesta ja Libyassa sijaitsevista leireistä ajankohtaisen ja kiireellisen päätöslauselmansa yhteydessä torstaina, että suhteista Maghreb-maihin ja Pohjois-Afrikan arabivaltioiden liittoon (Libya mukaan luettuna) vastaava valtuuskunta, joka matkustaa ensi viikolla Libyaan, on päättänyt vierailla maahanmuuttajien vastaanottokeskuksessa ja että kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta harkitsee tiedonhankintamatkan järjestämistä.
Euroopan parlamentti on useaan otteeseen toistanut vastustavansa turvapaikka-asioiden käsittelyn ulkoistamista ja leirien perustamista unionin ulkorajoille, ja tässä tilanteessa olisi mielestäni parlamentin edun mukaista, että antaisitte asiasta kattavamman selvityksen. Perusoikeudet, joita on räikeästi rikottu Lampedusalla ja Libyassa, on perusoikeuskirjan lisäksi vahvistettu eurooppalaisessa yleissopimuksessa ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi sekä pakolaisten oikeusasemaa koskevassa Geneven yleissopimuksessa.
Aikooko neuvosto näiden seikkojen perusteella valittaa rikkomuksiin syyllistyneelle valtiolle toistuvasta ja järjestelmällisestä oikeuksien loukkaamisesta, sillä tämä on luullakseni kolmas kerta, kun Lampedusan kysymys otettiin esille?"@fi7
"Monsieur le Président, je voudrais en effet manifester mon étonnement d'avoir vu très peu développée dans vos propos – que ce soit ceux du commissaire ou ceux du Président en exercice du Conseil – la question de la dimension extérieure de la politique d'asile et d'immigration.
Vous n'êtes pas sans savoir que le Parlement européen a décidé de discuter de la question de la situation de Lampedusa et des camps en Libye dans le cadre de ses résolutions d'urgence jeudi, que la délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe (y compris la Libye), qui se rendra en Libye la semaine prochaine, a décidé de visiter un centre d'accueil des étrangers et que la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures réfléchit à une mission sur le terrain.
Dans ces conditions, je pense que l'intérêt du Parlement européen, qui a plusieurs fois réitéré son refus d'une externalisation de l'asile et de la constitution de camps aux frontières de l'Europe, aurait mérité un propos plus développé de votre part. À Lampedusa et en Libye, ce sont plusieurs des droits fondamentaux prévus à la fois dans la Charte des droits fondamentaux, dans la Convention européenne de sauvergarde des droits et dans la Convention de Genève sur le statut des réfugiés qui sont clairement violés.
Dans ces conditions, le Conseil entend-il manifester à l'État violateur la situation de violation répétée et systématique des droits, puisque nous sommes aujourd'hui à Lampedusa III, je crois?"@hu11
"Signor Presidente, desidero esprimere il mio stupore per lo scarso rilievo che nelle vostre dichiarazioni programmatiche – sia quelle del Commissario che quelle del Presidente in carica del Consiglio – viene concesso alla dimensione esterna della politica di immigrazione e asilo.
Voi certo non ignorate che il Parlamento europeo ha deciso di discutere della situazione di Lampedusa e dei campi in Libia giovedì, nel quadro delle risoluzioni d’urgenza; inoltre, la delegazione per le relazioni con i paesi del Maghreb e l’Unione del Maghreb arabo (che comprende la Libia) si recherà in Libia la settimana prossima, ove ha deciso di visitare un centro di accoglienza per stranieri, mentre la commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni pensa a una missione
.
In tale situazione penso che l’interesse dimostrato dal Parlamento europeo, che ha più volte rifiutato l’esternalizzazione dell’asilo e la costruzione di campi alle frontiere d’Europa, avrebbe meritato da parte vostra proposte più articolate. A Lampedusa e in Libia vengono violati molti dei diritti fondamentali previsti sia dalla Carta dei diritti fondamentali che dalla Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti umani e delle libertà fondamentali e dalla Convenzione di Ginevra sullo
dei rifugiati.
Alla luce di questi fatti, intende il Consiglio contestare allo Stato che ne è responsabile la violazione ripetuta e sistematica di tali diritti, dal momento che ormai si può parlare di Lampedusa III?"@it12
"Monsieur le Président, je voudrais en effet manifester mon étonnement d'avoir vu très peu développée dans vos propos – que ce soit ceux du commissaire ou ceux du Président en exercice du Conseil – la question de la dimension extérieure de la politique d'asile et d'immigration.
Vous n'êtes pas sans savoir que le Parlement européen a décidé de discuter de la question de la situation de Lampedusa et des camps en Libye dans le cadre de ses résolutions d'urgence jeudi, que la délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe (y compris la Libye), qui se rendra en Libye la semaine prochaine, a décidé de visiter un centre d'accueil des étrangers et que la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures réfléchit à une mission sur le terrain.
Dans ces conditions, je pense que l'intérêt du Parlement européen, qui a plusieurs fois réitéré son refus d'une externalisation de l'asile et de la constitution de camps aux frontières de l'Europe, aurait mérité un propos plus développé de votre part. À Lampedusa et en Libye, ce sont plusieurs des droits fondamentaux prévus à la fois dans la Charte des droits fondamentaux, dans la Convention européenne de sauvergarde des droits et dans la Convention de Genève sur le statut des réfugiés qui sont clairement violés.
Dans ces conditions, le Conseil entend-il manifester à l'État violateur la situation de violation répétée et systématique des droits, puisque nous sommes aujourd'hui à Lampedusa III, je crois?"@lt14
"Monsieur le Président, je voudrais en effet manifester mon étonnement d'avoir vu très peu développée dans vos propos – que ce soit ceux du commissaire ou ceux du Président en exercice du Conseil – la question de la dimension extérieure de la politique d'asile et d'immigration.
Vous n'êtes pas sans savoir que le Parlement européen a décidé de discuter de la question de la situation de Lampedusa et des camps en Libye dans le cadre de ses résolutions d'urgence jeudi, que la délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe (y compris la Libye), qui se rendra en Libye la semaine prochaine, a décidé de visiter un centre d'accueil des étrangers et que la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures réfléchit à une mission sur le terrain.
Dans ces conditions, je pense que l'intérêt du Parlement européen, qui a plusieurs fois réitéré son refus d'une externalisation de l'asile et de la constitution de camps aux frontières de l'Europe, aurait mérité un propos plus développé de votre part. À Lampedusa et en Libye, ce sont plusieurs des droits fondamentaux prévus à la fois dans la Charte des droits fondamentaux, dans la Convention européenne de sauvergarde des droits et dans la Convention de Genève sur le statut des réfugiés qui sont clairement violés.
Dans ces conditions, le Conseil entend-il manifester à l'État violateur la situation de violation répétée et systématique des droits, puisque nous sommes aujourd'hui à Lampedusa III, je crois?"@lv13
"Monsieur le Président, je voudrais en effet manifester mon étonnement d'avoir vu très peu développée dans vos propos – que ce soit ceux du commissaire ou ceux du Président en exercice du Conseil – la question de la dimension extérieure de la politique d'asile et d'immigration.
Vous n'êtes pas sans savoir que le Parlement européen a décidé de discuter de la question de la situation de Lampedusa et des camps en Libye dans le cadre de ses résolutions d'urgence jeudi, que la délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe (y compris la Libye), qui se rendra en Libye la semaine prochaine, a décidé de visiter un centre d'accueil des étrangers et que la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures réfléchit à une mission sur le terrain.
Dans ces conditions, je pense que l'intérêt du Parlement européen, qui a plusieurs fois réitéré son refus d'une externalisation de l'asile et de la constitution de camps aux frontières de l'Europe, aurait mérité un propos plus développé de votre part. À Lampedusa et en Libye, ce sont plusieurs des droits fondamentaux prévus à la fois dans la Charte des droits fondamentaux, dans la Convention européenne de sauvergarde des droits et dans la Convention de Genève sur le statut des réfugiés qui sont clairement violés.
Dans ces conditions, le Conseil entend-il manifester à l'État violateur la situation de violation répétée et systématique des droits, puisque nous sommes aujourd'hui à Lampedusa III, je crois?"@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik zou willen zeggen dat het mij werkelijk verbaast dat ik noch
de commissaris noch de fungerend voorzitter van de Raad uitgebreid heb horen ingaan op het vraagstuk van de externe dimensie van het asiel- en immigratiebeleid.
U weet ongetwijfeld dat het Europees Parlement heeft besloten om donderdag over de problematiek van de situatie op Lampedusa en in de kampen in Libië te debatteren in het kader van zijn resoluties inzake urgente onderwerpen, dat de Delegatie voor de betrekkingen met de Maghreblanden en de Unie van de Arabische Maghreb (inclusief Libië), die volgende week naar Libië gaat, heeft besloten om een bezoek te brengen aan een vreemdelingenopvangcentrum, en dat de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken een missie ter plaatse overweegt.
Het Europees Parlement heeft bij veelvuldige herhaling te kennen heeft gegeven de “outsourcing” van de asielprocedure en het opzetten van kampen aan de grenzen van Europa af te wijzen. Gezien het belang dat het Parlement in deze problematiek stelt, was een uitgebreidere verklaring van uw kant mijns inziens dan ook op zijn plaats geweest. Zowel op Lampedusa als in Libië worden onmiskenbaar vele van de grondrechten geschonden die zijn vastgelegd in het Handvest van de grondrechten, in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en in het Verdrag van Genève.
Is de Raad, gegeven deze feiten, voornemens de schendende staat te wijzen op de herhaalde en systematische schending van de rechten, aangezien het, naar ik meen, inmiddels de derde keer is dat de Lampedusa-kwestie zich heeft aangediend?"@nl3
"Monsieur le Président, je voudrais en effet manifester mon étonnement d'avoir vu très peu développée dans vos propos – que ce soit ceux du commissaire ou ceux du Président en exercice du Conseil – la question de la dimension extérieure de la politique d'asile et d'immigration.
Vous n'êtes pas sans savoir que le Parlement européen a décidé de discuter de la question de la situation de Lampedusa et des camps en Libye dans le cadre de ses résolutions d'urgence jeudi, que la délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe (y compris la Libye), qui se rendra en Libye la semaine prochaine, a décidé de visiter un centre d'accueil des étrangers et que la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures réfléchit à une mission sur le terrain.
Dans ces conditions, je pense que l'intérêt du Parlement européen, qui a plusieurs fois réitéré son refus d'une externalisation de l'asile et de la constitution de camps aux frontières de l'Europe, aurait mérité un propos plus développé de votre part. À Lampedusa et en Libye, ce sont plusieurs des droits fondamentaux prévus à la fois dans la Charte des droits fondamentaux, dans la Convention européenne de sauvergarde des droits et dans la Convention de Genève sur le statut des réfugiés qui sont clairement violés.
Dans ces conditions, le Conseil entend-il manifester à l'État violateur la situation de violation répétée et systématique des droits, puisque nous sommes aujourd'hui à Lampedusa III, je crois?"@pl16
"Senhor Presidente, devo manifestar a minha surpresa pelo facto de, nas suas intervenções, nem o Senhor Comissário, nem o Presidente em exercício do Conselho se terem detido sobre a dimensão externa da política de asilo e imigração.
Estão cientes de que o Parlamento Europeu decidiu debater a situação de Lampedusa e dos campos na Líbia, no contexto das suas resoluções de urgência, na quinta-feira; de que a delegação para as relações com os países do Magrebe e a União do Magrebe Árabe (incluindo a Líbia), que se deslocará à Líbia na próxima semana, decidiu visitar um centro de acolhimento para estrangeiros; e de que a Comissão das Liberdades Cívicas, da Justiça e dos Assuntos Internos está a equacionar a realização de uma missão no terreno.
Nestas circunstâncias, considero que o interesse do Parlamento Europeu, que por diversas ocasiões reiterou a sua oposição à externalização do asilo e ao estabelecimento de centros nas fronteiras externas da União, merecia uma declaração mais exaustiva da vossa parte. Os direitos fundamentais, que foram claramente violados em Lampedusa e na Líbia, estão consagrados não apenas na Carta dos Direitos Fundamentais, mas também na Convenção Europeia para a Protecção dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais e na Convenção de Genebra sobre o Estatuto dos Refugiados.
À luz destes factos, tenciona o Conselho interpelar o Estado violador acerca da reiterada e sistemática violação de direitos, tendo em conta que se trata da terceira vez, se não estou em erro, que a questão de Lampedusa se coloca?"@pt17
"Monsieur le Président, je voudrais en effet manifester mon étonnement d'avoir vu très peu développée dans vos propos – que ce soit ceux du commissaire ou ceux du Président en exercice du Conseil – la question de la dimension extérieure de la politique d'asile et d'immigration.
Vous n'êtes pas sans savoir que le Parlement européen a décidé de discuter de la question de la situation de Lampedusa et des camps en Libye dans le cadre de ses résolutions d'urgence jeudi, que la délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe (y compris la Libye), qui se rendra en Libye la semaine prochaine, a décidé de visiter un centre d'accueil des étrangers et que la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures réfléchit à une mission sur le terrain.
Dans ces conditions, je pense que l'intérêt du Parlement européen, qui a plusieurs fois réitéré son refus d'une externalisation de l'asile et de la constitution de camps aux frontières de l'Europe, aurait mérité un propos plus développé de votre part. À Lampedusa et en Libye, ce sont plusieurs des droits fondamentaux prévus à la fois dans la Charte des droits fondamentaux, dans la Convention européenne de sauvergarde des droits et dans la Convention de Genève sur le statut des réfugiés qui sont clairement violés.
Dans ces conditions, le Conseil entend-il manifester à l'État violateur la situation de violation répétée et systématique des droits, puisque nous sommes aujourd'hui à Lampedusa III, je crois?"@sk18
"Monsieur le Président, je voudrais en effet manifester mon étonnement d'avoir vu très peu développée dans vos propos – que ce soit ceux du commissaire ou ceux du Président en exercice du Conseil – la question de la dimension extérieure de la politique d'asile et d'immigration.
Vous n'êtes pas sans savoir que le Parlement européen a décidé de discuter de la question de la situation de Lampedusa et des camps en Libye dans le cadre de ses résolutions d'urgence jeudi, que la délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe (y compris la Libye), qui se rendra en Libye la semaine prochaine, a décidé de visiter un centre d'accueil des étrangers et que la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures réfléchit à une mission sur le terrain.
Dans ces conditions, je pense que l'intérêt du Parlement européen, qui a plusieurs fois réitéré son refus d'une externalisation de l'asile et de la constitution de camps aux frontières de l'Europe, aurait mérité un propos plus développé de votre part. À Lampedusa et en Libye, ce sont plusieurs des droits fondamentaux prévus à la fois dans la Charte des droits fondamentaux, dans la Convention européenne de sauvergarde des droits et dans la Convention de Genève sur le statut des réfugiés qui sont clairement violés.
Dans ces conditions, le Conseil entend-il manifester à l'État violateur la situation de violation répétée et systématique des droits, puisque nous sommes aujourd'hui à Lampedusa III, je crois?"@sl19
"Herr talman! Jag måste uttrycka min förvåning över att varken kommissionsledamoten eller rådets ordförande uttalade sig närmare om den externa dimensionen av asyl- och immigrationspolitiken.
Ni vet att parlamentet har beslutat att diskutera situationen i Lampedusa och lägren i Libyen i samband med de aktuella och brådskande resolutionerna på torsdag, att delegationen för förbindelserna med Maghrebländerna och arabiska Maghrebunionen (inklusive Libyen), som kommer att resa till Libyen nästa vecka, har beslutat att besöka en flyktingmottagning och att utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor funderar på att tillsätta en undersökningskommission.
Under dessa omständigheter anser jag att parlamentet, som vid flera tillfällen har upprepat sitt motstånd mot att betrakta asylfrågan som något rent yttre och mot att inrätta läger vid EU:s yttre gränser, förtjänade ett mer fullständigt uttalande om dessa intressen från er sida. De grundläggande rättigheter som så uppenbart har kränkts på Lampedusa och i Libyen omsluts inte bara av stadgan om de grundläggande rättigheterna utan även av den Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna och Genèvekonventionen om flyktingars rättsliga ställning.
Mot bakgrund av dessa uppgifter, har rådet för avsikt att göra påpekanden för den kränkande staten om det upprepade och systematiska kränkandet av rättigheter eftersom det är tredje gången, tror jag, som Lampedusa-frågan har kommit upp?"@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"FR"10
"Flautre (Verts/ALE )."5,19,15,1,18,14,11,16,10,13,8
"status"12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples