Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-02-22-Speech-2-276"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20050222.15.2-276"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Grazie, signor Commissario. Tuttavia io le chiedevo di essere più esplicito rispetto all’interpretazione dell’articolo 16 del Trattato istitutivo della Comunità europea, dal quale mi sembra si possa desumere un diritto dei consumatori alla mobilità e quindi alla definizione di
minimi di sicurezza nel campo dei servizi.
Le chiedo, quindi, se sarà possibile cominciare a considerare le autostrade, almeno quelle a pagamento, come un servizio di interesse generale, e ciò, anche per evitare che la giusta esigenza di sicurezza, che ha portato alla definizione della Carta dei diritti dei passeggeri per il settore aereo e in prospettiva anche per il settore ferroviario, non penalizzi la competitività di questi vettori rispetto alle autostrade. Credo che mettere sullo stesso piano i vari soggetti e aumentare la sicurezza per tutti debba essere un obiettivo esplicito."@it12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Grazie, signor Commissario. Tuttavia io le chiedevo di essere più esplicito rispetto all'interpretazione dell'articolo 16 del Trattato istitutivo della Comunità europea, dal quale mi sembra si possa desumere un diritto dei consumatori alla mobilità e quindi alla definizione di
minimi di sicurezza nel campo dei servizi.
Le chiedo, quindi, se sarà possibile cominciare a considerare le autostrade, almeno quelle a pagamento, come un servizio di interesse generale, e ciò, anche per evitare che la giusta esigenza di sicurezza, che ha portato alla definizione della Carta dei diritti dei passeggeri per il settore aereo e in prospettiva anche per il settore ferroviario, non penalizzi la competitività di questi vettori rispetto alle autostrade. Credo che mettere sullo stesso piano i vari soggetti e aumentare la sicurezza per tutti debba essere un obiettivo esplicito."@cs1
"Tak, hr. kommissær. Jeg vil dog bede Dem om at være mere eksplicit med hensyn til fortolkningen af EF-traktatens artikel 16, i henhold til hvilken til det forekommer mig, at brugerne har ret til mobilitet og således til en fastlæggelse af minimumstandarder for sikkerheden, når det gælder tjenesteydelser.
Derfor vil jeg spørge Dem, om vi kan begynde at betragte motorveje - i det mindste betalingsmotorveje - som en forsyningspligtydelse. Dermed ville man bl.a. hindre, at det legitime sikkerhedskrav, der førte til chartret om passagerers rettigheder i luftfartssektoren og i fremtiden også for jernbanernes vedkommende, gør sådanne transportmidler mindre konkurrencedygtige sammenlignet med motorvejene. Jeg mener, at det bør være en klar målsætning at give alle involverede de samme muligheder og at øge sikkerheden for alle."@da2
"Ich danke Ihnen, Herr Kommissar. Ich möchte Sie jedoch bitten, genauer auf die Auslegung von Artikel 26 des EG-Vertrags einzugehen, aus dem man meines Erachtens schließen kann, dass die Verbraucher ein Recht auf Mobilität und somit auf Mindestsicherheitsnormen im Bereich Dienstleistungen haben.
Daher frage ich Sie, ob wir die Autobahnen, oder zumindest die gebührenpflichtigen Autobahnen, als Dienstleistung im öffentlichen Interesse einstufen können. Der Grund dafür bestünde u. a. darin zu verhindern, dass durch die berechtigte Forderung nach Sicherheit – die zur Ausarbeitung der Charta über die Rechte der Passagiere im Luftverkehr und künftig auch im Eisenbahnverkehr geführt hat – diese Beförderer im Vergleich zu den Autobahnen weniger wettbewerbsfähig werden. Ich glaube, dass ein klares Ziel darin bestehen sollte, gleiche Ausgangsbedingungen für alle Beteiligten zu schaffen und die Sicherheit für alle zu erhöhen."@de9
"Ευχαριστώ, κύριε Επίτροπε. Ωστόσο, εγώ σας ζήτησα να είστε σαφέστερος όσον αφορά την ερμηνεία του άρθρου 16 της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, από το οποίο πιστεύω πως προκύπτει το δικαίωμα των χρηστών στην κινητικότητα και κατά συνέπεια στη θέσπιση στοιχειωδών προδιαγραφών ασφαλείας στον τομέα των υπηρεσιών.
Σας ερωτώ λοιπόν εάν μπορούμε εφεξής να θεωρούμε υπηρεσία κοινής ωφέλειας τους αυτοκινητόδρομους, τουλάχιστον τους αυτοκινητοδρόμους στους οποίους καταβάλλονται διόδια, προκειμένου οι εύλογες απαιτήσεις ασφαλείας που οδήγησαν στη θέσπιση του χάρτη των δικαιωμάτων των επιβατών για τον αεροπορικό και προσεχώς και για τον σιδηροδρομικό τομέα να μην θέσουν σε μειονεκτική θέση την ανταγωνιστικότητα αυτών των μεταφορικών μέσων σε σχέση με τους αυτοκινητόδρομους. Πιστεύω πως σαφής μας στόχος πρέπει να είναι η θέσπιση ισότιμων όρων παιχνιδιού και η αύξηση της ασφάλειας για όλους."@el10
"Thank you, Commissioner. I would, however, ask you to be more explicit about the interpretation of Article 16 of the EC Treaty, from which it seems to me that one can infer that users have a right to mobility and hence to having minimum safety standards drawn up in the field of services.
I ask you, therefore, whether we can begin to class motorways, or at least toll motorways, as a service in the public interest. The reason would be, in part, to prevent the legitimate call for safety – which has resulted in the Charter of Passengers’ Rights being drawn up for the airline sector and also in future for the railways – from making such carriers less competitive in comparison with the motorways. I believe that putting all those involved on a level playing field and increasing safety for everyone should be an explicit objective."@en4
"Gracias, señor Comisario. Sin embargo, le pedía que fuera más explícito con respecto a la interpretación del artículo 16 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, del quea mi juicio se puede deducir un derecho de los consumidores a la movilidad y, por tanto, a la definición de unas normas mínimas de seguridad en el ámbito de los servicios.
Le pregunto, pues, si será posible empezar a considerar las autopistas, al menos las de pago, como un servicio de interés general, entre otras cosas para evitar que la justa exigencia de seguridad, que ha llevado a la definición de la Carta de los derechos de los pasajeros del transporte aéreo, en perspectiva también para el sector ferroviario, no penalice la competitividad de estos vectores con respecto a las autopistas. Creo que asegurar la igualdad de condiciones para todos los implicados y aumentar la seguridad de todos debe ser un objetivo explícito."@es20
"Grazie, signor Commissario. Tuttavia io le chiedevo di essere più esplicito rispetto all'interpretazione dell'articolo 16 del Trattato istitutivo della Comunità europea, dal quale mi sembra si possa desumere un diritto dei consumatori alla mobilità e quindi alla definizione di
minimi di sicurezza nel campo dei servizi.
Le chiedo, quindi, se sarà possibile cominciare a considerare le autostrade, almeno quelle a pagamento, come un servizio di interesse generale, e ciò, anche per evitare che la giusta esigenza di sicurezza, che ha portato alla definizione della Carta dei diritti dei passeggeri per il settore aereo e in prospettiva anche per il settore ferroviario, non penalizzi la competitività di questi vettori rispetto alle autostrade. Credo che mettere sullo stesso piano i vari soggetti e aumentare la sicurezza per tutti debba essere un obiettivo esplicito."@et5
"Kiitos arvoisa komission jäsen, pyydän teitä kuitenkin tulkitsemaan yksiselitteisemmin EY:n perustamissopimuksen 16 artiklaa, sillä mielestäni sen mukaan voisi päätellä, että käyttäjillä on oikeus liikkuvuuteen ja näin ollen siihen, että palvelujen alalla laaditaan turvallisuutta koskevat vähimmäisstandardit.
Siksi kysyn teiltä, voimmeko ryhtyä luokittelemaan moottoriteitä tai ainakin periä tiemaksua moottoriteiden käytöstä yleisen edun mukaisena palveluna. Eräänä perusteena voidaan käyttää sitä, että näin estetään, ettei turvallisuuden parantamista koskevalla oikeutetulla vaatimuksella – jonka johdosta ilmaliikenteen alalla ollaan laatimassa matkustajien oikeuksia koskevaa peruskirjaa ja tulevaisuudessa tällainen laaditaan myös rautatieliikenteen alalla – heikennetä tällaisten liikennemuotojen kilpailukykyä moottoriteihin verrattuna. Mielestäni kaikkien asianosaisten asettaminen yhdenvertaiseen toimintaympäristöön ja kaikkien turvallisuuden parantaminen pitäisi olla selvä tavoitteemme."@fi7
"Merci, Monsieur le Commissaire. Je voudrais toutefois vous demander d’être plus explicite quant à l’interprétation de l’article 16 du traité instituant la Communauté européenne, dont il me semble que l’on peut conclure que les utilisateurs ont le droit de se déplacer et donc, de jouir de normes de sécurité minimales dans le domaine des services.
Je vous demande donc si nous pouvons commencer à classer les autoroutes, ou du moins les autoroutes à péage, comme un service d’intérêt public. La raison serait, en partie, d’éviter que la demande légitime de sécurité - raison pour laquelle les droits de la Charte des passagers sont conçus pour le secteur aérien et aussi, à l’avenir, pour les chemins de fer - rende ces moyens de transport moins compétitifs que les autoroutes. Je pense que le fait de mettre tout le monde sur un pied d’égalité et de renforcer la sécurité de tous doit être un objectif explicite."@fr8
"Grazie, signor Commissario. Tuttavia io le chiedevo di essere più esplicito rispetto all'interpretazione dell'articolo 16 del Trattato istitutivo della Comunità europea, dal quale mi sembra si possa desumere un diritto dei consumatori alla mobilità e quindi alla definizione di
minimi di sicurezza nel campo dei servizi.
Le chiedo, quindi, se sarà possibile cominciare a considerare le autostrade, almeno quelle a pagamento, come un servizio di interesse generale, e ciò, anche per evitare che la giusta esigenza di sicurezza, che ha portato alla definizione della Carta dei diritti dei passeggeri per il settore aereo e in prospettiva anche per il settore ferroviario, non penalizzi la competitività di questi vettori rispetto alle autostrade. Credo che mettere sullo stesso piano i vari soggetti e aumentare la sicurezza per tutti debba essere un obiettivo esplicito."@hu11
"Grazie, signor Commissario. Tuttavia io le chiedevo di essere più esplicito rispetto all'interpretazione dell'articolo 16 del Trattato istitutivo della Comunità europea, dal quale mi sembra si possa desumere un diritto dei consumatori alla mobilità e quindi alla definizione di
minimi di sicurezza nel campo dei servizi.
Le chiedo, quindi, se sarà possibile cominciare a considerare le autostrade, almeno quelle a pagamento, come un servizio di interesse generale, e ciò, anche per evitare che la giusta esigenza di sicurezza, che ha portato alla definizione della Carta dei diritti dei passeggeri per il settore aereo e in prospettiva anche per il settore ferroviario, non penalizzi la competitività di questi vettori rispetto alle autostrade. Credo che mettere sullo stesso piano i vari soggetti e aumentare la sicurezza per tutti debba essere un obiettivo esplicito."@lt14
"Grazie, signor Commissario. Tuttavia io le chiedevo di essere più esplicito rispetto all'interpretazione dell'articolo 16 del Trattato istitutivo della Comunità europea, dal quale mi sembra si possa desumere un diritto dei consumatori alla mobilità e quindi alla definizione di
minimi di sicurezza nel campo dei servizi.
Le chiedo, quindi, se sarà possibile cominciare a considerare le autostrade, almeno quelle a pagamento, come un servizio di interesse generale, e ciò, anche per evitare che la giusta esigenza di sicurezza, che ha portato alla definizione della Carta dei diritti dei passeggeri per il settore aereo e in prospettiva anche per il settore ferroviario, non penalizzi la competitività di questi vettori rispetto alle autostrade. Credo che mettere sullo stesso piano i vari soggetti e aumentare la sicurezza per tutti debba essere un obiettivo esplicito."@lv13
"Grazie, signor Commissario. Tuttavia io le chiedevo di essere più esplicito rispetto all'interpretazione dell'articolo 16 del Trattato istitutivo della Comunità europea, dal quale mi sembra si possa desumere un diritto dei consumatori alla mobilità e quindi alla definizione di
minimi di sicurezza nel campo dei servizi.
Le chiedo, quindi, se sarà possibile cominciare a considerare le autostrade, almeno quelle a pagamento, come un servizio di interesse generale, e ciò, anche per evitare che la giusta esigenza di sicurezza, che ha portato alla definizione della Carta dei diritti dei passeggeri per il settore aereo e in prospettiva anche per il settore ferroviario, non penalizzi la competitività di questi vettori rispetto alle autostrade. Credo che mettere sullo stesso piano i vari soggetti e aumentare la sicurezza per tutti debba essere un obiettivo esplicito."@mt15
"Hartelijk dank, mijnheer de commissaris, maar ik vroeg u duidelijker te zijn in uw interpretatie van artikel 16 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, waaruit volgens mij het recht van iedere burger op mobiliteit, en daarmee op de vaststelling van minimum veiligheidsnormen op het gebied van dienstverlening, kan worden afgeleid.
Ik vraag u daarom of wij om te beginnen misschien de autosnelwegen, op zijn minst die waarover tol geheven wordt, als een dienst van algemeen belang kunnen beschouwen, om te voorkomen dat de terecht gestelde veiligheidseisen - die reeds zijn geresulteerd in de opstelling van het handvest van passagiersrechten in het vliegverkeer, waarbij het treinverkeer in de toekomst zal volgen - een belemmering gaan vormen voor de gezonde concurrentie tussen deze vervoersmiddelen en de autosnelwegen. Ik denk dat de gelijke behandeling van de verschillende vervoersmodi en het bevorderen van de veiligheid van alle vervoersmodi een doel op zich moet zijn."@nl3
"Grazie, signor Commissario. Tuttavia io le chiedevo di essere più esplicito rispetto all'interpretazione dell'articolo 16 del Trattato istitutivo della Comunità europea, dal quale mi sembra si possa desumere un diritto dei consumatori alla mobilità e quindi alla definizione di
minimi di sicurezza nel campo dei servizi.
Le chiedo, quindi, se sarà possibile cominciare a considerare le autostrade, almeno quelle a pagamento, come un servizio di interesse generale, e ciò, anche per evitare che la giusta esigenza di sicurezza, che ha portato alla definizione della Carta dei diritti dei passeggeri per il settore aereo e in prospettiva anche per il settore ferroviario, non penalizzi la competitività di questi vettori rispetto alle autostrade. Credo che mettere sullo stesso piano i vari soggetti e aumentare la sicurezza per tutti debba essere un obiettivo esplicito."@pl16
"Muito obrigada, Senhor Comissário. Pedir-lhe-ia, contudo, que fosse mais explícito quanto à interpretação do Artigo 16º do Tratado CE, da leitura do qual me parece que se pode inferir que os utentes têm direito à mobilidade e, consequentemente, a ver estabelecidas normas mínimas de segurança na área dos serviços.
Pergunto-lhe, portanto, se podemos começar a classificar as auto-estradas ou, pelo menos, aquelas em que se paga portagem, como serviço de interesse público. Assim se conseguiria, em parte, impedir que a legítima exigência de segurança - de onde resultou a elaboração da Carta dos Direitos dos Passageiros para os transportes aéreos e a sua adaptação futura aos ferroviários - torne esses transportes menos competitivos em comparação com os transportes rodoviários. Creio que colocar em pé de igualdade esses modos de transporte e aumentar a segurança de todos deve ser um objectivo explícito."@pt17
"Grazie, signor Commissario. Tuttavia io le chiedevo di essere più esplicito rispetto all'interpretazione dell'articolo 16 del Trattato istitutivo della Comunità europea, dal quale mi sembra si possa desumere un diritto dei consumatori alla mobilità e quindi alla definizione di
minimi di sicurezza nel campo dei servizi.
Le chiedo, quindi, se sarà possibile cominciare a considerare le autostrade, almeno quelle a pagamento, come un servizio di interesse generale, e ciò, anche per evitare che la giusta esigenza di sicurezza, che ha portato alla definizione della Carta dei diritti dei passeggeri per il settore aereo e in prospettiva anche per il settore ferroviario, non penalizzi la competitività di questi vettori rispetto alle autostrade. Credo che mettere sullo stesso piano i vari soggetti e aumentare la sicurezza per tutti debba essere un obiettivo esplicito."@sk18
"Grazie, signor Commissario. Tuttavia io le chiedevo di essere più esplicito rispetto all'interpretazione dell'articolo 16 del Trattato istitutivo della Comunità europea, dal quale mi sembra si possa desumere un diritto dei consumatori alla mobilità e quindi alla definizione di
minimi di sicurezza nel campo dei servizi.
Le chiedo, quindi, se sarà possibile cominciare a considerare le autostrade, almeno quelle a pagamento, come un servizio di interesse generale, e ciò, anche per evitare che la giusta esigenza di sicurezza, che ha portato alla definizione della Carta dei diritti dei passeggeri per il settore aereo e in prospettiva anche per il settore ferroviario, non penalizzi la competitività di questi vettori rispetto alle autostrade. Credo che mettere sullo stesso piano i vari soggetti e aumentare la sicurezza per tutti debba essere un obiettivo esplicito."@sl19
"Tack, herr kommissionsledamot! Jag måste dock be er att vara mer tydlig om tolkningen av artikel 16 i EG-fördraget, av vilken man enligt min mening kan dra slutsatsen att brukarna har rätt till rörlighet och således att få minimisäkerhetsnormer utarbetade inom tjänsteområdet.
Jag frågar er därför om vi kan börja klassificera motorvägar, eller åtminstone avgiftsbelagda motorvägar, som en tjänst av allmänt intresse. Skälet till detta är bland annat att förhindra att det befogade kravet på säkerhet – vilket har lett till att stadgan om passagerares rättigheter har utarbetats för flygsektorn och också i framtiden för järnvägarna – gör transportföretagen mindre konkurrenskraftiga än motorvägarna. Jag anser att man måste göra alla involverade jämställda och att det borde vara ett uttryckligt mål att öka säkerheten för alla."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Vincenzi (PSE )."5,19,15,1,18,14,16,11,13,12
"standard"5,19,15,1,18,14,16,11,13,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples