Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-12-15-Speech-3-300"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20041215.11.3-300"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Mr President, I have listened very carefully to what has been said. First I wish to thank you all – the rapporteur and all the Members of Parliament who have spoken – for your support for this programme for civil protection, which we all feel is important. I also thank you for your cooperation. In answer to the question about how will this go forward, I can tell you that there will be no problem, there will be a prolongation. Coreper discussed the Commission proposal on 15 December, and it will go as an 'A' point – that is, one where there are no problems – to the Environment Council before Christmas. Let me also say that, in the meantime, the Commission intends to present a proposal for a new legal instrument with a view to its entry into force in January 2007. That means that this new proposal will be based on the provisions of the new constitutional Treaty for greater possibilities to develop European cooperation in the field of civil protection; and thus we will be working particularly in the field of prevention that you all mentioned, but also in the field of response. The next two years will be a transitional period to prepare in the best possible way the venue for the new Treaty, which will include many of the items and elements mentioned here. You all spoke about prevention and nearly all of you mentioned the importance of contributions of volunteers and also of social partnership and the question of financing, which depends on the financial regulations. Again, we are ready to make the preparations, and in the next few months the Commission will come up with a proposal. I hope that my colleague Commissioner Dimas will then be able to discuss this very closely with you."@en4
lpv:translated text
"Mr President, I have listened very carefully to what has been said. First I wish to thank you all – the rapporteur and all the Members of Parliament who have spoken – for your support for this programme for civil protection, which we all feel is important. I also thank you for your cooperation. In answer to the question about how will this go forward, I can tell you that there will be no problem, there will be a prolongation. Coreper discussed the Commission proposal on 15 December, and it will go as an 'A' point – that is, one where there are no problems – to the Environment Council before Christmas. Let me also say that, in the meantime, the Commission intends to present a proposal for a new legal instrument with a view to its entry into force in January 2007. That means that this new proposal will be based on the provisions of the new constitutional Treaty for greater possibilities to develop European cooperation in the field of civil protection; and thus we will be working particularly in the field of prevention that you all mentioned, but also in the field of response. The next two years will be a transitional period to prepare in the best possible way the venue for the new Treaty, which will include many of the items and elements mentioned here. You all spoke about prevention and nearly all of you mentioned the importance of contributions of volunteers and also of social partnership and the question of financing, which depends on the financial regulations. Again, we are ready to make the preparations, and in the next few months the Commission will come up with a proposal. I hope that my colleague Commissioner Dimas will then be able to discuss this very closely with you."@cs1
"Hr. formand, jeg har lyttet meget opmærksomt til det, der er blevet sagt. Først vil jeg gerne takke Dem alle, både ordføreren og alle de medlemmer, der har talt, for Deres støtte til dette program for civilbeskyttelse, som vi alle synes er særdeles vigtigt. Jeg takker Dem også for Deres samarbejde. Som svar på spørgsmålet om, hvad der nu skal ske, kan jeg fortælle Dem, at det ikke bliver noget problem, programmet bliver forlænget. Coreper diskuterede Kommissionens forslag den 15. december, og det kommer med som et A-punkt, altså et, hvor der ikke er nogen problemer, til Rådet (miljø) inden jul. I mellemtiden vil Kommissionen stille forslag om et nyt lovgivningsinstrument, som skal træde i kraft i januar 2007. Det betyder, at dette nye forslag vil være baseret på bestemmelserne i den nye forfatningstraktat, hvilket vil give større muligheder for at udvikle det europæiske samarbejde inden for civil beskyttelse, og vi vil især arbejde med forebyggelse, som De alle har nævnt, men også med respons. De næste to år bliver en overgangsperiode, hvor vi på den bedst mulige måde skal forberede rammerne for den nye traktat, som kommer til at omfatte mange af de spørgsmål og elementer, som er nævnt her. De talte alle om forebyggelse, og De talte næsten alle om, at frivillige bidrag er vigtige, ligesom socialt partnerskab og spørgsmålet om finansiering, som afhænger af finansforordningerne. Vi er som sagt klar til at lave forberedelserne, og Kommissionen vil stille et forslag inden for de næste par måneder. Jeg håber, at min kollega kommissær Dimas så vil kunne diskutere dette indgående med Dem."@da2
"Herr Präsident! Ich habe sehr aufmerksam zugehört, was hier vorgebracht wurde. Zunächst möchte ich Ihnen allen - dem Berichterstatter und allen Parlamentsabgeordneten, die das Wort hatten - für Ihre Unterstützung dieses Programms für den Katastrophenschutz danken, das wir alle für ungemein wichtig halten. Ich danke Ihnen auch für Ihre Zusammenarbeit. Auf Ihre Frage, wie es damit weitergehen soll, kann ich Ihnen mitteilen, dass da kein Problem besteht und dass eine Verlängerung erfolgt. Der Ausschuss der ständigen Vertreter erörterte den Kommissionsvorschlag am 15. Dezember, und er wird als A-Punkt – das heißt als Punkt, bei dem keine Probleme bestehen – noch vor Weihnachten dem Rat „Umwelt“ vorgelegt. Lassen Sie mich auch noch erwähnen, dass die Kommission in der Zwischenzeit einen Vorschlag für ein neues Rechtsinstrument vorzulegen gedenkt, das im Januar 2007 in Kraft treten soll. Das bedeutet, dass dieser neue Vorschlag auf den Bestimmungen des neuen Verfassungsvertrags basieren wird, die der europäischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Katastrophenschutzes größere Möglichkeiten eröffnen; wir werden folglich unsere Arbeit insbesondere auf das Gebiet der Prävention konzentrieren, das Sie alle erwähnten, jedoch auch auf das Gebiet der Krisenbewältigung. Die nächsten beiden Jahre werden eine Übergangsphase sein, um dem neuen Vertrag, der viele der hier erwähnten Punkte und Elemente enthalten wird, optimal den Weg zu ebnen. Sie alle erwähnten die Vorbeugung und fast alle von Ihnen wiesen auf die Bedeutung der Beiträge von Freiwilligen und auch auf die Sozialpartnerschaft und die Frage der Finanzierung hin, die von den Finanzvorschriften abhängt. Noch einmal, wir sind bereit, die Vorbereitungen zu treffen, und in den kommenden Monaten wird die Kommission einen Vorschlag unterbreiten. Ich hoffe, dass dann mein Kollege, Kommissar Dimas, dies eingehend mit Ihnen erörtern kann."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, άκουσα πολύ προσεκτικά τα όσα ειπώθηκαν. Πρώτον, θα ήθελα να σας ευχαριστήσω όλους –τον εισηγητή και όλες και όλους τους αξιότιμους βουλευτές του Κοινοβουλίου που έλαβαν τον λόγο– για την υποστήριξή τους σε αυτό το πρόγραμμα πολιτικής προστασίας, το οποίο πιστεύουμε όλοι ότι είναι πολύ σημαντικό. Σας ευχαριστώ επίσης για τη συνεργασία σας. Απαντώντας στην ερώτηση σχετικά με το τι ακριβώς θα πράξουμε στο άμεσο μέλλον, μπορώ να σας πω ότι δεν θα υπάρξει πρόβλημα – θα δοθεί παράταση. Η Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων συζήτησε την πρόταση της Επιτροπής στις 15 Δεκεμβρίου, και θα περάσει ως σημείο “Α” –δηλαδή, ως σημείο χωρίς προβλήματα– από το Συμβούλιο Περιβάλλοντος πριν από τα Χριστούγεννα. Επιτρέψτε μου επίσης να πω ότι, εν τω μεταξύ, η Επιτροπή σκοπεύει να παρουσιάσει πρόταση για ένα νέο νομικό μέσο με στόχο να τεθεί σε ισχύ τον Ιανουάριο του 2007. Αυτό σημαίνει ότι αυτή η νέα πρόταση θα βασιστεί στις διατάξεις της νέας συνταγματικής Συνθήκης για μεγαλύτερες δυνατότητες ανάπτυξης της ευρωπαϊκής συνεργασίας στον τομέα της πρόληψης που όλοι αναφέρατε, αλλά και στον τομέα της ανταπόκρισης. Τα επόμενα δύο χρόνια θα αποτελέσουν μια μεταβατική περίοδο για την όσο το δυνατόν καλύτερη προετοιμασία του εδάφους για τη νέα Συνθήκη, η οποία θα περιλαμβάνει πολλά από τα θέματα και στοιχεία που αναφέρθηκαν εδώ. Μιλήσατε όλοι για την πρόληψη και αναφέρατε σχεδόν όλοι τη σημασία της συμβολής των εθελοντών και της κοινωνικής εταιρικής σχέσης, καθώς και το θέμα της χρηματοδότησης, η οποία εξαρτάται από τους δημοσιονομικούς κανονισμούς. Και πάλι, είμαστε πρόθυμοι να προβούμε στις αναγκαίες προετοιμασίες και, τους προσεχείς μήνες, η Επιτροπή θα καταθέσει σχετική πρόταση. Ελπίζω ότι ο συνάδελφός μου, Επίτροπος κ. Δήμας, θα είναι τότε σε θέση να συζητήσει μαζί σας το θέμα ενδελεχώς."@el10,10
". Señor Presidente, he escuchado atentamente todo lo que se ha dicho. En primer lugar quiero agradecerles, al ponente y a todos los diputados al Parlamento que han intervenido, el apoyo prestado a este programa en favor de la protección civil, que a todos nos parece importante. También les doy gracias por su cooperación. Para responder a la pregunta de cómo llevar esto adelante, les puedo decir que no habrá ningún problema, habrá una prórroga. El 15 de diciembre se debatió en el Coreper la propuesta de la Comisión, y antes de Navidad pasará como punto «A», es decir, una cuestión que no plantea problemas, al Consejo de Medio Ambiente. Permítanme decir que, mientras tanto, la Comisión tiene la intención de presentar una propuesta de un nuevo instrumento jurídico con vistas a su entrada en vigor en enero de 2007. Esto significa que esta nueva propuesta se basará en las disposiciones del nuevo Tratado constitucional que amplían las posibilidades de desarrollar la cooperación europea en el ámbito de la protección civil; y así trabajaremos especialmente en torno a la prevención que todos ustedes han mencionado, pero también nos ocuparemos de la respuesta. Los dos próximos años constituirán un período de transición a fin de preparar lo mejor posible la andadura del nuevo Tratado, que incluirá muchos de los puntos y elementos aquí mencionados. Todos ustedes han hablado de prevención y casi todos han señalado la importancia que tienen las contribuciones de voluntarios y también la cooperación social y la cuestión de la financiación, que depende de los reglamentos financieros. De nuevo, estamos dispuestos a llevar a cabo los preparativos y en los próximos meses la Comisión presentará una propuesta. Espero que, entonces, mi colega el Comisario Dimas pueda debatirla con ustedes con todo detalle."@es20
"Mr President, I have listened very carefully to what has been said. First I wish to thank you all – the rapporteur and all the Members of Parliament who have spoken – for your support for this programme for civil protection, which we all feel is important. I also thank you for your cooperation. In answer to the question about how will this go forward, I can tell you that there will be no problem, there will be a prolongation. Coreper discussed the Commission proposal on 15 December, and it will go as an 'A' point – that is, one where there are no problems – to the Environment Council before Christmas. Let me also say that, in the meantime, the Commission intends to present a proposal for a new legal instrument with a view to its entry into force in January 2007. That means that this new proposal will be based on the provisions of the new constitutional Treaty for greater possibilities to develop European cooperation in the field of civil protection; and thus we will be working particularly in the field of prevention that you all mentioned, but also in the field of response. The next two years will be a transitional period to prepare in the best possible way the venue for the new Treaty, which will include many of the items and elements mentioned here. You all spoke about prevention and nearly all of you mentioned the importance of contributions of volunteers and also of social partnership and the question of financing, which depends on the financial regulations. Again, we are ready to make the preparations, and in the next few months the Commission will come up with a proposal. I hope that my colleague Commissioner Dimas will then be able to discuss this very closely with you."@et5
". Arvoisa puhemies, olen kuunnellut puheenvuoroja hyvin tarkkaavaisesti. Haluan aluksi kiittää teitä kaikkia – esittelijää sekä puheenvuoron käyttäneitä parlamentin jäseniä – tuestanne pelastuspalvelun alan ohjelmalle, jonka kaikki katsomme olevan tärkeä. Kiitän teitä myös yhteistyöstä. Vastauksena kysymykseen siitä, kuinka tästä edetään, voin kertoa teille, ettei ongelmia ole, ohjelmaa jatketaan. Coreper käsitteli komission ehdotusta 15. joulukuuta, ja se etenee A-kohtana – toisin sanoen ongelmattomana aiheena – ympäristöasioiden neuvostolle ennen joulua. Saanen todeta, että sillä välin komissio aikoo esittää ehdotuksen uudeksi lailliseksi välineeksi, joka tulisi voimaan tammikuussa 2007. Tämä tarkoittaa, että uusi ehdotus perustuu uuden perustuslakisopimuksen määräyksiin, jotka antavat enemmän mahdollisuuksia kehittää eurooppalaista yhteistyötä pelastuspalvelualalla. Tulemme siis toimimaan erityisesti katastrofien ehkäisemisen alalla, jonka te kaikki mainitsitte, mutta myös niihin vastaamisen alalla. Seuraavien kahden vuoden jakso on siirtymävaihe, jonka aikana valmistellaan parhaalla mahdollisella tavalla uuden perussopimuksen voimaantuloa, ja siihen sisältyy useita täällä mainittuja aiheita ja tekijöitä. Puhuitte kaikki ehkäisemisestä ja lähes kaikki teistä mainitsivat vapaaehtoisten panoksen merkityksen, sosiaalisen kumppanuuden ja rahoitusongelman, joka perustuu varainhoitoasetuksiin. Olemme jälleen valmiita valmistelutöihin, ja komissio esittää parin seuraavan kuukauden kuluessa ehdotuksen. Toivon, että kollegani Dimas voi silloin keskustella asiasta kanssanne."@fi7
". Monsieur le Président, j’ai écouté très attentivement les propos qui ont été tenus. Tout d’abord, je voudrais tous vous remercier - le rapporteur et tous les membres du Parlement qui ont participé au débat - pour le soutien que vous apportez à ce programme d’action en faveur de la protection civile, que nous considérons tous comme étant important. Je vous remercie également pour votre coopération. Pour répondre à la question de savoir quelles seront les modalités, je peux vous dire qu’il n’y aura aucun problème, il y aura une prolongation. Le Coreper a débattu de la proposition de la Commission le 15 décembre, et elle sera présentée comme «point A» - c’est-à-dire un point qui ne pose aucun problème - au Conseil «Environnement» avant Noël. Permettez-moi également de dire qu’entre-temps, la Commission envisage de présenter une proposition de nouvel instrument juridique qui entrerait en vigueur en janvier 2007. Cela signifie que cette nouvelle proposition sera fondée sur les dispositions du nouveau traité constitutionnel afin d’élargir les possibilités de développement d’une coopération européenne dans le domaine de la protection civile; nous nous occuperons dès lors plus particulièrement du domaine de la prévention que vous avez tous mentionné, mais aussi des mesures d’intervention. Les deux prochaines années constitueront une période transitoire afin de préparer au mieux l’arrivée du nouveau traité, qui contiendra une bonne partie des éléments mentionnés dans ce débat. Vous avez tous évoqué la prévention et pratiquement tous les intervenants ont mentionné l’importance de la contribution des bénévoles ainsi que du partenariat social et de la question du financement, qui dépend des réglementations financières. Une nouvelle fois, nous sommes prêts à prendre les dispositions nécessaires, et la Commission présentera une proposition dans les prochains mois. J’espère alors que mon collègue, M. le commissaire Dimas, pourra en discuter avec vous dans les moindres détails."@fr8
"Mr President, I have listened very carefully to what has been said. First I wish to thank you all – the rapporteur and all the Members of Parliament who have spoken – for your support for this programme for civil protection, which we all feel is important. I also thank you for your cooperation. In answer to the question about how will this go forward, I can tell you that there will be no problem, there will be a prolongation. Coreper discussed the Commission proposal on 15 December, and it will go as an 'A' point – that is, one where there are no problems – to the Environment Council before Christmas. Let me also say that, in the meantime, the Commission intends to present a proposal for a new legal instrument with a view to its entry into force in January 2007. That means that this new proposal will be based on the provisions of the new constitutional Treaty for greater possibilities to develop European cooperation in the field of civil protection; and thus we will be working particularly in the field of prevention that you all mentioned, but also in the field of response. The next two years will be a transitional period to prepare in the best possible way the venue for the new Treaty, which will include many of the items and elements mentioned here. You all spoke about prevention and nearly all of you mentioned the importance of contributions of volunteers and also of social partnership and the question of financing, which depends on the financial regulations. Again, we are ready to make the preparations, and in the next few months the Commission will come up with a proposal. I hope that my colleague Commissioner Dimas will then be able to discuss this very closely with you."@hu11
". Signor Presidente, ho ascoltato il dibattito con grande attenzione. Innanzi tutto, desidero ringraziarvi tutti – il relatore e i parlamentari che hanno preso la parola – per il sostegno accordato al programma a favore della protezione civile, che reputiamo tutti importante. Grazie anche per la vostra cooperazione. Per rispondere al punto relativo al modo di procedere, posso assicurarvi che non ci sarà alcun problema: sarà accordata una proroga. Il COREPER ha esaminato la proposta della Commissione il 15 dicembre e questa passerà come punto A – ossia punto privo di difficoltà – al Consiglio “Ambiente” prima di Natale. Consentitemi di dire che, nel frattempo, la Commissione intende proporre un nuovo strumento giuridico prevedendo che possa entrare in vigore nel gennaio 2007. Ciò significa che la nuova proposta si baserà sulle disposizioni del nuovo Trattato costituzionale, che offrono maggiori opportunità di cooperazione europea nel settore della protezione civile. Ci occuperemo quindi, in particolare, del campo della prevenzione, che avete citato, ma anche della reazione. I prossimi due anni saranno un periodo transitorio per preparare al meglio il terreno per il nuovo Trattato, che contemplerà vari dei punti e degli elementi menzionati in questa sede. Avete tutti parlato di prevenzione e, nella maggior parte dei casi, avete anche fatto riferimento all’importanza del contributo dei volontari, al partenariato sociale e alla questione del finanziamento, che dipende dal regolamento finanziario. Anche in questo caso, siamo pronti a procedere alla preparazione necessaria e, nei prossimi mesi, la Commissione presenterà una proposta. Spero che a quel punto il mio collega, il Commissario Dimas, sarà in grado di discutere a fondo la questione con voi."@it12
"Mr President, I have listened very carefully to what has been said. First I wish to thank you all – the rapporteur and all the Members of Parliament who have spoken – for your support for this programme for civil protection, which we all feel is important. I also thank you for your cooperation. In answer to the question about how will this go forward, I can tell you that there will be no problem, there will be a prolongation. Coreper discussed the Commission proposal on 15 December, and it will go as an 'A' point – that is, one where there are no problems – to the Environment Council before Christmas. Let me also say that, in the meantime, the Commission intends to present a proposal for a new legal instrument with a view to its entry into force in January 2007. That means that this new proposal will be based on the provisions of the new constitutional Treaty for greater possibilities to develop European cooperation in the field of civil protection; and thus we will be working particularly in the field of prevention that you all mentioned, but also in the field of response. The next two years will be a transitional period to prepare in the best possible way the venue for the new Treaty, which will include many of the items and elements mentioned here. You all spoke about prevention and nearly all of you mentioned the importance of contributions of volunteers and also of social partnership and the question of financing, which depends on the financial regulations. Again, we are ready to make the preparations, and in the next few months the Commission will come up with a proposal. I hope that my colleague Commissioner Dimas will then be able to discuss this very closely with you."@lt14
"Mr President, I have listened very carefully to what has been said. First I wish to thank you all – the rapporteur and all the Members of Parliament who have spoken – for your support for this programme for civil protection, which we all feel is important. I also thank you for your cooperation. In answer to the question about how will this go forward, I can tell you that there will be no problem, there will be a prolongation. Coreper discussed the Commission proposal on 15 December, and it will go as an 'A' point – that is, one where there are no problems – to the Environment Council before Christmas. Let me also say that, in the meantime, the Commission intends to present a proposal for a new legal instrument with a view to its entry into force in January 2007. That means that this new proposal will be based on the provisions of the new constitutional Treaty for greater possibilities to develop European cooperation in the field of civil protection; and thus we will be working particularly in the field of prevention that you all mentioned, but also in the field of response. The next two years will be a transitional period to prepare in the best possible way the venue for the new Treaty, which will include many of the items and elements mentioned here. You all spoke about prevention and nearly all of you mentioned the importance of contributions of volunteers and also of social partnership and the question of financing, which depends on the financial regulations. Again, we are ready to make the preparations, and in the next few months the Commission will come up with a proposal. I hope that my colleague Commissioner Dimas will then be able to discuss this very closely with you."@lv13
"Mr President, I have listened very carefully to what has been said. First I wish to thank you all – the rapporteur and all the Members of Parliament who have spoken – for your support for this programme for civil protection, which we all feel is important. I also thank you for your cooperation. In answer to the question about how will this go forward, I can tell you that there will be no problem, there will be a prolongation. Coreper discussed the Commission proposal on 15 December, and it will go as an 'A' point – that is, one where there are no problems – to the Environment Council before Christmas. Let me also say that, in the meantime, the Commission intends to present a proposal for a new legal instrument with a view to its entry into force in January 2007. That means that this new proposal will be based on the provisions of the new constitutional Treaty for greater possibilities to develop European cooperation in the field of civil protection; and thus we will be working particularly in the field of prevention that you all mentioned, but also in the field of response. The next two years will be a transitional period to prepare in the best possible way the venue for the new Treaty, which will include many of the items and elements mentioned here. You all spoke about prevention and nearly all of you mentioned the importance of contributions of volunteers and also of social partnership and the question of financing, which depends on the financial regulations. Again, we are ready to make the preparations, and in the next few months the Commission will come up with a proposal. I hope that my colleague Commissioner Dimas will then be able to discuss this very closely with you."@mt15
". Mijnheer de Voorzitter, ik heb heel aandachtig geluisterd naar wat er is gezegd. Eerst wil ik u allen, de rapporteur en alle leden van het Parlement die hebben gesproken, bedanken voor uw steun voor dit programma voor civiele bescherming, dat we allemaal héél belangrijk vinden. Ik bedank u ook voor uw medewerking. In antwoord op de vraag over hoe dit nu verder gaat, kan ik u vertellen dat er geen problemen zijn. Er komt een verlenging. Coreper heeft het voorstel van de Commissie op 15 december besproken, en het voorstel zal nog voor de Kerst als een 'A'-punt, dat wil zeggen als een punt waarbij zich geen problemen voordoen, naar de Raad Milieu gaan. De Commissie is van plan in de tussentijd een voorstel te presenteren voor een nieuw wetgevingsinstrument, met de bedoeling dit in januari 2007 in werking te laten treden. Dat wil zeggen dat dit nieuwe voorstel zal zijn gebaseerd op de bepalingen van het nieuwe Grondwettelijk Verdrag voor ruimere mogelijkheden om Europese samenwerking op het gebied van de civiele bescherming tot stand te brengen. We zullen derhalve vooral werken op het gebied van de preventie, dat u allemaal hebt genoemd, maar ook op het gebied van de reactie. De komende twee jaar zullen een overgangsperiode zijn om zo goed mogelijk de komst voor te bereiden van het nieuwe Verdrag, dat veel van de zaken en elementen zal bevatten die hier zijn genoemd. U hebt het allemaal gehad over preventie, en bijna ieder van u noemde het belang van de bijdragen van vrijwilligers en ook het belang van sociaal partnerschap en de kwestie van de financiering, die afhangt van de financiële reglementen. Nogmaals, we zijn bereid om de voorbereidingen te treffen. In de komende paar maanden zal de Commissie met een voorstel komen. Ik hoop dat mijn collega commissaris Dimas dit daarna zeer diepgaand met u kan bespreken."@nl3
"Mr President, I have listened very carefully to what has been said. First I wish to thank you all – the rapporteur and all the Members of Parliament who have spoken – for your support for this programme for civil protection, which we all feel is important. I also thank you for your cooperation. In answer to the question about how will this go forward, I can tell you that there will be no problem, there will be a prolongation. Coreper discussed the Commission proposal on 15 December, and it will go as an 'A' point – that is, one where there are no problems – to the Environment Council before Christmas. Let me also say that, in the meantime, the Commission intends to present a proposal for a new legal instrument with a view to its entry into force in January 2007. That means that this new proposal will be based on the provisions of the new constitutional Treaty for greater possibilities to develop European cooperation in the field of civil protection; and thus we will be working particularly in the field of prevention that you all mentioned, but also in the field of response. The next two years will be a transitional period to prepare in the best possible way the venue for the new Treaty, which will include many of the items and elements mentioned here. You all spoke about prevention and nearly all of you mentioned the importance of contributions of volunteers and also of social partnership and the question of financing, which depends on the financial regulations. Again, we are ready to make the preparations, and in the next few months the Commission will come up with a proposal. I hope that my colleague Commissioner Dimas will then be able to discuss this very closely with you."@pl16
"Senhor Presidente, escutei atentamente as diversas intervenções. Em primeiro lugar, queria agradecer a todos - ao relator e a todos os deputados que tomaram a palavra - o apoio a este programa de protecção civil, que todos consideramos importância. Agradeço, também, a vossa cooperação. Quanto à questão de saber como vamos avançar, posso dizer que não há qualquer problema, o programa vai ser prolongado. O Coreper discutiu a proposta da Comissão em 15 de Dezembro, que será apresentada como ponto "A" - ou seja, um ponto que não levanta problemas - ao Conselho "Ambiente" antes do Natal. Posso igualmente dizer que, entretanto, é intenção da Comissão apresentar uma proposta de novo instrumento jurídico que deverá entrar em vigor em Janeiro de 2007. Significa isto que a nova proposta basear-se-á nas disposições do novo Tratado constitucional para que haja maior possibilidade de desenvolver a cooperação europeia no domínio da protecção civil; assim, estaremos a trabalhar especialmente a nível da prevenção que todos os deputados mencionaram, mas também a nível da resposta. Os próximos dois anos constituirão um período de transição para preparar, tão bem quanto possível, o terreno para o novo Tratado, que incluirá muitos dos pontos e aspectos aqui mencionados. Todos os deputados falaram de prevenção e quase todos referiram a importância do contributo dos voluntários, bem como da parceria social, e mencionaram ainda o financiamento, que depende dos regulamentos financeiros. Repito que estamos prontos para essa fase e, nos próximos meses, a Comissão apresentará uma proposta. Espero que o meu colega, o Comissário Dimas, possa, nessa altura, discutir muito profundamente este assunto com os senhores deputados."@pt17
"Mr President, I have listened very carefully to what has been said. First I wish to thank you all – the rapporteur and all the Members of Parliament who have spoken – for your support for this programme for civil protection, which we all feel is important. I also thank you for your cooperation. In answer to the question about how will this go forward, I can tell you that there will be no problem, there will be a prolongation. Coreper discussed the Commission proposal on 15 December, and it will go as an 'A' point – that is, one where there are no problems – to the Environment Council before Christmas. Let me also say that, in the meantime, the Commission intends to present a proposal for a new legal instrument with a view to its entry into force in January 2007. That means that this new proposal will be based on the provisions of the new constitutional Treaty for greater possibilities to develop European cooperation in the field of civil protection; and thus we will be working particularly in the field of prevention that you all mentioned, but also in the field of response. The next two years will be a transitional period to prepare in the best possible way the venue for the new Treaty, which will include many of the items and elements mentioned here. You all spoke about prevention and nearly all of you mentioned the importance of contributions of volunteers and also of social partnership and the question of financing, which depends on the financial regulations. Again, we are ready to make the preparations, and in the next few months the Commission will come up with a proposal. I hope that my colleague Commissioner Dimas will then be able to discuss this very closely with you."@sk18
"Mr President, I have listened very carefully to what has been said. First I wish to thank you all – the rapporteur and all the Members of Parliament who have spoken – for your support for this programme for civil protection, which we all feel is important. I also thank you for your cooperation. In answer to the question about how will this go forward, I can tell you that there will be no problem, there will be a prolongation. Coreper discussed the Commission proposal on 15 December, and it will go as an 'A' point – that is, one where there are no problems – to the Environment Council before Christmas. Let me also say that, in the meantime, the Commission intends to present a proposal for a new legal instrument with a view to its entry into force in January 2007. That means that this new proposal will be based on the provisions of the new constitutional Treaty for greater possibilities to develop European cooperation in the field of civil protection; and thus we will be working particularly in the field of prevention that you all mentioned, but also in the field of response. The next two years will be a transitional period to prepare in the best possible way the venue for the new Treaty, which will include many of the items and elements mentioned here. You all spoke about prevention and nearly all of you mentioned the importance of contributions of volunteers and also of social partnership and the question of financing, which depends on the financial regulations. Again, we are ready to make the preparations, and in the next few months the Commission will come up with a proposal. I hope that my colleague Commissioner Dimas will then be able to discuss this very closely with you."@sl19
". Herr talman! Jag har lyssnat mycket uppmärksamt på vad som har sagts. Jag vill börja med att tacka er alla – föredraganden och alla parlamentsledamöter som har talat – för ert stöd för programmet för gemenskapsåtgärder till förmån för räddningstjänsten. Detta är något som vi alla tycker är viktigt. Tack också för ert samarbete. Som svar på frågan om hur detta skall föras vidare kan jag lugna er med att programmet kommer att förlängas. Coreper diskuterade kommissionens förslag den 15 december och frågan kommer att behandlas som en A-punkt – som alltså är utom diskussion – på miljörådet före jul. Jag vill också säga att kommissionen under tiden avser att lägga fram ett förslag till ett nytt rättsligt instrument som föreslås träda i kraft i januari 2007. Det betyder att det nya förslaget baseras på bestämmelserna i det nya konstitutionsfördraget, vilket ger större möjligheter att utveckla europeiskt samarbete på området för civilt skydd. Då verkar vi framför allt på det förebyggande planet som ni alla har nämnt, men också på insatsplanet. De kommande två åren blir en övergångsperiod för att bereda vägen för det nya fördraget, som kommer att inbegripa många av de aspekter som ni har nämnt här. Alla har talat om förebyggande åtgärder och nästan alla nämnde betydelsen av volontärernas bidrag och även socialt partnerskap och frågan om finansiering, som är beroende av budgetförordningarna. Vi arbetar alltså med förberedelserna och kommissionen lägger fram ett förslag de närmaste månaderna. Förhoppningsvis kan min kollega och kommissionsledamot Stavros Dimas närvara då och diskutera detta mycket ingående med er."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Commission"5,19,15,1,18,14,16,11,13,4
"Ferrero-Waldner,"5,19,15,1,18,14,16,11,10,13,4
"very"5,19,15,1,18,14,11,16,13,4

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph