Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-02-22-Speech-2-239"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20050222.15.2-239"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Dank u Voorzitter en dank u Commissaris voor het zeer omstandig antwoord. Sinds ik de vraag heb ingediend, heb ik vanuit diverse hoek inderdaad bevestiging gekregen dat het hier zou gaan om een vrij systematische praktijk op een dergelijke grote schaal, dat Europese producenten van petflessen hierdoor enorme schade ondervinden. Het lijkt mij dus inderdaad wel van belang dat de Commissie aan Olaf vraagt om een onderzoek in te stellen. Ik kan de Commissaris trouwens meedelen dat de Europese producenten conform de procedures een verzoek hebben ingediend tot herziening van de anti-dumpingwetgeving. Mijn vraag is dus eigenlijk heel concreet, mijnheer de Commissaris, bent u, gezien de ernst van de situatie en de gevolgen die het kan hebben voor de sector bij ons, bereid om hier een snelle follow-up aan te geven?"@nl3
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Dank u Voorzitter en dank u Commissaris voor het zeer omstandig antwoord. Sinds ik de vraag heb ingediend, heb ik vanuit diverse hoek inderdaad bevestiging gekregen dat het hier zou gaan om een vrij systematische praktijk op een dergelijke grote schaal, dat Europese producenten van petflessen hierdoor enorme schade ondervinden. Het lijkt mij dus inderdaad wel van belang dat de Commissie aan Olaf vraagt om een onderzoek in te stellen. Ik kan de Commissaris trouwens meedelen dat de Europese producenten conform de procedures een verzoek hebben ingediend tot herziening van de anti-dumpingwetgeving. Mijn vraag is dus eigenlijk heel concreet, mijnheer de Commissaris, bent u, gezien de ernst van de situatie en de gevolgen die het kan hebben voor de sector bij ons, bereid om hier een snelle follow-up aan te geven?"@cs1
"Tak, hr. formand, og tak, hr. kommissær, for det meget udførlige svar. Siden jeg stillede spørgsmålet, har jeg faktisk fra forskellige sider fået bekræftet, at dette drejer sig om en temmelig systematisk praksis i en så stor målestok, at europæiske producenter af PET-flasker herved lider enorm skade. Derfor forekommer det mig faktisk vigtigt, at Kommissionen anmoder OLAF om at iværksætte en undersøgelse. Jeg kan i øvrigt meddele kommissæren, at de europæiske producenter i overensstemmelse med procedurerne har indgivet en anmodning om en revision af lovgivningen om antidumping. Mit spørgsmål er altså ganske konkret, hr. kommissær. Er De i betragtning af situationens alvor og de konsekvenser, dette kan få for vores industri, rede til hurtigt at følge dette op?"@da2
"Vielen Dank, Herr Präsident. Ich danke Ihnen, Herr Kommissar, für die recht umfassende Antwort. Seitdem ich die Anfrage eingereicht habe, wurde mir von verschiedenen Seiten tatsächlich bestätigt, dass dies ziemlich gängige Praxis ist, durch die europäische Hersteller von PET-Flaschen enormen Schaden erleiden. Daher erscheint es mir wichtig, dass die Kommission das OLAF mit der Einleitung einer Untersuchung beauftragt. Im Übrigen kann ich dem Kommissar mitteilen, dass die europäischen Hersteller im Einklang mit den entsprechenden Verfahren einen Antrag auf Novellierung der Antidumping-Gesetzgebung eingereicht haben. Daher möchte ich von Ihnen, Herr Kommissar, ganz konkret wissen, ob Sie angesichts des Ernstes der Lage und der möglichen Konsequenzen für unsere Industrie bereit sind, dem prompt nachzugehen."@de9
"Σας ευχαριστώ, κύριε Πρόεδρε, και εσάς, κύριε Επίτροπε, για την πολύ εκτενή απάντησή σας. Αφότου κατέθεσα αυτή την ερώτηση, μου επιβεβαιώθηκε όντως από διάφορες πηγές ότι πρόκειται για μια αρκετά συστηματική πρακτική, σε βαθμό μάλιστα που οι ευρωπαίοι κατασκευαστές πλαστικών μπουκαλιών υφίστανται τεράστιες απώλειες. Θεωρώ, συνεπώς, ότι είναι σημαντικό να ζητήσει η Επιτροπή τη διενέργεια σχετικής έρευνας από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης. Επιπλέον, είμαι σε θέση να πληροφορήσω τον κ. Επίτροπο ότι οι ευρωπαίοι κατασκευαστές, σύμφωνα με τις ισχύουσες διαδικασίες, έχουν απευθύνει αίτημα αναθεώρησης της νομοθεσίας για την καταπολέμηση του ντάμπινγκ. Η ερώτησή μου είναι, ως εκ τούτου, πολύ συγκεκριμένη, κύριε Επίτροπε. Είστε διατεθειμένος, ενόψει της σοβαρότητας της κατάστασης και των επιπτώσεων που μπορεί να έχει για τη βιομηχανία μας, να προβείτε άμεσα σε σχετικές ενέργειες;"@el10
"Thank you, Mr President and thank you, Commissioner, for the very extensive response. Since submitting this question, I have indeed received confirmation from various quarters that this is fairly systematic practice to such an extent that European manufacturers of PET bottles suffer huge losses as a result. It does therefore seem important to me that the Commission should ask OLAF to launch an inquiry. I can, moreover, inform the Commissioner that the European manufacturers, in line with procedures, have submitted a request to review anti-dumping legislation. My question is therefore very specific, Commissioner. Are you, given the seriousness of the situation and the implications this may have for our industry, prepared to follow this up promptly?"@en4
"Gracias, Señor Presidente y gracias, Comisario, por haber respondido de forma exhaustiva. Desde que formulé esta pregunta, varios sectores me han confirmado que se trata de una práctica bastante sistemática, hasta el punto de que los fabricantes europeos de botellas PET están sufriendo grandes pérdidas. Por lo tanto, me parece importante que la Comisión pida a la OLAF que ponga en marcha una investigación. Además, puedo informar al Comisario que los fabricantes europeos, de conformidad con los procedimientos, han pedido que se revise la legislación antidumping. Por lo tanto, señor Comisario, mi pregunta es muy específica. Dada la gravedad de la situación y las posibles implicaciones para nuestra industria, ¿está dispuesto a hacer un seguimiento de forma inmediata?"@es20
"Dank u Voorzitter en dank u Commissaris voor het zeer omstandig antwoord. Sinds ik de vraag heb ingediend, heb ik vanuit diverse hoek inderdaad bevestiging gekregen dat het hier zou gaan om een vrij systematische praktijk op een dergelijke grote schaal, dat Europese producenten van petflessen hierdoor enorme schade ondervinden. Het lijkt mij dus inderdaad wel van belang dat de Commissie aan Olaf vraagt om een onderzoek in te stellen. Ik kan de Commissaris trouwens meedelen dat de Europese producenten conform de procedures een verzoek hebben ingediend tot herziening van de anti-dumpingwetgeving. Mijn vraag is dus eigenlijk heel concreet, mijnheer de Commissaris, bent u, gezien de ernst van de situatie en de gevolgen die het kan hebben voor de sector bij ons, bereid om hier een snelle follow-up aan te geven?"@et5
"Kiitos arvoisa puhemies ja kiitos arvoisa komission jäsen hyvin kattavasta vastauksestanne. Kysymyksen esittämisen jälkeen olen todellakin saanut vahvistusta eri tahoilta sille, että kyse on jokseenkin järjestelmällisestä ja sen verran laajasta käytännöstä, että eurooppalaiset PET-pullojen valmistajat kärsivät sen seurauksena valtavia menetyksiä. Siksi mielestäni on tärkeää, että komissio pyytää OLAFia käynnistämään tutkimuksen. Lisäksi voin tiedottaa komission jäsenelle, että eurooppalaiset tuottajat ovat pyytäneet menettelytapojen mukaisesti polkumyyntiä koskevan lainsäädännön tarkistamista. Arvoisa komission jäsen, esitän teille siksi hyvin erityisluontoisen kysymyksen. Kun otetaan huomioon tilanteen vakavuus ja sen mahdolliset seuraukset teollisuudellemme, oletteko valmis ryhtymään asian johdosta pikaisiin toimenpiteisiin?"@fi7
"Merci, Monsieur le Président. Je vous remercie, Monsieur le Commissaire, pour votre réponse très complète. Depuis que j’ai soumis cette question, j’ai en effet reçu différentes confirmations qu’il s’agit d’une pratique presque systématique dans une mesure telle que les fabricants européens de bouteilles de plastique PET subissent de ce fait des pertes importantes. Il me semble donc important que la Commission demande à l’OLAF d’ouvrir une enquête. Par ailleurs, je peux dire au commissaire que les fabricants européens ont soumis une demande de révision de la législation antidumping, conformément aux procédures. Ma question est donc très spécifique, Monsieur le Commissaire. Compte tenu de la gravité de la situation et des implications qu’elle pourrait avoir sur notre industrie, êtes-vous disposé à rapidement donner suite à ce problème?"@fr8
"Dank u Voorzitter en dank u Commissaris voor het zeer omstandig antwoord. Sinds ik de vraag heb ingediend, heb ik vanuit diverse hoek inderdaad bevestiging gekregen dat het hier zou gaan om een vrij systematische praktijk op een dergelijke grote schaal, dat Europese producenten van petflessen hierdoor enorme schade ondervinden. Het lijkt mij dus inderdaad wel van belang dat de Commissie aan Olaf vraagt om een onderzoek in te stellen. Ik kan de Commissaris trouwens meedelen dat de Europese producenten conform de procedures een verzoek hebben ingediend tot herziening van de anti-dumpingwetgeving. Mijn vraag is dus eigenlijk heel concreet, mijnheer de Commissaris, bent u, gezien de ernst van de situatie en de gevolgen die het kan hebben voor de sector bij ons, bereid om hier een snelle follow-up aan te geven?"@hu11
"Grazie, signor Presidente. Signor Commissario, la ringrazio per la risposta esauriente. Dopo aver presentato l’interrogazione, ho effettivamente ricevuto conferma da più parti che si tratta di una pratica sistematica che provoca enormi perdite per i fabbricanti europei di bottiglie PET. Mi sembra quindi importante che la Commissione chieda all’OLAF di avviare un’indagine. Posso inoltre informare il Commissario che i fabbricanti europei, in conformità delle procedure, hanno presentato una richiesta di riesame della legislazione
. La mia interrogazione è quindi molto specifica, signor Commissario. Considerata la gravità della situazione e le conseguenze che può avere per la nostra industria, intende dar seguito alla questione?"@it12
"Dank u Voorzitter en dank u Commissaris voor het zeer omstandig antwoord. Sinds ik de vraag heb ingediend, heb ik vanuit diverse hoek inderdaad bevestiging gekregen dat het hier zou gaan om een vrij systematische praktijk op een dergelijke grote schaal, dat Europese producenten van petflessen hierdoor enorme schade ondervinden. Het lijkt mij dus inderdaad wel van belang dat de Commissie aan Olaf vraagt om een onderzoek in te stellen. Ik kan de Commissaris trouwens meedelen dat de Europese producenten conform de procedures een verzoek hebben ingediend tot herziening van de anti-dumpingwetgeving. Mijn vraag is dus eigenlijk heel concreet, mijnheer de Commissaris, bent u, gezien de ernst van de situatie en de gevolgen die het kan hebben voor de sector bij ons, bereid om hier een snelle follow-up aan te geven?"@lt14
"Dank u Voorzitter en dank u Commissaris voor het zeer omstandig antwoord. Sinds ik de vraag heb ingediend, heb ik vanuit diverse hoek inderdaad bevestiging gekregen dat het hier zou gaan om een vrij systematische praktijk op een dergelijke grote schaal, dat Europese producenten van petflessen hierdoor enorme schade ondervinden. Het lijkt mij dus inderdaad wel van belang dat de Commissie aan Olaf vraagt om een onderzoek in te stellen. Ik kan de Commissaris trouwens meedelen dat de Europese producenten conform de procedures een verzoek hebben ingediend tot herziening van de anti-dumpingwetgeving. Mijn vraag is dus eigenlijk heel concreet, mijnheer de Commissaris, bent u, gezien de ernst van de situatie en de gevolgen die het kan hebben voor de sector bij ons, bereid om hier een snelle follow-up aan te geven?"@lv13
"Dank u Voorzitter en dank u Commissaris voor het zeer omstandig antwoord. Sinds ik de vraag heb ingediend, heb ik vanuit diverse hoek inderdaad bevestiging gekregen dat het hier zou gaan om een vrij systematische praktijk op een dergelijke grote schaal, dat Europese producenten van petflessen hierdoor enorme schade ondervinden. Het lijkt mij dus inderdaad wel van belang dat de Commissie aan Olaf vraagt om een onderzoek in te stellen. Ik kan de Commissaris trouwens meedelen dat de Europese producenten conform de procedures een verzoek hebben ingediend tot herziening van de anti-dumpingwetgeving. Mijn vraag is dus eigenlijk heel concreet, mijnheer de Commissaris, bent u, gezien de ernst van de situatie en de gevolgen die het kan hebben voor de sector bij ons, bereid om hier een snelle follow-up aan te geven?"@mt15
"Dank u Voorzitter en dank u Commissaris voor het zeer omstandig antwoord. Sinds ik de vraag heb ingediend, heb ik vanuit diverse hoek inderdaad bevestiging gekregen dat het hier zou gaan om een vrij systematische praktijk op een dergelijke grote schaal, dat Europese producenten van petflessen hierdoor enorme schade ondervinden. Het lijkt mij dus inderdaad wel van belang dat de Commissie aan Olaf vraagt om een onderzoek in te stellen. Ik kan de Commissaris trouwens meedelen dat de Europese producenten conform de procedures een verzoek hebben ingediend tot herziening van de anti-dumpingwetgeving. Mijn vraag is dus eigenlijk heel concreet, mijnheer de Commissaris, bent u, gezien de ernst van de situatie en de gevolgen die het kan hebben voor de sector bij ons, bereid om hier een snelle follow-up aan te geven?"@pl16
"Muito obrigado, Senhor Presidente, e muito obrigado, Senhor Comissário, pela sua resposta tão extensa. Já depois de ter apresentado a pergunta, recebi, de facto, confirmações provenientes de vários quadrantes de que se trata de uma prática bastante corrente, a tal ponto que os fabricantes europeus de garrafas em PET sofrem prejuízos enormes por esse motivo. Afigura-se-me, por conseguinte, importante que a Comissão solicite ao OLAF que abra um inquérito. Posso, além disso, informar o Senhor Comissário de que os fabricantes europeus, em conformidade com os procedimentos previstos, apresentaram um pedido de revisão da legislação anti
. A minha pergunta é, assim, muito específica, Senhor Comissário. Dada a gravidade da situação e as implicações que este problema pode ter na nossa indústria, estará o Senhor Comissário disposto a dar imediatamente seguimento a este assunto?"@pt17
"Dank u Voorzitter en dank u Commissaris voor het zeer omstandig antwoord. Sinds ik de vraag heb ingediend, heb ik vanuit diverse hoek inderdaad bevestiging gekregen dat het hier zou gaan om een vrij systematische praktijk op een dergelijke grote schaal, dat Europese producenten van petflessen hierdoor enorme schade ondervinden. Het lijkt mij dus inderdaad wel van belang dat de Commissie aan Olaf vraagt om een onderzoek in te stellen. Ik kan de Commissaris trouwens meedelen dat de Europese producenten conform de procedures een verzoek hebben ingediend tot herziening van de anti-dumpingwetgeving. Mijn vraag is dus eigenlijk heel concreet, mijnheer de Commissaris, bent u, gezien de ernst van de situatie en de gevolgen die het kan hebben voor de sector bij ons, bereid om hier een snelle follow-up aan te geven?"@sk18
"Dank u Voorzitter en dank u Commissaris voor het zeer omstandig antwoord. Sinds ik de vraag heb ingediend, heb ik vanuit diverse hoek inderdaad bevestiging gekregen dat het hier zou gaan om een vrij systematische praktijk op een dergelijke grote schaal, dat Europese producenten van petflessen hierdoor enorme schade ondervinden. Het lijkt mij dus inderdaad wel van belang dat de Commissie aan Olaf vraagt om een onderzoek in te stellen. Ik kan de Commissaris trouwens meedelen dat de Europese producenten conform de procedures een verzoek hebben ingediend tot herziening van de anti-dumpingwetgeving. Mijn vraag is dus eigenlijk heel concreet, mijnheer de Commissaris, bent u, gezien de ernst van de situatie en de gevolgen die het kan hebben voor de sector bij ons, bereid om hier een snelle follow-up aan te geven?"@sl19
"Tack, herr talman, och tack till er, herr kommissionsledamot, för det mycket utförliga svaret. Sedan jag lämnade in denna fråga har jag från olika håll faktiskt fått bekräftelse på att detta är en ganska systematisk praxis som tillämpas i sådan grad att EU:s tillverkare av PET-flaskor lider stora förluster. Det förefaller mig därför vara viktigt att kommissionen ber OLAF att inleda en undersökning. Jag kan dessutom informera kommissionsledamoten om att EU:s tillverkare på regelrätt väg har lämnat in en begäran om granskning av antidumpningslagstiftningen. Min fråga är därför mycket specifik, herr kommissionsledamot. Är ni, med hänsyn till situationens allvar och de följder som detta kan få för industrin, beredd att omedelbart följa upp detta?"@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Van Hecke (ALDE )."5,19,15,1,18,14,16,11,3,13
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples