Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-02-22-Speech-2-298"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20050222.15.2-298"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Concerning the question of the transfer of quotas, at this stage we are discussing a new sugar reform. It is, therefore, much too early to start this discussion in Parliament. We will have many opportunities later on to discuss in detail the different tools in the sugar proposal. It is obviously not possible for me to give you the guarantee that you want today.
On your other question concerning bio-ethanol, yesterday I decided to form a core group to discuss the possibilities of growing renewable energy crops in European fields. It is an interesting area and we need to dig deeper into the substance of the matter to see what the possibilities for them are.
Thank you for your advice in this important area."@en4
|
lpv:translated text |
"Concerning the question of the transfer of quotas, at this stage we are discussing a new sugar reform. It is, therefore, much too early to start this discussion in Parliament. We will have many opportunities later on to discuss in detail the different tools in the sugar proposal. It is obviously not possible for me to give you the guarantee that you want today.
On your other question concerning bio-ethanol, yesterday I decided to form a core group to discuss the possibilities of growing renewable energy crops in European fields. It is an interesting area and we need to dig deeper into the substance of the matter to see what the possibilities for them are.
Thank you for your advice in this important area."@cs1
"Hvad angår spørgsmålet om overførsel af kvoter, diskuterer vi for øjeblikket en ny sukkerreform. Derfor er det alt for tidligt at indlede denne diskussion i Parlamentet. Vi vil på et senere tidspunkt få mange lejligheder til at diskutere de forskellige instrumenter i sukkerforslaget indgående. Jeg kan naturligvis ikke give Dem den garanti, som De ønsker i dag.
Hvad angår Deres andet spørgsmål om bioethanol, besluttede jeg i går at oprette en kernegruppe, som skal diskutere mulighederne for at dyrke afgrøder til vedvarende energi på europæiske marker. Det er et interessant område, og vi må gå mere i dybden med spørgsmålet for at undersøge mulighederne for at anvende dem.
Tak for Deres råd på dette vigtige område."@da2
".
Was die Frage der Quotenübertragung betrifft, so diskutieren wir derzeit eine neue Zuckerreform. Deshalb ist es für eine entsprechende Diskussion im Parlament noch viel zu früh. Wir werden später ausreichend Gelegenheit haben, die verschiedenen Möglichkeiten im Zuckervorschlag ausführlich zu diskutieren. Ich kann Ihnen natürlich heute nicht die von Ihnen gewünschte Zusicherung geben.
Zu Ihrer anderen Frage im Zusammenhang mit Bioäthanol kann ich Ihnen sagen, dass ich gestern beschlossen habe, eine Kerngruppe zu bilden, die Möglichkeiten für den Anbau von Pflanzen auf europäischen Feldern prüft, die zur Gewinnung erneuerbarer Energien genutzt werden können. Das ist ein interessantes Gebiet, und wir müssen uns eingehender mit dieser Materie beschäftigen, um festzustellen, welche Möglichkeiten sich hier bieten.
Ich danke Ihnen für Ihren Rat in diesem wichtigen Bereich."@de9
"Όσον αφορά το ζήτημα μεταφοράς των ποσοστώσεων, σε αυτό το στάδιο συζητάμε μία νέα μεταρρύθμιση στον τομέα της ζάχαρης. Είναι, συνεπώς, πάρα πολύ νωρίς να αρχίσουμε αυτή τη συζήτηση στο Κοινοβούλιο. Θα έχουμε πολλές ευκαιρίες αργότερα να συζητήσουμε λεπτομερώς τα διάφορα μέσα στην πρόταση για τη ζάχαρη. Δεν μου είναι προφανώς δυνατόν να σας δώσω την εγγύηση την οποία θέλετε σήμερα.
Για την άλλη σας ερώτηση όσον αφορά τη βιοαιθανόλη, αποφάσισα χθες να σχηματίσω μία ομάδα-πυρήνα για τη συζήτηση των δυνατοτήτων ανάπτυξης καλλιεργειών ανανεώσιμης ενέργειας στους ευρωπαϊκούς αγρούς. Είναι ένας ενδιαφέρων τομέας και οφείλουμε να ψάξουμε την ουσία του θέματος για να διαπιστώσουμε τις δυνατότητες που υπάρχουν.
Σας ευχαριστώ για τις συμβουλές σας στον σημαντικό αυτό τομέα."@el10
".
Con respecto a la pregunta sobre la transferencia de cuotas, actualmente estamos debatiendo sobre una nueva reforma del sector del azúcar. Por lo tanto, es demasiado pronto para comenzar este debate en el Parlamento. Más adelante tendremos numerosas oportunidades de tratar en detalle las distintas herramientas de la propuesta azucarera. Por supuesto, me resulta imposible darle hoy la garantía que solicita.
Respecto a su otra pregunta sobre el bioetanol, ayer decidí formar un grupo central para debatir las posibilidades de cultivar energías renovables en el campo europeo. Se trata de un terreno interesante en el que necesitamos indagar más a fondo para ver cuáles son las posibilidades que existen.
Le agradezco su consejo en un ámbito tan importante como este."@es20
"Concerning the question of the transfer of quotas, at this stage we are discussing a new sugar reform. It is, therefore, much too early to start this discussion in Parliament. We will have many opportunities later on to discuss in detail the different tools in the sugar proposal. It is obviously not possible for me to give you the guarantee that you want today.
On your other question concerning bio-ethanol, yesterday I decided to form a core group to discuss the possibilities of growing renewable energy crops in European fields. It is an interesting area and we need to dig deeper into the substance of the matter to see what the possibilities for them are.
Thank you for your advice in this important area."@et5
".
Kiintiöiden siirrettävyyttä koskevasta kysymyksestä totean, että keskustelemme tässä vaiheessa uudesta sokerialan uudistuksesta. Siksi on aivan liian aikaista aloittaa tällainen keskustelu parlamentissa. Meillä on myöhemmin useita tilaisuuksia keskustella yksityiskohtaisesti sokerialaa koskevan ehdotuksen eri välineistä. On selvää, etten pysty antamaan teille tänään toivomaanne taetta.
Toisesta, bioetanolia koskevasta kysymyksestä totean, että päätin eilen muodostaa työryhmän, jonka tehtävänä on keskustella mahdollisuuksista kasvattaa uusiutuvaan energiaan käytettäviä viljelmiä Euroopan pelloilla. Tämä on mielenkiintoinen ala, ja meidän on porauduttava syvemmälle aiheen sisältöön nähdäksemme, mitkä niiden mahdollisuudet ovat.
Kiitos neuvostanne tällä tärkeällä alalla."@fi7
".
En ce qui concerne la question du transfert de quotas, nous discutons actuellement une nouvelle réforme du sucre. C’est pourquoi il est bien trop tôt pour entamer cette discussion au Parlement. Nous aurons de nombreuses occasions de discuter en détail, plus tard, des différents instruments de la proposition sur le sucre. Il m’est évidemment impossible de vous donner aujourd’hui les garanties que vous souhaitez.
Pour ce qui est de votre autre question concernant le bio-éthanol, j’ai décidé hier de former un groupe de travail pour discuter des possibilités d’effectuer des cultures destinées à la production d’énergie renouvelable sur les terres agricoles européennes. C’est un domaine intéressant et nous devons approfondir nos connaissances en la matière afin d’en étudier les potentialités.
Je vous remercie pour votre conseil dans cet important domaine."@fr8
"Concerning the question of the transfer of quotas, at this stage we are discussing a new sugar reform. It is, therefore, much too early to start this discussion in Parliament. We will have many opportunities later on to discuss in detail the different tools in the sugar proposal. It is obviously not possible for me to give you the guarantee that you want today.
On your other question concerning bio-ethanol, yesterday I decided to form a core group to discuss the possibilities of growing renewable energy crops in European fields. It is an interesting area and we need to dig deeper into the substance of the matter to see what the possibilities for them are.
Thank you for your advice in this important area."@hu11
".
Per quanto riguarda la questione del trasferimento di contingenti, attualmente stiamo esaminando una nuova riforma del settore zuccheriero. E’ quindi decisamente prematuro iniziare questa discussione in seno al Parlamento. Avremo successivamente molte occasioni per discutere nel dettaglio i vari strumenti della proposta sullo zucchero. Ovviamente non mi è possibile, oggi, darle la garanzia da lei auspicata.
Quanto all’altra domanda relativa al bioetanolo, ieri ho deciso di istituire un gruppo di lavoro per discutere la possibilità di estendere le colture energetiche rinnovabili in Europa. E’ un settore interessante e occorre approfondire l’esame per individuare le prospettive che si aprono a tali colture.
La ringrazio per il suo consiglio in questo importante settore."@it12
"Concerning the question of the transfer of quotas, at this stage we are discussing a new sugar reform. It is, therefore, much too early to start this discussion in Parliament. We will have many opportunities later on to discuss in detail the different tools in the sugar proposal. It is obviously not possible for me to give you the guarantee that you want today.
On your other question concerning bio-ethanol, yesterday I decided to form a core group to discuss the possibilities of growing renewable energy crops in European fields. It is an interesting area and we need to dig deeper into the substance of the matter to see what the possibilities for them are.
Thank you for your advice in this important area."@lv13
".
Wat betreft de kwestie van de overdracht van quota: we bespreken momenteel een nieuwe hervorming van de suikersector. Het is daarom veel te vroeg om nu in het Parlement dit debat te beginnen. We zullen later nog volop gelegenheid hebben om de verschillende instrumenten in het suikervoorstel in detail te bespreken. Ik kan u de door u gewenste garantie vandaag natuurlijk niet geven.
Wat betreft uw andere vraag over bio-ethanol, heb ik gisteren besloten een kerngroep te vormen om de mogelijkheden te bespreken voor het telen van hernieuwbare energiegewassen op de Europese velden. Het is een interessant onderwerp en we zullen dieper in de materie moeten duiken om te zien wat de mogelijkheden hiervoor zijn.
Dank u voor uw advies op dit belangrijke gebied."@nl3
".
Quanto à questão da transferência de quotas, estamos a debater, nesta fase, uma nova reforma do sector do açúcar. Por conseguinte, é muito prematuro iniciar esta discussão no Parlamento. Disporemos de muitas oportunidades, mais tarde, para debater em pormenor os diferentes instrumentos da proposta relativa ao sector do açúcar. Obviamente que não me é possível dar a garantia que hoje pretende.
Quanto à sua outra pergunta, relativa ao bio-etanol, decidi ontem formar um grupo de base para debater a possibilidade da produção nos campos europeus de culturas destinadas à produção de energias renováveis. Trata-se de uma área interessante, e é preciso aprofundar a essência desta questão, a fim de estudar as possibilidades que existem para essas culturas.
Agradeço o seu conselho nesta importante área."@pt17
"Concerning the question of the transfer of quotas, at this stage we are discussing a new sugar reform. It is, therefore, much too early to start this discussion in Parliament. We will have many opportunities later on to discuss in detail the different tools in the sugar proposal. It is obviously not possible for me to give you the guarantee that you want today.
On your other question concerning bio-ethanol, yesterday I decided to form a core group to discuss the possibilities of growing renewable energy crops in European fields. It is an interesting area and we need to dig deeper into the substance of the matter to see what the possibilities for them are.
Thank you for your advice in this important area."@sl19
".
När det gäller frågan om överföringen av kvoter så diskuterar vi för närvarande en ny sockerreform. Det är därför alldeles för tidigt att påbörja den här diskussionen i parlamentet. Vi kommer att få många tillfällen längre fram att i detalj diskutera de olika åtgärderna i sockerförslaget. Det är tydligt att det idag inte är möjligt för mig att ge er den garanti ni vill ha.
När det gäller er andra fråga om bioetanol så beslutade jag i går att bilda en kärngrupp för att diskutera möjligheterna att odla förnyelsebara energigrödor på fält inom EU. Det är ett intressant område och det krävs att vi grundligare sätter oss in i ämnet ifråga för att se vilka möjligheter de har.
Tack för era råd på detta viktiga område."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(ΕΝ)"10
"Fischer Boel,"5,19,15,1,18,14,16,11,10,13,4
"Member of the Commission"5,19,15,1,18,14,16,11,11,13,4
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples