Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-02-22-Speech-2-275"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20050222.15.2-275"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". - Tout d’abord, un petit retour en arrière: la Commission met à votre disposition l’étude sur les feux de croisement. Je n’avais pas le renseignement, mais l’étude est bien à votre disposition.
Je réponds maintenant à Mme Vincenzi: conformément à son livre blanc, la Commission a pris l’engagement, dans sa communication du 16 février renforçant les droits des passagers, d’examiner en 2005 la meilleure façon d’améliorer et de garantir les droits des passagers dans les différents modes de transport. Cette communication aborde la question du droit des passagers dans le secteur routier sous l’angle des services de transports internationaux de passagers par autocar.
En ce qui concerne la sécurité routière dont nous venons déjà de parler assez longuement, Monsieur le Président, le livre blanc de 2001 a proposé une réduction de moitié du nombre des victimes d’ici à 2010. Il y a eu 50 000 tués en 2001 dans les pays de l’Union actuelle, à savoir l’Union à vingt-cinq États membres; il ne doit pas y en avoir plus de 25 000 en 2010. Ainsi, le Parlement européen et le Conseil ont adopté cet objectif ambitieux. En 2003, la Commission a adopté un plan d’action concernant le véhicule, le comportement des usagers et l’infrastructure routière, trois éléments, donc. Et bien, nous allons publier cette année le bilan des efforts consentis pour atteindre cet objectif.
Et comme je l’ai dit, et je le répète avec beaucoup de fermeté, nous serons amenés à faire de nouvelles propositions législatives, dont une portant notamment sur les audits et les inspections des infrastructures routières. J’ajoute quand même, à l’intention du Parlement, que les comportements des automobilistes sont aussi à prendre en compte, et il faudra voir ce que nous pouvons faire pour harmoniser quelque peu, dans ce domaine également, les règles en vigueur dans l’ensemble de l’Union."@fr8
|
lpv:translated text |
".
Tout d'abord, un petit retour en arrière: la Commission met à votre disposition l'étude sur les feux de croisement. Je n'avais pas le renseignement, mais l'étude est bien à votre disposition.
Je réponds maintenant à Mme Vincenzi: conformément à son livre blanc, la Commission a pris l'engagement, dans sa communication du 16 février renforçant les droits des passagers, d'examiner en 2005 la meilleure façon d'améliorer et de garantir les droits des passagers dans les différents modes de transport. Cette communication aborde la question du droit des passagers dans le secteur routier sous l'angle des services de transports internationaux de passagers par autocar.
En ce qui concerne la sécurité routière dont nous venons déjà de parler assez longuement, Monsieur le Président, le livre blanc de 2001 a proposé une réduction de moitié du nombre des victimes d'ici à 2010. Il y a eu 50 000 tués en 2001 dans les pays de l'Union actuelle, à savoir l'Union à vingt-cinq États membres; il ne doit pas y en avoir plus de 25 000 en 2010. Ainsi, le Parlement européen et le Conseil ont adopté cet objectif ambitieux. En 2003, la Commission a adopté un plan d'action concernant le véhicule, le comportement des usagers et l'infrastructure routière, trois éléments, donc. Et bien, nous allons publier cette année le bilan des efforts consentis pour atteindre cet objectif.
Et comme je l'ai dit, et je le répète avec beaucoup de fermeté, nous serons amenés à faire de nouvelles propositions législatives, dont une portant notamment sur les audits et les inspections des infrastructures routières. J'ajoute quand même, à l'intention du Parlement, que les comportements des automobilistes sont aussi à prendre en compte, et il faudra voir ce que nous pouvons faire pour harmoniser quelque peu, dans ce domaine également, les règles en vigueur dans l'ensemble de l'Union."@cs1
"Allerførst et lille skridt tilbage. Kommissionen stiller undersøgelsen om kørelys til Deres rådighed. Jeg havde ikke oplysningen, men undersøgelsen er ganske rigtigt til Deres rådighed.
Og nu mit svar til fru Vincenzi: I overensstemmelse med Kommissionens hvidbog har den i sin meddelelse af 16. februar om forbedring af transportbrugernes rettigheder forpligtet sig til at undersøge, hvordan passagerernes rettigheder bedst kan forbedres og sikres inden for de forskellige transportformer. I denne meddelelse behandles spørgsmålet om passagerernes rettigheder inden for vejsektoren med hensyn til international passagertransport med bus.
Hr. formand, hvad angår færdselssikkerheden, som vi allerede har talt ganske længe om, foreslås det i hvidbogen at halvere antallet af ofre inden 2010. I 2001 blev der dræbt 50.000 i de nuværende unionslande, altså i Unionen med 25 medlemsstater. I 2010 må tallet ikke overstige 25.000. Europa-Parlamentet og Rådet har således sat sig et ambitiøst mål. I 2003 vedtog Kommissionen en handlingsplan om køretøjer, brugernes adfærd og vejinfrastruktur, altså tre elementer, og i år offentliggør vi resultatet af vores indsats for at nå dette mål.
Som jeg allerede har sagt, og jeg gentager det med eftertryk, skal vi komme med nye lovgivningsmæssige forslag, herunder ét om undersøgelse og inspektion af vejinfrastrukturerne. Jeg skal dog over for Parlamentet tilføje, at bilisternes adfærd også skal tages i betragtning, og vi skal se, hvad vi kan gøre for også på dette område at harmonisere de gældende regler i hele Unionen en smule."@da2
".
Gestatten Sie zunächst noch einen kleinen Nachtrag: Die Kommission stellt Ihnen die Studie zum Abblendlicht zur Verfügung. Das war mir nicht bekannt, doch nun steht Ihnen die Studie zur Verfügung.
Jetzt möchte ich Frau Vincenzi antworten: Die Kommission hat sich in Übereinstimmung mit ihrem Weißbuch in ihrer Mitteilung vom 16. Februar zur Stärkung der Passagierrechte verpflichtet, im Jahr 2005 zu prüfen, wie die Passagierrechte bei den verschiedenen Verkehrsträgern am wirkungsvollsten verbessert und gewährleistet werden können. Diese Mitteilung behandelt die Frage der Passagierrechte im Straßenverkehrssektor unter dem Blickwinkel der internationalen Busverkehrsunternehmen.
Was die Straßenverkehrssicherheit betrifft, von der wir schon recht ausführlich gesprochen haben, so schlug das Weißbuch von 2001 vor, die Zahl der Unfallopfer bis 2010 zu halbieren. Im Jahr 2001 gab es in den Ländern der heutigen Union, d. h. der Union mit 25 Mitgliedstaaten, 50 000 Opfer, es soll also im Jahr 2010 nicht mehr als 25 000 Tote geben. Damit haben sich das Europäische Parlament und der Rat ein ehrgeiziges Ziel gestellt. Im Jahr 2003 verabschiedete die Kommission einen Aktionsplan betreffend das Fahrzeug, das Verhalten der Nutzer und die Straßeninfrastruktur, zu drei Elementen also. In diesem Jahr werden wir nun die Bilanz der Anstrengungen veröffentlichen, die unternommen wurden, um dieses Ziel zu erreichen.
Und wie ich bereits sagte und mit aller Entschiedenheit wiederholen möchte, werden wir uns veranlasst sehen, neue Legislativvorschläge zu unterbreiten, davon einen zu den Prüfungen und Inspektionen der Straßeninfrastruktur. Ich möchte allerdings an die Adresse des Parlaments hinzufügen, dass das Verhalten der Kraftfahrer ebenfalls berücksichtigt werden muss, und wir müssen sehen, was wir tun können, um auch die in diesem Bereich geltenden Vorschriften in der gesamten Union ein wenig zu harmonisieren."@de9
".
Καταρχάς, επιτρέψτε μου να αναφερθώ σε ένα προηγούμενο ερώτημα: η Επιτροπή θέτει στη διάθεσή σας τη μελέτη για τα φώτα διασταύρωσης. Δεν είχα ενημερωθεί σχετικά, όμως η μελέτη είναι στη διάθεσή σας.
Έρχομαι τώρα στην απάντηση της ερώτησης της κ. Vincenzi. Όπως προβλέπεται στη Λευκή Βίβλο της Επιτροπής, στην ανακοίνωσή της, στις 16 Φεβρουαρίου, σχετικά με την ενίσχυση των δικαιωμάτων των επιβατών, η Επιτροπή υποσχέθηκε ότι το 2005 θα εξετάσει τον καλύτερο τρόπο βελτίωσης και διασφάλισης των δικαιωμάτων των επιβατών στα διάφορα μέσα μεταφοράς. Σε αυτή την ανακοίνωση εξετάζεται το ζήτημα των δικαιωμάτων των επιβατών στις οδικές μεταφορές όσον αφορά τις διεθνείς μεταφορές με λεωφορεία.
Όσον αφορά την πτυχή της οδικής ασφάλειας, κύριε Πρόεδρε, την οποία συζητήσαμε ήδη εκτεταμένα, στη Λευκή Βίβλο του 2001 προτείνεται η μείωση του αριθμού των θυμάτων κατά το ήμισυ έως το 2010. Στις χώρες της σημερινής Ένωσης, της Ένωσης των 25 κρατών μελών, το 2001 έχασαν τη ζωή τους 50 000 άτομα· το 2010 ο αριθμός αυτός δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 25 000. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έχουν εγκρίνει αυτόν τον φιλόδοξο στόχο. Το 2003, η Επιτροπή ενέκρινε σχέδιο δράσης σχετικά με τα οχήματα, τη συμπεριφορά των χρηστών και τις οδικές υποδομές: τρεις πτυχές. Εφέτος, λοιπόν, θα δημοσιεύσουμε έκθεση σχετικά με τις προσπάθειες που καταβάλλονται για την επίτευξη αυτού του στόχου.
Όπως ανέφερα προηγουμένως, και αυτό θέλω να το τονίσω, θα χρειαστεί να υποβάλουμε νέες νομοθετικές προτάσεις, μία από τις οποίες θα αφορά ειδικότερα τους ελέγχους και τις επιθεωρήσεις των οδικών υποδομών. Θέλω, ωστόσο, να προσθέσω, προς ενημέρωση του Κοινοβουλίου, ότι θα χρειαστεί επίσης να ληφθεί υπόψη η συμπεριφορά των αυτοκινητιστών, οπότε θα εξετάσουμε ποια μέτρα ενδείκνυται να ληφθούν για την εναρμόνιση των κανόνων που ισχύουν στο σύνολο της Ένωσης και σε αυτόν τον τομέα."@el10
"First, let me go back a bit: the Commission is making the study on dipped headlights available to you. I did not have the information, but the study is available to you.
Now I will answer Mrs Vincenzi’s question. As set out in its White Paper, in its Communication of 16 February on strengthening the rights of passengers, the Commission promised that in 2005 it would look at the best way of improving and guaranteeing passengers’ rights in the different modes of transport. This Communication approaches the question of passengers’ rights in the road sector from the point of view of international coach services.
So far as road safety is concerned, Mr President, and we have already spoken about it at some length, the 2001 White Paper proposed cutting the number of casualties by half by the year 2010. In the countries of the present Union, the Union of 25 Member States, 50 000 people were killed in 2001; there must be no more than 25 000 in 2010. The European Parliament and the Council have adopted this ambitious target. In 2003, the Commission adopted an action plan concerning the vehicle, user behaviour and the road infrastructure: three aspects. Well, this year we are going to publish a review of the efforts made to reach that target.
As I said, and I want to stress this, we will have to make new legislative proposals, one of which will be concerned in particular with road infrastructure audits and inspections. I would nevertheless like to add, for Parliament’s information, that motorists’ behaviour will also have to be taken into account, and we shall have to see what we can do to bring some harmonisation to the rules in force throughout the Union in this field as well."@en4
".
En primer lugar, permítanme retroceder un poco en el tiempo: la Comisión pone a su disposición el estudio sobre las luces de cruce. Yo no tenía la información, pero el estudio está en efecto a su disposición.
Voy a responder ahora a la señora Vincenzi. Conforme a su Libro Blanco, en su Comunicación del 16 de febrero sobre el refuerzo de los derechos de los pasajeros, la Comisión prometió examinar en 2005 el mejor modo de mejorar y garantizar los derechos de los pasajeros en las distintas modalidades de transporte. En esta Comunicación se aborda la cuestión de los derechos de los pasajeros en el sector del transporte por carretera desde la perspectiva de los servicios de transporte internacional de pasajeros en autocar.
Por lo que se refiere a la seguridad vial, señor Presidente, de la cual acabamos de hablar de forma bastante extensa, el Libro Blanco de 2001 proponía reducir a la mitad el número de víctimas de aquí a 2010. En 2001 se produjeron 50 000 muertes en los países de la Unión actual, es decir, la Unión de veinticinco Estados miembros; no debe haber más de 25 000 en 2010. El Parlamento Europeo y el Consejo aprobaron este ambicioso objetivo. En 2003, la Comisión adoptó un plan de acción relativo al vehículo, al comportamiento de los usuarios y a la infraestructura vial: tres aspectos. Pues bien, este año publicaremos un balance de los esfuerzos realizados para alcanzar ese objetivo.
Como he dicho, y lo subrayo, nos veremos inducidos a presentar nuevas propuestas legislativas, una de ellas relativa, en particular, a las auditorías e inspecciones de las infraestructuras viales. Añadiré, de todos modos, para información del Parlamento, que también habrá que tener en cuenta el comportamiento de los automovilistas, y habrá que ver qué podemos hacer para armonizar un poco, también en este ámbito, las normas vigentes en el conjunto de la Unión."@es20
"Saanen ensin palata vähän taaksepäin: komissio antaa ajovalojen käyttöä koskevan tutkimuksen käyttöönne. Minulla ei ollut tietoja käytössäni, mutta tutkimus on teidän saatavana.
Vastaan nyt jäsen Vincenzin kysymykseen. Kuten komission valkoisessa kirjassa todetaan, 16. helmikuuta annetussa tiedonannossa matkustajien oikeuksien lujittamisesta komissio lupasi, että se tarkastelee vuonna 2005, mikä olisi paras keino parantaa matkustajien oikeuksia eri liikennemuodoissa ja taata ne. Tiedonannossa käsitellään matkustajien oikeuksia maantieliikenteen alalla kansainvälisen linja-autoliikenteen näkökulmasta.
Arvoisa puhemies, totean tieliikenteen turvallisuudesta – ja olemme keskustelleet siitä jo pitkään – että vuonna 2001 laaditussa valkoisessa kirjassa ehdotetaan kuolonuhrien määrän puolittamista vuoteen 2010 mennessä. Nykyisessä 25 jäsenvaltion unionissa kuolonuhrien määrä oli 50 000 vuonna 2001; vuonna 2010 määrä saa olla enintään 25 000. Euroopan parlamentti ja neuvosto ovat hyväksyneet tämän kunnianhimoisen tavoitteen. Vuonna 2003 komissio hyväksyi toimintasuunnitelman, joka koskee kolmea näkökulmaa; ajoneuvoja, kuljettajan käyttäytymistä ja tieinfrastruktuuria. Tänä vuonna julkaisemme tämän tavoitteen saavuttamiseksi toteutettuja toimia koskevan arvion.
Kuten totesin, ja haluan korostaa tätä, meidän on tehtävä uusia lainsäädäntöehdotuksia, varsinkin tieinfrastruktuuria koskevien tarkastusten ja valvonnan alalla. Haluaisin joka tapauksessa antaa parlamentin tiedoksi, että myös kuljettajien käyttäytyminen on otettava huomioon, ja meidän on katsottava, mitä voimme tehdä yhdenmukaistaaksemme eri puolilla unionia voimassa olevia tämän alan sääntöjä."@fi7
".
Tout d'abord, un petit retour en arrière: la Commission met à votre disposition l'étude sur les feux de croisement. Je n'avais pas le renseignement, mais l'étude est bien à votre disposition.
Je réponds maintenant à Mme Vincenzi: conformément à son livre blanc, la Commission a pris l'engagement, dans sa communication du 16 février renforçant les droits des passagers, d'examiner en 2005 la meilleure façon d'améliorer et de garantir les droits des passagers dans les différents modes de transport. Cette communication aborde la question du droit des passagers dans le secteur routier sous l'angle des services de transports internationaux de passagers par autocar.
En ce qui concerne la sécurité routière dont nous venons déjà de parler assez longuement, Monsieur le Président, le livre blanc de 2001 a proposé une réduction de moitié du nombre des victimes d'ici à 2010. Il y a eu 50 000 tués en 2001 dans les pays de l'Union actuelle, à savoir l'Union à vingt-cinq États membres; il ne doit pas y en avoir plus de 25 000 en 2010. Ainsi, le Parlement européen et le Conseil ont adopté cet objectif ambitieux. En 2003, la Commission a adopté un plan d'action concernant le véhicule, le comportement des usagers et l'infrastructure routière, trois éléments, donc. Et bien, nous allons publier cette année le bilan des efforts consentis pour atteindre cet objectif.
Et comme je l'ai dit, et je le répète avec beaucoup de fermeté, nous serons amenés à faire de nouvelles propositions législatives, dont une portant notamment sur les audits et les inspections des infrastructures routières. J'ajoute quand même, à l'intention du Parlement, que les comportements des automobilistes sont aussi à prendre en compte, et il faudra voir ce que nous pouvons faire pour harmoniser quelque peu, dans ce domaine également, les règles en vigueur dans l'ensemble de l'Union."@hu11
"Innanzi tutto devo fare un piccolo passo indietro. La Commissione metterà a vostra disposizione lo studio sui fanali di segnalazione. Non ne ero al corrente, ma lo studio è disponibile.
Rispondo ora all’onorevole Vincenzi: conformemente al Libro bianco, nella comunicazione del 16 febbraio volta a rafforzare i diritti dei passeggeri, la Commissione si è impegnata ad esaminare nel 2005 come migliorare e garantire il più possibile i diritti degli utilizzatori delle diverse modalità di trasporto. Detta comunicazione affronta la questione dei diritti dei passeggeri nel settore stradale in relazione ai servizi di trasporto internazionale mediante
.
Onorevole Presidente, quanto alla sicurezza stradale di cui abbiamo appena parlato a lungo, il Libro bianco del 2001 ha proposto l’obiettivo di dimezzare il numero delle vittime entro il 2010. Vi sono stati 50 000 decessi nel 2001 nei paesi dell’Unione attuale, ovvero l’Unione a 25 Stati membri; non devono esserci più di 25 000 morti nel 2010. Il Parlamento europeo e il Consiglio hanno fissato questo ambizioso obiettivo. Nel 2003 la Commissione ha approvato un piano d’azione su tre aspetti: i veicoli, il comportamento degli utilizzatori e l’infrastruttura stradale. Ebbene, quest’anno pubblicheremo il bilancio degli sforzi compiuti per raggiungere tale obiettivo.
Come ho detto, e lo ripeto con molta fermezza, dovremo elaborare nuove proposte legislative, una delle quali riguarderà, tra l’altro, i controlli e le ispezioni delle infrastrutture stradali. Vorrei inoltre informare il Parlamento che occorre tenere in considerazione anche i comportamenti degli automobilisti e che bisognerà valutare quanto possiamo fare anche per armonizzare almeno in parte le normative in vigore nell’Unione in materia."@it12
".
Tout d'abord, un petit retour en arrière: la Commission met à votre disposition l'étude sur les feux de croisement. Je n'avais pas le renseignement, mais l'étude est bien à votre disposition.
Je réponds maintenant à Mme Vincenzi: conformément à son livre blanc, la Commission a pris l'engagement, dans sa communication du 16 février renforçant les droits des passagers, d'examiner en 2005 la meilleure façon d'améliorer et de garantir les droits des passagers dans les différents modes de transport. Cette communication aborde la question du droit des passagers dans le secteur routier sous l'angle des services de transports internationaux de passagers par autocar.
En ce qui concerne la sécurité routière dont nous venons déjà de parler assez longuement, Monsieur le Président, le livre blanc de 2001 a proposé une réduction de moitié du nombre des victimes d'ici à 2010. Il y a eu 50 000 tués en 2001 dans les pays de l'Union actuelle, à savoir l'Union à vingt-cinq États membres; il ne doit pas y en avoir plus de 25 000 en 2010. Ainsi, le Parlement européen et le Conseil ont adopté cet objectif ambitieux. En 2003, la Commission a adopté un plan d'action concernant le véhicule, le comportement des usagers et l'infrastructure routière, trois éléments, donc. Et bien, nous allons publier cette année le bilan des efforts consentis pour atteindre cet objectif.
Et comme je l'ai dit, et je le répète avec beaucoup de fermeté, nous serons amenés à faire de nouvelles propositions législatives, dont une portant notamment sur les audits et les inspections des infrastructures routières. J'ajoute quand même, à l'intention du Parlement, que les comportements des automobilistes sont aussi à prendre en compte, et il faudra voir ce que nous pouvons faire pour harmoniser quelque peu, dans ce domaine également, les règles en vigueur dans l'ensemble de l'Union."@lt14
".
Tout d'abord, un petit retour en arrière: la Commission met à votre disposition l'étude sur les feux de croisement. Je n'avais pas le renseignement, mais l'étude est bien à votre disposition.
Je réponds maintenant à Mme Vincenzi: conformément à son livre blanc, la Commission a pris l'engagement, dans sa communication du 16 février renforçant les droits des passagers, d'examiner en 2005 la meilleure façon d'améliorer et de garantir les droits des passagers dans les différents modes de transport. Cette communication aborde la question du droit des passagers dans le secteur routier sous l'angle des services de transports internationaux de passagers par autocar.
En ce qui concerne la sécurité routière dont nous venons déjà de parler assez longuement, Monsieur le Président, le livre blanc de 2001 a proposé une réduction de moitié du nombre des victimes d'ici à 2010. Il y a eu 50 000 tués en 2001 dans les pays de l'Union actuelle, à savoir l'Union à vingt-cinq États membres; il ne doit pas y en avoir plus de 25 000 en 2010. Ainsi, le Parlement européen et le Conseil ont adopté cet objectif ambitieux. En 2003, la Commission a adopté un plan d'action concernant le véhicule, le comportement des usagers et l'infrastructure routière, trois éléments, donc. Et bien, nous allons publier cette année le bilan des efforts consentis pour atteindre cet objectif.
Et comme je l'ai dit, et je le répète avec beaucoup de fermeté, nous serons amenés à faire de nouvelles propositions législatives, dont une portant notamment sur les audits et les inspections des infrastructures routières. J'ajoute quand même, à l'intention du Parlement, que les comportements des automobilistes sont aussi à prendre en compte, et il faudra voir ce que nous pouvons faire pour harmoniser quelque peu, dans ce domaine également, les règles en vigueur dans l'ensemble de l'Union."@lv13
".
Tout d'abord, un petit retour en arrière: la Commission met à votre disposition l'étude sur les feux de croisement. Je n'avais pas le renseignement, mais l'étude est bien à votre disposition.
Je réponds maintenant à Mme Vincenzi: conformément à son livre blanc, la Commission a pris l'engagement, dans sa communication du 16 février renforçant les droits des passagers, d'examiner en 2005 la meilleure façon d'améliorer et de garantir les droits des passagers dans les différents modes de transport. Cette communication aborde la question du droit des passagers dans le secteur routier sous l'angle des services de transports internationaux de passagers par autocar.
En ce qui concerne la sécurité routière dont nous venons déjà de parler assez longuement, Monsieur le Président, le livre blanc de 2001 a proposé une réduction de moitié du nombre des victimes d'ici à 2010. Il y a eu 50 000 tués en 2001 dans les pays de l'Union actuelle, à savoir l'Union à vingt-cinq États membres; il ne doit pas y en avoir plus de 25 000 en 2010. Ainsi, le Parlement européen et le Conseil ont adopté cet objectif ambitieux. En 2003, la Commission a adopté un plan d'action concernant le véhicule, le comportement des usagers et l'infrastructure routière, trois éléments, donc. Et bien, nous allons publier cette année le bilan des efforts consentis pour atteindre cet objectif.
Et comme je l'ai dit, et je le répète avec beaucoup de fermeté, nous serons amenés à faire de nouvelles propositions législatives, dont une portant notamment sur les audits et les inspections des infrastructures routières. J'ajoute quand même, à l'intention du Parlement, que les comportements des automobilistes sont aussi à prendre en compte, et il faudra voir ce que nous pouvons faire pour harmoniser quelque peu, dans ce domaine également, les règles en vigueur dans l'ensemble de l'Union."@mt15
".
Ik wil eerst nog even terugkomen op het vorige onderwerp: de Commissie stelt u het onderzoek over dimlicht ter beschikking. Ik wist dit niet, maar het onderzoek is wel degelijk beschikbaar.
Dan zal ik nu de vraag van mevrouw Vincenzi beantwoorden. In overeenstemming met haar Witboek heeft de Commissie in haar mededeling van 16 februari over het versterken van de passagiersrechten toegezegd dat zij in 2005 zal onderzoeken wat de beste manier is om de passagiersrechten te verbeteren en te waarborgen, ongeacht de vervoerswijze. In deze mededeling wordt de kwestie van de passagiersrechten in de vervoerssector bekeken vanuit de invalshoek van de internationale vervoersdiensten van reizigers per touringbus.
Wat de verkeersveiligheid betreft, mijnheer de Voorzitter, waarover wij zojuist al uitgebreid hebben gesproken, wordt in het Witboek van 2001 voorgesteld te streven naar een halvering van het aantal verkeersdoden tot 2010. In 2001 bedroeg het aantal verkeersdoden in de landen van de huidige Unie, dat wil zeggen de Unie met vijfentwintig lidstaten, 50.000. In 2010 mogen dat er niet meer zijn dan 25.000. Het Europees Parlement en de Raad hebben dus ingestemd met deze bijzonder ambitieuze doelstelling. In 2003 heeft de Commissie een actieplan goedgekeurd waarin drie aspecten aan de orde komen, namelijk het voertuig, het gedrag van de weggebruikers en de wegeninfrastructuur. Dit jaar zullen wij een balans publiceren van de inspanningen die zijn afgesproken om deze doelstelling te verwezenlijken.
Verder wil ik hier nog eens nadrukkelijk herhalen wat ik al eerder heb gezegd, namelijk dat wij nieuwe wetgevingsvoorstellen zullen indienen, waarvan er een met name betrekking heeft op de controle en inspectie van de wegeninfrastructuur. Ik wil daar voor het Parlement toch nog aan toevoegen dat ook het gedrag van de automobilisten in aanmerking dient te worden genomen. Ook op dit gebied zullen we moeten bekijken wat we kunnen doen om de geldende regels in de hele Unie enigszins te harmoniseren."@nl3
".
Tout d'abord, un petit retour en arrière: la Commission met à votre disposition l'étude sur les feux de croisement. Je n'avais pas le renseignement, mais l'étude est bien à votre disposition.
Je réponds maintenant à Mme Vincenzi: conformément à son livre blanc, la Commission a pris l'engagement, dans sa communication du 16 février renforçant les droits des passagers, d'examiner en 2005 la meilleure façon d'améliorer et de garantir les droits des passagers dans les différents modes de transport. Cette communication aborde la question du droit des passagers dans le secteur routier sous l'angle des services de transports internationaux de passagers par autocar.
En ce qui concerne la sécurité routière dont nous venons déjà de parler assez longuement, Monsieur le Président, le livre blanc de 2001 a proposé une réduction de moitié du nombre des victimes d'ici à 2010. Il y a eu 50 000 tués en 2001 dans les pays de l'Union actuelle, à savoir l'Union à vingt-cinq États membres; il ne doit pas y en avoir plus de 25 000 en 2010. Ainsi, le Parlement européen et le Conseil ont adopté cet objectif ambitieux. En 2003, la Commission a adopté un plan d'action concernant le véhicule, le comportement des usagers et l'infrastructure routière, trois éléments, donc. Et bien, nous allons publier cette année le bilan des efforts consentis pour atteindre cet objectif.
Et comme je l'ai dit, et je le répète avec beaucoup de fermeté, nous serons amenés à faire de nouvelles propositions législatives, dont une portant notamment sur les audits et les inspections des infrastructures routières. J'ajoute quand même, à l'intention du Parlement, que les comportements des automobilistes sont aussi à prendre en compte, et il faudra voir ce que nous pouvons faire pour harmoniser quelque peu, dans ce domaine également, les règles en vigueur dans l'ensemble de l'Union."@pl16
"Antes de mais, permitam-me que recue um pouco: a Comissão está a disponibilizar-vos o estudo sobre a circulação com luzes acesas durante o dia. Não dispunha da informação, mas o estudo está efectivamente à vossa disposição.
Responderei agora à pergunta da senhora deputada Vincenzi. Tal como estabelecido no seu Livro Branco, a Comissão comprometeu-se, na sua Comunicação, de 16 de Fevereiro, sobre o reforço os direitos dos utentes no sector dos transportes, a estudar, em 2005, a melhor forma de melhorar e garantir os direitos dos passageiros nos diferentes modos de transportes. Esta Comunicação aborda a questão dos direitos dos passageiros no sector rodoviário do ponto de vista dos serviços de transportes rodoviários internacionais de passageiros.
No que se refere à segurança rodoviária, Senhor Presidente, e já falámos disso detidamente, o Livro Branco de 2001 propunha uma redução do número de mortes para metade até 2010. Nos países da actual União, a União a 25 Estados-Membros, 50 000 pessoas morreram em 2001; será preciso que não haja mais de 25 000 em 2010. O Parlamento Europeu e o Conselho adoptaram esta meta ambiciosa. Em 2003, a Comissão adoptou um plano de acção que abrange o veículo, o comportamento do utente e as infra-estruturas rodoviárias: três aspectos. Bom, este ano, publicaremos uma revisão dos esforços envidados para a consecução da referida meta.
Como disse, e quero frisá-lo, teremos de apresentar novas propostas legislativas, um das quais incidirá, em especial, nas auditorias e inspecções às infra-estruturas rodoviárias. No entanto, gostaria de acrescentar, para informação do Parlamento, que o comportamento dos condutores terá igualmente de ser tido em consideração, e teremos de ver o que poderemos fazer para conseguir proceder a alguma harmonização das regras em vigor em toda a União também neste domínio."@pt17
".
Tout d'abord, un petit retour en arrière: la Commission met à votre disposition l'étude sur les feux de croisement. Je n'avais pas le renseignement, mais l'étude est bien à votre disposition.
Je réponds maintenant à Mme Vincenzi: conformément à son livre blanc, la Commission a pris l'engagement, dans sa communication du 16 février renforçant les droits des passagers, d'examiner en 2005 la meilleure façon d'améliorer et de garantir les droits des passagers dans les différents modes de transport. Cette communication aborde la question du droit des passagers dans le secteur routier sous l'angle des services de transports internationaux de passagers par autocar.
En ce qui concerne la sécurité routière dont nous venons déjà de parler assez longuement, Monsieur le Président, le livre blanc de 2001 a proposé une réduction de moitié du nombre des victimes d'ici à 2010. Il y a eu 50 000 tués en 2001 dans les pays de l'Union actuelle, à savoir l'Union à vingt-cinq États membres; il ne doit pas y en avoir plus de 25 000 en 2010. Ainsi, le Parlement européen et le Conseil ont adopté cet objectif ambitieux. En 2003, la Commission a adopté un plan d'action concernant le véhicule, le comportement des usagers et l'infrastructure routière, trois éléments, donc. Et bien, nous allons publier cette année le bilan des efforts consentis pour atteindre cet objectif.
Et comme je l'ai dit, et je le répète avec beaucoup de fermeté, nous serons amenés à faire de nouvelles propositions législatives, dont une portant notamment sur les audits et les inspections des infrastructures routières. J'ajoute quand même, à l'intention du Parlement, que les comportements des automobilistes sont aussi à prendre en compte, et il faudra voir ce que nous pouvons faire pour harmoniser quelque peu, dans ce domaine également, les règles en vigueur dans l'ensemble de l'Union."@sk18
".
Tout d'abord, un petit retour en arrière: la Commission met à votre disposition l'étude sur les feux de croisement. Je n'avais pas le renseignement, mais l'étude est bien à votre disposition.
Je réponds maintenant à Mme Vincenzi: conformément à son livre blanc, la Commission a pris l'engagement, dans sa communication du 16 février renforçant les droits des passagers, d'examiner en 2005 la meilleure façon d'améliorer et de garantir les droits des passagers dans les différents modes de transport. Cette communication aborde la question du droit des passagers dans le secteur routier sous l'angle des services de transports internationaux de passagers par autocar.
En ce qui concerne la sécurité routière dont nous venons déjà de parler assez longuement, Monsieur le Président, le livre blanc de 2001 a proposé une réduction de moitié du nombre des victimes d'ici à 2010. Il y a eu 50 000 tués en 2001 dans les pays de l'Union actuelle, à savoir l'Union à vingt-cinq États membres; il ne doit pas y en avoir plus de 25 000 en 2010. Ainsi, le Parlement européen et le Conseil ont adopté cet objectif ambitieux. En 2003, la Commission a adopté un plan d'action concernant le véhicule, le comportement des usagers et l'infrastructure routière, trois éléments, donc. Et bien, nous allons publier cette année le bilan des efforts consentis pour atteindre cet objectif.
Et comme je l'ai dit, et je le répète avec beaucoup de fermeté, nous serons amenés à faire de nouvelles propositions législatives, dont une portant notamment sur les audits et les inspections des infrastructures routières. J'ajoute quand même, à l'intention du Parlement, que les comportements des automobilistes sont aussi à prendre en compte, et il faudra voir ce que nous pouvons faire pour harmoniser quelque peu, dans ce domaine également, les règles en vigueur dans l'ensemble de l'Union."@sl19
"Låt mig börja med att gå en bit bakåt: Kommissionen gör undersökningen om halvljus tillgänglig för er. Jag visste inte det, men undersökningen är tillgänglig för er.
Nu skall jag besvara Marta Vincenzis fråga. Som framgår av vitboken lovade kommissionen i sitt meddelande av den 16 februari att stärka passagerarnas rättigheter. Kommissionen lovade att under 2005 undersöka det bästa sättet att förbättra och garantera passagerarnas rättigheter inom ramen för olika transportmedel. Kommissionen närmar sig frågan om passagerarnas rättigheter inom vägtrafiksektorn ur internationella bussföretags synvinkel.
Herr talman! Vi har redan talat ganska ingående om trafiksäkerhetsfrågan. I vitboken från 2001 föreslogs att antalet skadade skulle halveras senast 2010. I länderna i den nuvarande unionen, dvs. med 25 medlemsstater, dödades 50 000 människor 2001. Det får inte blir fler än 25 000 år 2010. Europaparlamentet och rådet har antagit detta ambitiösa mål. År 2003 antog kommissionen en handlingsplan om fordon, brukarbeteende och väginfrastruktur: tre aspekter. I år kommer vi att offentliggöra en granskning av insatserna för att nå målet.
Som jag sade, och jag vill betona detta, kommer vi att behöva utarbeta nya lagstiftningsförslag. Ett av dem kommer framför allt att gälla revisioner och inspektioner av väginfrastrukturen. Jag skulle vilja tillägga, för parlamentets kännedom, att bilisternas beteende också måste beaktas, och vi måste se vad vi kan göra för att harmonisera gällande regler i hela unionen inom detta område också."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Barrot,"5,19,15,1,18,14,16,11,13,8
"vice-président de la Commission"5,19,15,1,18,14,11,16,13,8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples