Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-02-22-Speech-2-272"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20050222.15.2-272"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Could I ask the Commissioner if he would circulate the research that has been done to show that cars running with daytime lights significantly reduces road accidents. Can I also ask his view in relation to this being an issue best applied by Member States? If the Commissioner is interested in the issue of safety there are many areas in which the Commission could involve itself – for example, I note that in France, taxi drivers do not have to wear seatbelts but once they cross into Germany, they do. Is this not a matter best left to Member States?"@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Could I ask the Commissioner if he would circulate the research that has been done to show that cars running with daytime lights significantly reduces road accidents. Can I also ask his view in relation to this being an issue best applied by Member States? If the Commissioner is interested in the issue of safety there are many areas in which the Commission could involve itself – for example, I note that in France, taxi drivers do not have to wear seatbelts but once they cross into Germany, they do. Is this not a matter best left to Member States?"@cs1
"Må jeg anmode kommissæren om at uddele den undersøgelse, der er blevet udført for at vise, at biler, som kører med kørelys, nedbringer antallet af færdselsulykker betydeligt? Må jeg også anmode om hans syn på, om dette er et anliggende, som det er bedst at overlade til medlemsstaterne? Hvis kommissæren er interesseret i spørgsmålet om sikkerhed, er der mange områder, som Kommissionen kunne involvere sig i, f.eks. har jeg noteret mig, at taxichauffører i Frankrig ikke behøver at benytte sikkerhedssele, men når de kører ind i Tyskland, skal de benytte den. Er dette ikke et anliggende, som det er bedst at overlade til medlemsstaterne?"@da2
"Könnte ich den Kommissar bitten, die Ergebnisse der bisherigen Untersuchungen zu verbreiten, aus denen hervorgeht, dass Fahrzeuge, die bei Tag mit Abblendlicht fahren, zu einer deutlichen Senkung der Unfallzahlen beitragen? Könnte ich ihn ferner um seine Ansicht in Bezug darauf bitten, dass dieses Problem am besten von den Mitgliedstaaten geregelt werden sollte? Wenn dem Kommissar die Frage der Sicherheit so am Herzen liegt, so gibt es etliche Bereiche, in denen sich die Kommission engagieren könnte. So stelle ich beispielsweise fest, dass in Frankreich für Taxifahrer keine Gurtpflicht gilt. Wenn sie jedoch die Grenze zu Deutschland passieren, müssen sie den Gurt anlegen. Sollte diese Angelegenheit nicht besser den Mitgliedstaaten überlassen werden?"@de9
"Θα ήθελα να ρωτήσω τον Επίτροπο εάν θα δημοσιοποιήσει την έρευνα η οποία έχει διεξαχθεί για να αποδειχθεί ότι η κίνηση των αυτοκινήτων με φώτα πορείας την ημέρα μειώνει σημαντικά τα τροχαία ατυχήματα. Μπορώ επίσης να ρωτήσω την άποψη του σχετικά με το αν αποτελεί θέμα το οποίο θα εφαρμοζόταν καλύτερα από τα κράτη μέλη; Εάν ο Επίτροπος ενδιαφέρεται για το θέμα της ασφάλειας υπάρχουν πολλοί τομείς στους οποίους θα μπορούσε να συμμετάσχει η Επιτροπή – επί παραδείγματι, παρατηρώ ότι στη Γαλλία, οι οδηγοί ταξί δεν είναι υποχρεωμένοι να φορούν ζώνη ασφαλείας, όμως όταν εισέλθουν στη Γερμανία, φορούν. Δεν είναι ένα θέμα το οποίο καλύτερα να επαφίεται στα κράτη μέλη;"@el10
"¿Puedo preguntar al Comisario si divulgará la investigación llevada a cabo para demostrar que cuando los coches circulan con las luces encendidas durante el día se reducen de forma significativa los accidentes de tráfico? ¿Puedo preguntar además si considera más conveniente que este asunto sea abordado por los Estados miembros? Si al Comisario le interesa el tema de la seguridad, hay varios ámbitos en los que la Comisión podría intervenir. En Francia, por ejemplo, los taxistas no están obligados a usar el cinturón de seguridad, pero deben hacerlo al entrar en Alemania. ¿No resulta más apropiado dejar este asunto en manos de los Estados miembros?"@es20
"Could I ask the Commissioner if he would circulate the research that has been done to show that cars running with daytime lights significantly reduces road accidents. Can I also ask his view in relation to this being an issue best applied by Member States? If the Commissioner is interested in the issue of safety there are many areas in which the Commission could involve itself – for example, I note that in France, taxi drivers do not have to wear seatbelts but once they cross into Germany, they do. Is this not a matter best left to Member States?"@et5
"Voisinko pyytää komission jäsentä toimittamaan eteenpäin tehdyn tutkimuksen, jonka mukaan ajovalojen päiväkäyttö vähentää merkittävästi tieonnettomuuksia. Voinko myös kysyä hänen näkemystään siitä, onko asian soveltaminen parasta jättää jäsenvaltioille? Jos komission jäsen haluaa edistää turvallisuutta, komissio voisi ryhtyä toimiin useilla aloilla – korostan, että esimerkiksi Ranskassa taksiautoilijoiden ei ole pakko käyttää turvavyötä mutta ylitettyään Saksan rajan, turvavyötä on käytettävä. Eikö tämä kysymys ole paras jättää jäsenvaltioiden vastuulle?"@fi7
"Je souhaite demander au commissaire s’il compte diffuser l’enquête qui a été faite pour démontrer que l’utilisation des feux de croisement durant la journée réduit de façon significative le nombre d’accidents sur la route. J’aimerais également savoir s’il ne pense pas que ce problème pourrait être géré de façon plus efficace par les États membres. Si le commissaire s’intéresse aux problèmes de sécurité, il existe un grand nombre de domaines dans lesquels la Commission pourrait s’investir. J’ai remarqué, par exemple, qu’en France, les chauffeurs de taxi ne sont pas obligés de mettre leur ceinture de sécurité, mais s’ils roulent en Allemagne, ils doivent le faire. N’est-il pas préférable que les États membres règlent eux-mêmes ce genre de problèmes?"@fr8
"Could I ask the Commissioner if he would circulate the research that has been done to show that cars running with daytime lights significantly reduces road accidents. Can I also ask his view in relation to this being an issue best applied by Member States? If the Commissioner is interested in the issue of safety there are many areas in which the Commission could involve itself – for example, I note that in France, taxi drivers do not have to wear seatbelts but once they cross into Germany, they do. Is this not a matter best left to Member States?"@hu11
"Se mi è consentito, vorrei chiedere al Commissario di diffondere la ricerca che dimostra come l’accensione dei fanali di segnalazione durante le ore diurne riduca in modo significativo gli incidenti stradali. Vorrei inoltre chiedere se non ritiene che tale questione potrebbe essere meglio affrontata a livello di Stati membri. Volendo, vi sono numerose aree in cui la Commissione potrebbe intervenire per migliorare la sicurezza, ad esempio ho notato che in Francia per i conducenti di taxi non vige l’obbligo di allacciare le cinture di sicurezza, mentre in Germania sì. Non è una questione che sarebbe meglio lasciare agli Stati membri?"@it12
"Could I ask the Commissioner if he would circulate the research that has been done to show that cars running with daytime lights significantly reduces road accidents. Can I also ask his view in relation to this being an issue best applied by Member States? If the Commissioner is interested in the issue of safety there are many areas in which the Commission could involve itself – for example, I note that in France, taxi drivers do not have to wear seatbelts but once they cross into Germany, they do. Is this not a matter best left to Member States?"@lt14
"Could I ask the Commissioner if he would circulate the research that has been done to show that cars running with daytime lights significantly reduces road accidents. Can I also ask his view in relation to this being an issue best applied by Member States? If the Commissioner is interested in the issue of safety there are many areas in which the Commission could involve itself – for example, I note that in France, taxi drivers do not have to wear seatbelts but once they cross into Germany, they do. Is this not a matter best left to Member States?"@mt15
"Mag ik de commissaris vragen het onderzoek te verspreiden dat is uitgevoerd om aan te tonen dat het aantal verkeersongelukken significant omlaag gaat wanneer auto's overdag met dimlicht rijden? Ik zou ook graag van hem willen horen of hij vindt dat dit een kwestie is die het beste door de lidstaten kan worden aangepakt. Als de commissaris belangstelling heeft voor het veiligheidsvraagstuk, zijn er allerlei gebieden waar de Commissie zich mee bezig zou kunnen houden. Ik merk bijvoorbeeld op dat taxichauffeurs in Frankrijk geen veiligheidsgordels hoeven te dragen, maar dat wel moeten zodra ze de grens met Duitsland oversteken. Kan dit niet het beste aan de lidstaten worden overgelaten?"@nl3
"Could I ask the Commissioner if he would circulate the research that has been done to show that cars running with daytime lights significantly reduces road accidents. Can I also ask his view in relation to this being an issue best applied by Member States? If the Commissioner is interested in the issue of safety there are many areas in which the Commission could involve itself – for example, I note that in France, taxi drivers do not have to wear seatbelts but once they cross into Germany, they do. Is this not a matter best left to Member States?"@pl16
"Ser-me-á permitido perguntar ao Senhor Comissário se poderá dar a conhecer os resultados da investigação levada a cabo, com vista a demonstrar que o facto de os automóveis circularem com as luzes acesas durante o dia reduz significativamente os acidentes de viação? Ser-me-á igualmente permitido perguntar se não considera tratar-se de uma questão cuja resolução será mais eficaz ao nível dos Estados-Membros? Se o Senhor Comissário está interessado na questão da segurança, há muitas áreas em que a Comissão poderia envolver-se – por exemplo, verifico que em França os motoristas de táxi não são obrigados a usar cintos de segurança, porém, assim que atravessam a fronteira para a Alemanha, essa obrigatoriedade existe. Não será uma questão a deixar aos Estados-Membros?"@pt17
"Could I ask the Commissioner if he would circulate the research that has been done to show that cars running with daytime lights significantly reduces road accidents. Can I also ask his view in relation to this being an issue best applied by Member States? If the Commissioner is interested in the issue of safety there are many areas in which the Commission could involve itself – for example, I note that in France, taxi drivers do not have to wear seatbelts but once they cross into Germany, they do. Is this not a matter best left to Member States?"@sk18
"Could I ask the Commissioner if he would circulate the research that has been done to show that cars running with daytime lights significantly reduces road accidents. Can I also ask his view in relation to this being an issue best applied by Member States? If the Commissioner is interested in the issue of safety there are many areas in which the Commission could involve itself – for example, I note that in France, taxi drivers do not have to wear seatbelts but once they cross into Germany, they do. Is this not a matter best left to Member States?"@sl19
"Kan kommissionsledamoten låta oss få ta del av den forskning som visar att om man kör med halvljus/varselljus under dagtid sker en signifikant minskning av trafikolyckorna? Får jag också fråga hur han ställer sig till att detta är en sak som medlemsstaterna själva kan ta hand om på bästa sätt? Om kommissionsledamoten är intresserad av säkerhetsfrågor finns det ett otal områden där kommissionen kan engagera sig. Jag ser t.ex. att i Frankrike behöver taxiförarna inte använda säkerhetsbälte, men om de kör in i Tyskland är det obligatoriskt. Är inte detta en fråga som medlemsstaterna hanterar bäst själva?"@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Mitchell (PPE-DE )."5,19,15,1,18,14,11,16,10,13,4

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph