Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2005-01-11-Speech-2-260"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20050111.12.2-260"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Thank you, Commissioner, for staying to answer the question. I am very grateful that you recognise the urgency of this problem because with open borders across the Union, organised crime is free to operate and to prosper, while our police forces are national and cannot cross the frontiers. So we have a real problem. I am glad that you are treating this with considerable urgency.
Could you tell us who will be responsible for the coordinating machinery? Will this be done by Europol or will it be done by the Commission – or maybe a new agency?"@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Thank you, Commissioner, for staying to answer the question. I am very grateful that you recognise the urgency of this problem because with open borders across the Union, organised crime is free to operate and to prosper, while our police forces are national and cannot cross the frontiers. So we have a real problem. I am glad that you are treating this with considerable urgency.
Could you tell us who will be responsible for the coordinating machinery? Will this be done by Europol or will it be done by the Commission – or maybe a new agency?"@cs1
"Tak, fordi De blev her for at besvare spørgsmålet, hr. kommissær. Jeg er glad for, at De anerkender dette problems alvor, for med åbne grænser over hele EU kan organiseret kriminalitet operere og trives, mens vores politistyrker er nationale og ikke kan krydse grænser. Derfor har vi et reelt problem. Det glæder mig, at De behandler dette så hurtigt.
Kunne De fortælle os, hvem der vil blive ansvarlig for samordningsorganet? Vil det være Europol eller Kommissionen - eller måske et nyt agentur?"@da2
"Vielen Dank, Herr Kommissar, dass Sie zur Beantwortung der Frage hier geblieben sind. Ich bin sehr dankbar, dass Sie die Dringlichkeit des Problems erkennen, denn angesichts unionsweit offener Grenzen kann das organisierte Verbrechen ungehindert agieren und florieren, während unsere Polizeikräfte einzelstaatlicher Natur sind und die Grenzen nicht überschreiten können. Das ist also ein echtes Problem. Ich freue mich, dass Sie dieses Problem mit einiger Dringlichkeit behandeln.
Könnten Sie uns sagen, wer für die Koordinierungsmechanismen zuständig sein wird? Wird dies über Europol oder die Kommission erfolgen – oder vielleicht eine neue Agentur?"@de9
"Σας ευχαριστώ, κύριε Επίτροπε, που παραμένετε για να απαντήσετε στην ερώτηση. Είμαι ιδιαίτερα ευγνώμων που αναγνωρίζετε τον επείγοντα χαρακτήρα αυτού του προβλήματος γιατί με τα σύνορα ανοιχτά σε όλη την Ένωση, το οργανωμένο έγκλημα είναι ελεύθερο να αναπτυχθεί και να ευημερήσει, ενώ οι αστυνομικές μας δυνάμεις είναι εθνικές και δεν μπορούν να υπερβούν τα σύνορα. Άρα, έχουμε ένα πραγματικό πρόβλημα. Χαίρομαι που το αντιμετωπίζετε ως ένα εξαιρετικά επείγον θέμα.
Θα μπορούσατε να μας πείτε ποιος θα είναι υπεύθυνος για τον μηχανισμό συντονισμού; Θα γίνει αυτό από την Ευρωπόλ ή θα γίνει από την Επιτροπή – ή ίσως από μία νέα υπηρεσία;"@el10
"Gracias, señor Comisario, por quedarse para responder a la pregunta. Le agradezco que reconozca la urgencia de este problema, ya que la apertura de fronteras en toda la Unión permite al crimen organizado actuar y prosperar libremente, mientras nuestras fuerzas de policía son nacionales y no pueden cruzar las fronteras. Así que tenemos un problema real y me complace que lo traten ustedes con bastante urgencia.
¿Podría decirnos quién se encargará de la maquinaria de coordinación? ¿Será Europol, la Comisión o quizás una nueva agencia?"@es20
"Thank you, Commissioner, for staying to answer the question. I am very grateful that you recognise the urgency of this problem because with open borders across the Union, organised crime is free to operate and to prosper, while our police forces are national and cannot cross the frontiers. So we have a real problem. I am glad that you are treating this with considerable urgency.
Could you tell us who will be responsible for the coordinating machinery? Will this be done by Europol or will it be done by the Commission – or maybe a new agency?"@et5
"Arvoisa komission jäsen, kiitos, että jäitte tänne vastaamaan kysymykseen. Olen hyvin kiitollinen siitä, että myönnätte ongelman kiireellisyyden. Järjestäytynyttä rikollisuutta voidaan harjoittaa vapaasti ja se kukoistaa sen vuoksi, että unionin sisäiset rajat ovat avoimet. Poliisivoimamme ovat kuitenkin kansallisia eivätkä voi ylittää rajoja. Ongelma on siis todellinen. Olen ilahtunut siitä, että pidätte asiaa huomattavan kiireellisenä.
Voitteko kertoa meille, kuka on vastuussa yhteensovittamisesta? Hoitaako asian Europol vai komissio – vaiko kenties jokin uusi virasto?"@fi7
"Je vous remercie, Monsieur le Commissaire, d’être resté pour répondre à la question. Je suis extrêmement ravi que vous reconnaissiez l’urgence de ce problème, car, du fait des frontières ouvertes sur le territoire de l’Union, la criminalité organisée a le champ libre et peut prospérer, tandis que nos forces de police ont une compétence nationale et ne peuvent traverser les frontières. Nous sommes, par conséquent, face à un réel problème. Je suis ravi que vous traitiez cette question avec une telle insistance.
Pourriez-vous nous dire qui sera chargé du mécanisme de coordination? Europol ou la Commission - ou peut-être une nouvelle agence?"@fr8
"Thank you, Commissioner, for staying to answer the question. I am very grateful that you recognise the urgency of this problem because with open borders across the Union, organised crime is free to operate and to prosper, while our police forces are national and cannot cross the frontiers. So we have a real problem. I am glad that you are treating this with considerable urgency.
Could you tell us who will be responsible for the coordinating machinery? Will this be done by Europol or will it be done by the Commission – or maybe a new agency?"@hu11
"Grazie, signor Commissario, per aver risposto anche a questa interrogazione. Le sono molto grato perché si è reso conto dell’urgenza del problema dal momento che, con l’apertura delle frontiere nell’Unione, la criminalità organizzata è libera di operare e prosperare, mentre le nostre forze di polizia sono nazionali e non possono varcare le frontiere. Perciò si tratta di un problema serio. Mi compiaccio che lei se ne stia occupando con notevole sollecitudine.
Può dirci chi sarà responsabile dell’apparato di coordinamento? Sarà Europol, la Commissione o una nuova agenzia?"@it12
"Thank you, Commissioner, for staying to answer the question. I am very grateful that you recognise the urgency of this problem because with open borders across the Union, organised crime is free to operate and to prosper, while our police forces are national and cannot cross the frontiers. So we have a real problem. I am glad that you are treating this with considerable urgency.
Could you tell us who will be responsible for the coordinating machinery? Will this be done by Europol or will it be done by the Commission – or maybe a new agency?"@lt14
"Thank you, Commissioner, for staying to answer the question. I am very grateful that you recognise the urgency of this problem because with open borders across the Union, organised crime is free to operate and to prosper, while our police forces are national and cannot cross the frontiers. So we have a real problem. I am glad that you are treating this with considerable urgency.
Could you tell us who will be responsible for the coordinating machinery? Will this be done by Europol or will it be done by the Commission – or maybe a new agency?"@lv13
"Thank you, Commissioner, for staying to answer the question. I am very grateful that you recognise the urgency of this problem because with open borders across the Union, organised crime is free to operate and to prosper, while our police forces are national and cannot cross the frontiers. So we have a real problem. I am glad that you are treating this with considerable urgency.
Could you tell us who will be responsible for the coordinating machinery? Will this be done by Europol or will it be done by the Commission – or maybe a new agency?"@mt15
"Ik dank u, commissaris, dat u bent gebleven om de vraag te beantwoorden. Ik ben u er zeer dankbaar voor dat u het spoedeisende karakter van dit probleem inziet, want de open grenzen in de EU stellen de georganiseerde misdaad in staat internationaal te opereren en te floreren, terwijl onze politiemacht nationaal opereert en niet grensoverschrijdend kan optreden. We zitten dus echt met een probleem. Ik ben blij dat u de urgentie van het probleem inziet.
Kunt u ons vertellen wie er verantwoordelijk wordt voor het coördinerende apparaat? Wordt dit Europol of wordt het de Commissie - of misschien een nieuw orgaan?"@nl3
"Thank you, Commissioner, for staying to answer the question. I am very grateful that you recognise the urgency of this problem because with open borders across the Union, organised crime is free to operate and to prosper, while our police forces are national and cannot cross the frontiers. So we have a real problem. I am glad that you are treating this with considerable urgency.
Could you tell us who will be responsible for the coordinating machinery? Will this be done by Europol or will it be done by the Commission – or maybe a new agency?"@pl16
"Muito obrigado, Senhor Comissário, por ter permanecido para me responder. Fico-lhe extremamente grato por ter reconhecido a urgência deste problema, pois, com as fronteiras abertas em toda a União, a criminalidade organizada está à vontade para funcionar e prosperar, ao passo que as nossas forças policiais são nacionais e não podem atravessar as fronteiras. Temos, assim, um verdadeiro problema, e apraz-me registar que este está a ser tratado com considerável urgência.
Poderia dizer-nos quem vai ser responsável pelos mecanismos de coordenação? Será esta tarefa desempenhada pela Europol ou pela Comissão – ou teremos, talvez, uma nova agência?"@pt17
"Thank you, Commissioner, for staying to answer the question. I am very grateful that you recognise the urgency of this problem because with open borders across the Union, organised crime is free to operate and to prosper, while our police forces are national and cannot cross the frontiers. So we have a real problem. I am glad that you are treating this with considerable urgency.
Could you tell us who will be responsible for the coordinating machinery? Will this be done by Europol or will it be done by the Commission – or maybe a new agency?"@sk18
"Thank you, Commissioner, for staying to answer the question. I am very grateful that you recognise the urgency of this problem because with open borders across the Union, organised crime is free to operate and to prosper, while our police forces are national and cannot cross the frontiers. So we have a real problem. I am glad that you are treating this with considerable urgency.
Could you tell us who will be responsible for the coordinating machinery? Will this be done by Europol or will it be done by the Commission – or maybe a new agency?"@sl19
"Tack, herr kommissionär, för att ni stannade kvar för att svara på denna fråga. Jag är väldigt tacksam över att ni inser hur brådskande detta problem är, för med öppna gränser i hela unionen kan den organiserade brottsligheten härja fritt och blomstra, medan våra polisstyrkor är nationella och inte kan korsa gränserna. Vi har alltså ett verkligt problem. Jag är glad att ni behandlar denna fråga med stor brådska.
Kan ni tala om för oss vem som kommer att ansvara för samordningsmekanismen? Kommer detta att göras av Europol eller kommer det att göras av kommissionen – eller kanske av ett nytt organ?"@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Newton Dunn (ALDE )."5,19,15,1,18,14,16,11,13,4
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples