Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-03-08-Speech-2-094"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
lpv:document identification number |
"en.20050308.10.2-094"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Όπως ανακοινώθηκε χθες, έχω λάβει, εκ μέρους του Συμβουλίου, ένα διορθωτικό στην οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των οδηγιών με σκοπό τη θέσπιση νέας οργανωτικής διάρθρωσης των αρμοδίων επιτροπών στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών.
Με σημερινή επιστολή της, η Πρόεδρος της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής ανακοίνωσε ότι η επιτροπή τάσσεται υπέρ της έγκρισης του διορθωτικού."@cs1
"Som meddelt i går har jeg fra Rådet modtaget en berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiverne med henblik på indførelse af en ny organisationsstruktur for udvalg vedrørende finansielle tjenesteydelser.
Formanden for Økonomi- og Valutaudvalget har i en skrivelse i dag meddelt, at udvalget anbefaler vedtagelse af berigtigelsen."@da2
"Wie gestern angekündigt, habe ich vom Rat eine Berichtigung zu der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinien zur Schaffung einer neuen Ausschussstruktur im Finanzdienstleistungsbereich erhalten.
Mit ihrem Schreiben von heute hat die Vorsitzende des Ausschusses für Wirtschaft und Währung bekannt gegeben, dass der Ausschuss sich für die Annahme der Berichtigung ausgesprochen hat."@de9
"Όπως ανακοινώθηκε χθες, έχω λάβει, εκ μέρους του Συμβουλίου, ένα διορθωτικό στην οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των οδηγιών με σκοπό τη θέσπιση νέας οργανωτικής διάρθρωσης των αρμοδίων επιτροπών στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών.
Με σημερινή επιστολή της, η Πρόεδρος της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής ανακοίνωσε ότι η επιτροπή τάσσεται υπέρ της έγκρισης του διορθωτικού."@el10
"As announced yesterday, I have received from the Council a corrigendum to the Directive of the European Parliament and of the Council amending the directives establishing a new organisational structure for financial services committees.
In her letter dated today, the chairwoman of the Committee on Economic and Monetary Affairs has announced that the committee voted in favour of adopting the corrigendum."@en4
"Tal como se anunció ayer, he recibido por parte del Consejo un corrigendum a la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo, por la que se modifican las directivas que establecen una nueva estructura organizativa de los comités de servicios financieros.
En su carta fechada hoy, la presidenta de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios ha anunciado que la comisión votó a favor de aprobar el corrigendum."@es20
"Όπως ανακοινώθηκε χθες, έχω λάβει, εκ μέρους του Συμβουλίου, ένα διορθωτικό στην οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των οδηγιών με σκοπό τη θέσπιση νέας οργανωτικής διάρθρωσης των αρμοδίων επιτροπών στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών.
Με σημερινή επιστολή της, η Πρόεδρος της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής ανακοίνωσε ότι η επιτροπή τάσσεται υπέρ της έγκρισης του διορθωτικού."@et5
"Kuten eilen ilmoitettiin, olen vastaanottanut neuvostolta oikaisun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin tiettyjen direktiivien muuttamisesta rahoituspalvelualan komiteajärjestelmän uudistamiseksi.
Talous- ja raha-asioiden valiokunnan puheenjohtaja on ilmoittanut tänään päivätyllä kirjeellä, että valiokunta on antanut oikaisusta puoltavan lausunnon."@fi7
"Comme annoncé hier, le Conseil m’a transmis un rectificatif relatif à la directive du Parlement européen et du Conseil modifiant les directives établissant une organisation selon une nouvelle structure des comités compétents en matière de services financiers.
Dans sa lettre datée d’aujourd’hui, la présidente de la commission des affaires économiques et monétaires a fait savoir que la commission s’était prononcée en faveur de l’adoption du rectificatif."@fr8
"Όπως ανακοινώθηκε χθες, έχω λάβει, εκ μέρους του Συμβουλίου, ένα διορθωτικό στην οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των οδηγιών με σκοπό τη θέσπιση νέας οργανωτικής διάρθρωσης των αρμοδίων επιτροπών στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών.
Με σημερινή επιστολή της, η Πρόεδρος της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής ανακοίνωσε ότι η επιτροπή τάσσεται υπέρ της έγκρισης του διορθωτικού."@hu11
"Come ho annunciato ieri, ho ricevuto dal Consiglio una rettifica della direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica le direttive volte a istituire una nuova struttura organizzativa per i comitati del settore dei servizi finanziari.
Con lettera in data odierna, la presidente della commissione per i problemi economici e monetari ha comunicato che la commissione si è pronunciata a favore dell’approvazione della rettifica."@it12
"Όπως ανακοινώθηκε χθες, έχω λάβει, εκ μέρους του Συμβουλίου, ένα διορθωτικό στην οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των οδηγιών με σκοπό τη θέσπιση νέας οργανωτικής διάρθρωσης των αρμοδίων επιτροπών στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών.
Με σημερινή επιστολή της, η Πρόεδρος της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής ανακοίνωσε ότι η επιτροπή τάσσεται υπέρ της έγκρισης του διορθωτικού."@lt14
"Όπως ανακοινώθηκε χθες, έχω λάβει, εκ μέρους του Συμβουλίου, ένα διορθωτικό στην οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των οδηγιών με σκοπό τη θέσπιση νέας οργανωτικής διάρθρωσης των αρμοδίων επιτροπών στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών.
Με σημερινή επιστολή της, η Πρόεδρος της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής ανακοίνωσε ότι η επιτροπή τάσσεται υπέρ της έγκρισης του διορθωτικού."@lv13
"Όπως ανακοινώθηκε χθες, έχω λάβει, εκ μέρους του Συμβουλίου, ένα διορθωτικό στην οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των οδηγιών με σκοπό τη θέσπιση νέας οργανωτικής διάρθρωσης των αρμοδίων επιτροπών στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών.
Με σημερινή επιστολή της, η Πρόεδρος της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής ανακοίνωσε ότι η επιτροπή τάσσεται υπέρ της έγκρισης του διορθωτικού."@mt15
"Zoals gisteren aangekondigd, heeft de Raad het Parlement een rectificatie doen toekomen met betrekking tot de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van de richtlijnen betreffende de instelling van een nieuwe comitéstructuur voor financiële diensten.
Bij schrijven van heden heeft de voorzitter van de Commissie economische en monetaire zaken laten weten dat de commissie voorstander is van goedkeuring van de rectificatie."@nl3
"Όπως ανακοινώθηκε χθες, έχω λάβει, εκ μέρους του Συμβουλίου, ένα διορθωτικό στην οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των οδηγιών με σκοπό τη θέσπιση νέας οργανωτικής διάρθρωσης των αρμοδίων επιτροπών στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών.
Με σημερινή επιστολή της, η Πρόεδρος της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής ανακοίνωσε ότι η επιτροπή τάσσεται υπέρ της έγκρισης του διορθωτικού."@pl16
"Tal como foi anunciado ontem, recebi do Conselho uma corrigenda à directiva do Parlamento Europeu e do Conselho que altera as directivas com vista a estabelecer uma nova estrutura orgânica para os comités no domínio dos serviços financeiros.
Na sua carta com data de hoje, a Presidente da Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários informou que esta comissão votou a favor da aprovação da referida corrigenda."@pt17
"Όπως ανακοινώθηκε χθες, έχω λάβει, εκ μέρους του Συμβουλίου, ένα διορθωτικό στην οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των οδηγιών με σκοπό τη θέσπιση νέας οργανωτικής διάρθρωσης των αρμοδίων επιτροπών στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών.
Με σημερινή επιστολή της, η Πρόεδρος της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής ανακοίνωσε ότι η επιτροπή τάσσεται υπέρ της έγκρισης του διορθωτικού."@sk18
"Όπως ανακοινώθηκε χθες, έχω λάβει, εκ μέρους του Συμβουλίου, ένα διορθωτικό στην οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των οδηγιών με σκοπό τη θέσπιση νέας οργανωτικής διάρθρωσης των αρμοδίων επιτροπών στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών.
Με σημερινή επιστολή της, η Πρόεδρος της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής ανακοίνωσε ότι η επιτροπή τάσσεται υπέρ της έγκρισης του διορθωτικού."@sl19
"Såsom tillkännagavs i går har jag av rådet mottagit en rättelse av Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiven om att skapa en ny organisationsstruktur för kommittéer på området finansiella tjänster.
I en skrivelse med dagens datum har ordföranden för utskottet för ekonomi och valutafrågor tillkännagivit att utskottet röstade för antagande av rättelsen."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Πρόεδρος. –"5,19,15,1,18,14,16,11,10,13
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples