Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-12-14-Speech-2-235"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20041214.14.2-235"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
The location of European institutions cannot be considered only from the viewpoint of the costs involved. This is a very important political matter. In his report, Mr van Hulten put these costs at about EUR 200 million, most of which were incurred as a result of travel between Brussels and Strasbourg and vice versa. I do not have more precise figures, but the overall costs of Parliament, as can been seen in the budget, are higher."@en4
|
lpv:translated text |
"The location of European institutions cannot be considered only from the viewpoint of the costs involved. This is a very important political matter. In his report, Mr van Hulten put these costs at about EUR 200 million, most of which were incurred as a result of travel between Brussels and Strasbourg and vice versa. I do not have more precise figures, but the overall costs of Parliament, as can been seen in the budget, are higher."@cs1
"Placeringen af EU-institutionerne kan ikke kun betragtes ud fra de udgifter, som det medfører. Det er et vigtigt politisk spørgsmål. Hr. van Hulten anslog i sin betænkning disse udgifter til ca. 200 millioner euro, hvoraf de fleste blev afholdt som følge af rejser mellem Bruxelles og Strasbourg og omvendt. Jeg har ikke mere nøjagtige tal, men Parlamentets samlede udgifter er større, som det fremgår af budgettet."@da2
".
Der Standort der europäischen Institutionen kann nicht nur unter dem Gesichtspunkt der anfallenden Kosten betrachtet werden. Das ist eine wichtige politische Frage. In seinem Bericht bezifferte Herr van Hulten diese Kosten mit etwa 200 Millionen Euro, von denen der größte Teil auf die Reise zwischen Brüssel und Straßburg entfiel. Mir liegen keine genaueren Angaben vor, aber die Gesamtkosten für das Parlament sind, wie aus dem Haushaltsplan zu ersehen ist, höher."@de9
"Η εγκατάσταση των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων δεν μπορεί να εξεταστεί μόνο από την άποψη του κόστους που συνεπάγεται. Πρόκειται για ένα πολύ σημαντικό πολιτικό θέμα. Στην έκθεσή του, ο κ. van Hulten εκτίμησε αυτό το κόστος σε περίπου 200 εκατομμύρια ευρώ, το μεγαλύτερο μέρος του οποίου απορρέει από τις μετακινήσεις μεταξύ Βρυξελλών και Στρασβούργου. Δεν έχω πιο ακριβή στοιχεία, αλλά το συνολικό κόστος για το Κοινοβούλιο, όπως διαπιστώνεται από τον προϋπολογισμό, είναι υψηλότερο."@el10
".
La ubicación de las instituciones europeas no puede considerarse únicamente desde el punto de vista de los costes implicados. Es una cuestión política muy importante. En su informe, el señor Van Hulten cifró estos costes en 200 millones de euros, debidos en su mayor parte a los desplazamientos entre Bruselas y Estrasburgo y viceversa. No tengo cifras más precisas, pero los costes globales del Parlamento, como puede verse en el presupuesto, son superiores."@es20
"The location of European institutions cannot be considered only from the viewpoint of the costs involved. This is a very important political matter. In his report, Mr van Hulten put these costs at about EUR 200 million, most of which were incurred as a result of travel between Brussels and Strasbourg and vice versa. I do not have more precise figures, but the overall costs of Parliament, as can been seen in the budget, are higher."@et5
".
Euroopan yhteisöjen toimielinten sijaintia ei voida tarkastella vain kustannusten näkökulmasta. Tämä on hyvin tärkeä poliittinen kysymys. Van Hulten arvioi mietinnössään nämä kustannukset noin 200 miljoonan euron suuruisiksi, ja valtaosa niistä on aiheutunut edestakaisista matkoista Brysselin ja Strasbourgin välillä. Minulla ei ole tarkempia lukuja, mutta kuten talousarviosta ilmenee, parlamentin kokonaiskustannukset ovat suuremmat."@fi7
".
Le siège des institutions européennes ne peut être considéré du seul point de vue des coûts engendrés. C’est une question politique très importante. Dans son rapport, M. van Hulten évalue ces coûts à quelque 200 millions d’euros, dont la plus grande part découle des allées et venues entre Bruxelles et Strasbourg. Je ne dispose pas de chiffres plus précis, mais les coûts globaux engendrés par le Parlement sont plus élevés, comme on peut le constater à la lecture du budget."@fr8
"The location of European institutions cannot be considered only from the viewpoint of the costs involved. This is a very important political matter. In his report, Mr van Hulten put these costs at about EUR 200 million, most of which were incurred as a result of travel between Brussels and Strasbourg and vice versa. I do not have more precise figures, but the overall costs of Parliament, as can been seen in the budget, are higher."@hu11
"La sede delle Istituzioni europee non si può considerare solo sotto l’aspetto dei costi da sostenere. Si tratta di una questione politica molto importante. Nella sua relazione, l’onorevole van Hulten ha stimato tali costi intorno ai 200 milioni di euro, la maggior parte dei quali dovuta agli spostamenti da Bruxelles a Strasburgo e viceversa. Non dispongo di stime più precise, ma i costi complessivi del Parlamento, come si evince dal bilancio, sono più alti."@it12
"The location of European institutions cannot be considered only from the viewpoint of the costs involved. This is a very important political matter. In his report, Mr van Hulten put these costs at about EUR 200 million, most of which were incurred as a result of travel between Brussels and Strasbourg and vice versa. I do not have more precise figures, but the overall costs of Parliament, as can been seen in the budget, are higher."@lt14
"The location of European institutions cannot be considered only from the viewpoint of the costs involved. This is a very important political matter. In his report, Mr van Hulten put these costs at about EUR 200 million, most of which were incurred as a result of travel between Brussels and Strasbourg and vice versa. I do not have more precise figures, but the overall costs of Parliament, as can been seen in the budget, are higher."@lv13
"The location of European institutions cannot be considered only from the viewpoint of the costs involved. This is a very important political matter. In his report, Mr van Hulten put these costs at about EUR 200 million, most of which were incurred as a result of travel between Brussels and Strasbourg and vice versa. I do not have more precise figures, but the overall costs of Parliament, as can been seen in the budget, are higher."@mt15
".
De plaats van de Europese instellingen kan niet alleen worden beschouwd vanuit het oogpunt van de kosten die er mee gemoeid zijn. Het gaat om een zeer belangrijke politieke kwestie. In zijn verslag heeft de heer van Hulten deze kosten op ongeveer 200 miljoen euro geschat, waarvan de meeste ontstaan als gevolg van het heen en weer reizen tussen Brussel en Straatsburg. Ik beschik niet over nauwkeuriger cijfers, maar de totale kosten van het Parlement, zoals kan worden afgelezen uit de begroting, zijn hoger."@nl3
"The location of European institutions cannot be considered only from the viewpoint of the costs involved. This is a very important political matter. In his report, Mr van Hulten put these costs at about EUR 200 million, most of which were incurred as a result of travel between Brussels and Strasbourg and vice versa. I do not have more precise figures, but the overall costs of Parliament, as can been seen in the budget, are higher."@pl16
"A localização das Instituições Europeias não pode ser considerada apenas do ponto de vista dos importantes custos envolvidos. Trata-se de uma questão política de extrema importância. No seu relatório, o senhor deputado van Hulten cifrou esses custos em cerca de 200 milhões de euros, a maioria dos quais incorridos como resultado da viagem entre Bruxelas e Estrasburgo e
. Não disponho de valores mais precisos, mas os custos totais para o Parlamento, como se pode ver pelo orçamento, são mais elevados."@pt17
"The location of European institutions cannot be considered only from the viewpoint of the costs involved. This is a very important political matter. In his report, Mr van Hulten put these costs at about EUR 200 million, most of which were incurred as a result of travel between Brussels and Strasbourg and vice versa. I do not have more precise figures, but the overall costs of Parliament, as can been seen in the budget, are higher."@sk18
"The location of European institutions cannot be considered only from the viewpoint of the costs involved. This is a very important political matter. In his report, Mr van Hulten put these costs at about EUR 200 million, most of which were incurred as a result of travel between Brussels and Strasbourg and vice versa. I do not have more precise figures, but the overall costs of Parliament, as can been seen in the budget, are higher."@sl19
".
Det går inte att bedöma EU-institutionernas placering enbart utifrån kostnaderna. Det här är en mycket viktig politisk fråga. Michiel van Hulten uppskattade i sitt betänkande dessa kostnader till 200 miljoner euro, varav merparten berodde på resor fram och tillbaka mellan Bryssel och Strasbourg. Jag har inga mer exakta siffror, men parlamentets totala kostnader är högre än så, vilket framgår av budgeten."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(ΕΝ)"10
"Commission"5,19,15,1,18,14,16,11,13,4
"Kallas,"5,19,15,1,18,14,16,11,10,13,4
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples