Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-12-01-Speech-3-180"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20041201.16.3-180"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Mr President, I am glad that there is such interest in sport and football. Much of my week has been taken up with discussing it, including yesterday in Parliament’s committee. Today I should have been in The Hague with the Council presidency and the ministers for sport. I hope to be there tomorrow for the closing event of the European Year of Education through Sport 2004. So, sport is currently getting a lot of attention, and much action is being taken that could result in some answers to the questions heard here today. This will surely bring more value and political weight to debates about sport in the European Union and also to developments surrounding cooperation.
Mr Karas said that self-regulation is better. That is true, but the rule of law is a founding principle of the Union, and we have to abide by all the rules, including Community law, national law, both
and
. This includes employment legislation, because in sport and in football there are different dimensions to activities.
The educational and social value of sport, and football in particular, is reflected in many positions of the Commission and in Parliament. You will remember the Helsinki report and the Nice Declaration on Sport in 2000. We then came up with the idea of making 2004 the Year of Education through Sport. I am sure that we will evaluate experiences, especially as the year draws to a close. As I said, the closing ceremony will take place tomorrow. I hope to come back soon with some evaluations and proposals.
For the future, the draft Constitution gives us a much wider legal basis for activities. Once it is ratified, we will work on European sport policy. Until then we have some time to prepare. We want to start
open consultations, mostly based on workshops but also via the Internet to ensure we have the widest possible audience.
Probably the most sensitive question was the idea on quotas …"@en4
|
lpv:translated text |
"Mr President, I am glad that there is such interest in sport and football. Much of my week has been taken up with discussing it, including yesterday in Parliament’s committee. Today I should have been in The Hague with the Council presidency and the ministers for sport. I hope to be there tomorrow for the closing event of the European Year of Education through Sport 2004. So, sport is currently getting a lot of attention, and much action is being taken that could result in some answers to the questions heard here today. This will surely bring more value and political weight to debates about sport in the European Union and also to developments surrounding cooperation.
Mr Karas said that self-regulation is better. That is true, but the rule of law is a founding principle of the Union, and we have to abide by all the rules, including Community law, national law, both
and
. This includes employment legislation, because in sport and in football there are different dimensions to activities.
The educational and social value of sport, and football in particular, is reflected in many positions of the Commission and in Parliament. You will remember the Helsinki report and the Nice Declaration on Sport in 2000. We then came up with the idea of making 2004 the Year of Education through Sport. I am sure that we will evaluate experiences, especially as the year draws to a close. As I said, the closing ceremony will take place tomorrow. I hope to come back soon with some evaluations and proposals.
For the future, the draft Constitution gives us a much wider legal basis for activities. Once it is ratified, we will work on European sport policy. Until then we have some time to prepare. We want to start
open consultations, mostly based on workshops but also via the Internet to ensure we have the widest possible audience.
Probably the most sensitive question was the idea on quotas …"@cs1
"Hr. formand, det glæder mig, at der er så stor interesse for sport og fodbold. Det har jeg næsten brugt hele ugen på at drøfte, herunder i Parlamentets udvalg i går. I dag skulle jeg have været i Haag med Rådets formandskab og sportsministrene. Jeg håber, at jeg kan være der i morgen til afslutningsceremonien for Det Europæiske År for Uddannelse gennem Idræt 2004. Sport er således i rampelyset i øjeblikket, og der gøres meget, som kan imødekomme spørgsmålene her i dag. Det betyder i høj grad øget værdi og politisk vægt til forhandlinger om sport i EU og også til udviklingen inden for samarbejde.
Hr. Karas sagde, at selvregulering er bedre. Det er rigtigt, men retssikkerhed er et grundlæggende princip for EU, og vi skal følge alle regler, herunder fællesskabsretten, national ret, både
og
. Det omfatter bekæftigelseslovgivning, for i sport og fodbold har aktiviteterne andre dimensioner.
Den uddannelsesmæssige og sociale værdi af sport, især fodbold, afspejles i mange af Kommissionens og Parlamentets holdninger. De kan sikkert huske Helsinki-rapporten og Nice-deklarationen om sport i 2000. Derefter fandt vi på at gøre 2004 til Det Europæiske År for Uddannelse gennem Idræt. Jeg er sikker på, at vi vil vurdere erfaringerne, især efterhånden som året nærmer sig sin afslutning. Som sagt finder afslutningsceremonien sted i morgen. Jeg håber at vende tilbage snart med vurderinger og forslag.
Hvad angår fremtiden, giver forfatningsudkastet et langt bredere retsgrundlag for aktiviteter. Når det er blevet ratificeret, vil vi arbejde med en europæisk idrætspolitik. Indtil da har vi lidt tid til at forberede os. Vi ønsker at iværksætte åbne
høringer, hovedsagelig i arbejdsgrupperegi, men også via internettet, for at nå ud til det bredest mulige publikum.
Idéen om kvoter var sandsynligvis det mest følsomme spørgsmål ..."@da2
".
Herr Präsident! Es freut mich, dass so ein großes Interesse an Sport und Fußball besteht. Ich habe einen Großteil meiner Woche damit verbracht, darüber zu diskutieren, auch gestern im Ausschuss des Parlaments. Heute hätte ich eigentlich mit dem Ratsvorsitz und den Sportministern in Den Haag sein sollen. Ich hoffe jedoch, morgen dort an der Abschlussveranstaltung des Europäischen Jahrs der Erziehung durch Sport 2004 teilnehmen zu können. Dem Sport wird also zurzeit viel Beachtung geschenkt, und es wird viel unternommen, was zu Antworten auf Fragen führen könnte, die hier heute gestellt worden sind. Dadurch gewinnen die Aussprachen zum Sport in der Europäischen Union und auch die Entwicklungen im Zusammenhang mit der Zusammenarbeit natürlich an Wert und politischem Gewicht.
Herr Karas sagte, dass Selbstverpflichtung besser ist. Das ist richtig, doch die Rechtsstaatlichkeit ist ein Grundprinzip der Union, so dass es unsere Pflicht ist, alle Regelungen einzuhalten, das Gemeinschaftsrecht, die nationalen Rechtsvorschriften, das „lex generalis“ und das „lex specialis“. Dazu zählt auch das Arbeitsrecht, da es sich bei den Tätigkeiten im Sport und im Fußball um unterschiedliche Dimensionen handelt.
Der erzieherische und soziale Wert des Sports und insbesondere des Fußballs spiegelt sich in vielen Stellungnahmen der Kommission und im Parlament wider. Sie werden sich an den Helsinki-Bericht und die Erklärung von Nizza zum Sport aus dem Jahr 2000 erinnern. Wir hatten damals die Idee, 2004 zum Jahr der Erziehung durch Sport zu machen. Ich bin mir sicher, dass wir die Erfahrungen auswerten werden, vor allem, da das Jahr jetzt zu Ende geht. Wie ich sagte, wird morgen die Abschlussveranstaltung stattfinden. Ich hoffe, bald mit Einschätzungen und Vorschlägen zurückzukommen.
Was die Zukunft betrifft, so bietet uns der Verfassungsentwurf eine viel umfangreichere Rechtsgrundlage zum Handeln. Nach der Ratifizierung werden wir eine europäische Sportpolitik ausarbeiten. Bis dahin bleibt uns ein wenig Zeit zur Vorbereitung. Wir wollen vorab mit offenen Konsultationen beginnen, die vor allem auf Workshops basieren, aber auch über das Internet geführt werden sollen, um ein möglichst großes Publikum zu erreichen.
Die wahrscheinlich heikelste Frage war die Idee der Quoten …"@de9
"Κύριε Πρόεδρε, χαίρομαι διότι εκδηλώνεται τόσο μεγάλο ενδιαφέρον για τον αθλητισμό και το ποδόσφαιρο. Μεγάλο μέρος της εβδομάδας μου πέρασε συζητώντας αυτά τα θέματα, συμπεριλαμβανομένης της χθεσινής συζήτησης στην αρμόδια επιτροπή του Κοινοβουλίου. Σήμερα θα έπρεπε να βρίσκομαι στη Χάγη με την Προεδρία του Συμβουλίου και τους υπουργούς Αθλητισμού. Ελπίζω να είμαι εκεί αύριο για την εκδήλωση λήξης του ευρωπαϊκού έτους εκπαίδευσης μέσω του αθλητισμού 2004. Ο αθλητισμός προσελκύει, λοιπόν, μεγάλο ενδιαφέρον και σημειώθηκε έντονη δραστηριότητα, η οποία μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να δοθούν απαντήσεις στα ερωτήματα που ακούστηκαν σήμερα εδώ. Αυτό θα προσδώσει σίγουρα μεγαλύτερη αξία και πολιτικό βάρος στις συζητήσεις για τον αθλητισμό στην Ευρωπαϊκή Ένωση, καθώς και σε εξελίξεις που άπτονται της συνεργασίας.
Ο κ. Karas είπε ότι η αυτορρύθμιση είναι προτιμότερη. Αυτό είναι αλήθεια, αλλά το κράτος δικαίου είναι ιδρυτική αρχή της Ένωσης και πρέπει να συμμορφωνόμαστε με όλους τους κανονισμούς, συμπεριλαμβανομένου του κοινοτικού δικαίου, του εθνικού δικαίου, τόσο του
όσο και του
αλλά και της εργατικής νομοθεσίας, διότι στον αθλητισμό και το ποδόσφαιρο υπάρχουν διαφορετικές διαστάσεις στις δραστηριότητες.
Η εκπαιδευτική και κοινωνική αξία του αθλητισμού, και του ποδοσφαίρου ειδικότερα, αντανακλάται στις πολλές θέσεις της Επιτροπής και του Κοινοβουλίου. Θα θυμάστε την έκθεση του Ελσίνκι και τη δήλωση της Νίκαιας σχετικά με τον αθλητισμό το 2000. Είχαμε τότε την ιδέα να ανακηρύξουμε το 2004 έτος εκπαίδευσης μέσω του αθλητισμού. Είμαι βέβαιος ότι θα αξιολογήσουμε τις εμπειρίες, ιδιαίτερα καθώς το έτος πλησιάζει στο τέλος του. Όπως είπα, η τελετή λήξης θα πραγματοποιηθεί αύριο. Ελπίζω να επανέλθω σύντομα με κάποιες αξιολογήσεις και προτάσεις.
Για το μέλλον, το σχέδιο Συντάγματος μας δίνει μια πολύ ευρύτερη νομική βάση για την ανάληψη δράσης. Μόλις επικυρωθεί, θα εργαστούμε για μια ευρωπαϊκή αθλητική πολιτική. Έως τότε, έχουμε στη διάθεσή μας χρόνο για να προετοιμαστούμε. Θέλουμε να ξεκινήσουμε εκ των προτέρων ανοικτές διαβουλεύσεις, με βάση κυρίως ημερίδες, αλλά και μέσω του Διαδικτύου, προκειμένου να διασφαλίσουμε τη μεγαλύτερη δυνατή συμμετοχή.
Το πιο ευαίσθητο ίσως ζήτημα ήταν η ιδέα των ποσοστώσεων·"@el10
".
Señor Presidente, me alegro de que haya tanto interés por el deporte y el fútbol. He pasado gran parte de esta semana debatiendo sobre ello, inclusive ayer en la comisión parlamentaria. Hoy debería estar en La Haya con la Presidencia del Consejo y los Ministros de Deporte. Espero estar allí mañana para el acto de clausura del Año Europeo de la Educación a través del Deporte 2004. Así pues, el deporte atrae mucha atención actualmente, y se están emprendiendo muchas acciones que podrían responder en algún grado a las preguntas planteadas hoy aquí. Esto indudablemente dará más importancia y peso político a los debates sobre el deporte en la Unión Europea y también a los avances en torno a la cooperación.
El señor Karas ha dicho que la reglamentación voluntaria es mejor. Eso es cierto, pero el Estado de Derecho es un principio básico de la Unión y tenemos que regirnos por todas las reglas, incluido el derecho comunitario, la legislación nacional, tanto la
como la
. Eso incluye la legislación sobre empleo, porque en el deporte y en el fútbol las actividades abarcan diferentes dimensiones.
El valor educativo y social del deporte, y del fútbol en particular, se refleja en muchas posiciones de la Comisión y en el Parlamento. Recordarán el informe de Helsinki y la Declaración de Niza sobre el deporte de 2000. Entonces tuvimos la idea de que 2004 fuera el Año de la Educación a través del Deporte. Estoy seguro de que evaluaremos experiencias, especialmente cuando termine el año. Como he dicho, la ceremonia de clausura tendrá lugar mañana. Espero regresar pronto con algunas evaluaciones y propuestas.
De cara al futuro, el proyecto de la Constitución nos ofrece un marco legal mucho más amplio para emprender actividades. Una vez ratificada, procederemos a elaborar una política de deportiva europea. Hasta entonces, tenemos algún tiempo para prepararnos. Queremos iniciar consultas abiertas de antemano, principalmente basadas en seminarios, pero también a través de Internet, para asegurarnos de contar con la máxima audiencia posible.
Probablemente la pregunta más delicada ha sido la idea de las cuotas..."@es20
"Mr President, I am glad that there is such interest in sport and football. Much of my week has been taken up with discussing it, including yesterday in Parliament’s committee. Today I should have been in The Hague with the Council presidency and the ministers for sport. I hope to be there tomorrow for the closing event of the European Year of Education through Sport 2004. So, sport is currently getting a lot of attention, and much action is being taken that could result in some answers to the questions heard here today. This will surely bring more value and political weight to debates about sport in the European Union and also to developments surrounding cooperation.
Mr Karas said that self-regulation is better. That is true, but the rule of law is a founding principle of the Union, and we have to abide by all the rules, including Community law, national law, both
and
. This includes employment legislation, because in sport and in football there are different dimensions to activities.
The educational and social value of sport, and football in particular, is reflected in many positions of the Commission and in Parliament. You will remember the Helsinki report and the Nice Declaration on Sport in 2000. We then came up with the idea of making 2004 the Year of Education through Sport. I am sure that we will evaluate experiences, especially as the year draws to a close. As I said, the closing ceremony will take place tomorrow. I hope to come back soon with some evaluations and proposals.
For the future, the draft Constitution gives us a much wider legal basis for activities. Once it is ratified, we will work on European sport policy. Until then we have some time to prepare. We want to start
open consultations, mostly based on workshops but also via the Internet to ensure we have the widest possible audience.
Probably the most sensitive question was the idea on quotas …"@et5
".
Arvoisa puhemies, olen tyytyväinen siihen, että urheilu ja jalkapallo herättävät näin paljon kiinnostusta. Minulla on mennyt suuri osa kuluneesta viikosta tätä asiaa koskevaan keskusteluun, myös eilen parlamentin valiokunnassa. Tänään minun pitäisi olla Haagissa neuvoston puheenjohtajiston ja jäsenvaltioiden urheiluministerien kanssa. Toivon olevani siellä huomenna EU:n liikuntakasvatuksen teemavuoden 2004 päättäjäistapahtumassa. Eli urheiluun kiinnitetään tällä hetkellä paljon huomiota ja paljon on toteutettu sellaisia toimia, jotka voivat johtaa joihinkin ratkaisuihin täällä tänään esitettyihin kysymyksiin. Tämä tuo varmasti lisää arvoa ja poliittista painoa keskusteluihin urheilusta Euroopan unionissa sekä parantaa myös yhteistyötä.
Jäsen Karas kertoi, että itsesääntely on parempi ajatus. Tämä on totta, mutta oikeusvaltion periaatteiden noudattaminen on unionin keskeinen periaate, ja meidän on noudatettava kaikkia sääntöjä, myös yhteisön lainsäädäntöä ja kansallista lainsäädäntöä, sekä yleissäännöksiä
että erityissäännöksiä
. Näihin sisältyy työlainsäädäntö, koska urheilulla ja jalkapallolla on useampia ulottuvuuksia.
Urheilun ja erityisesti jalkapallon kasvatuksellinen ja yhteiskunnallinen arvo heijastuu monissa komission kannanotoissa ja parlamentissa. Muistatte varmaan Helsingissä kokoontuneelle Eurooppa-neuvostolle annetun urheilua koskevan selvityksen sekä vuonna 2002 annetun urheilua koskeva Nizzan julkilausuman. Niiden jälkeen päädyimme ajatukseen, että vuodesta 2004 tehdään EU:n liikuntakasvatuksen teemavuosi. Olen varma siitä, että tulemme arvioimaan siitä saatuja kokemuksia, varsinkin nyt kun vuosi on päättymässä. Kuten sanoin, teemavuoden päättäjäistapahtuma pidetään huomenna. Toivon palaavani pian takaisin teemavuodesta tehtyjen arvioiden ja sitä koskevien ehdotusten kanssa.
Perustuslakiluonnos antaa tulevaisuudessa toimillemme paljon laajemman oikeuskehyksen. Kun perustuslaki on ratifioitu, voimme työstää Euroopan urheilupolitiikkaa. Ennen sen ratifioimista meillä on jonkin verran aikaa valmistautua. Haluamme aloittaa mahdollisimman pian avoimet kuulemiset, jotka perustuvat ennen kaikkea työryhmien kokouksiin, mutta järjestämme kuulemisia myös Internetin välityksellä sen varmistamiseksi, että saamme mahdollisimman laajan yleisön.
Todennäköisesti arkaluonteisin kysymys koskee kiintiöitä ..."@fi7
".
Monsieur le Président, je suis ravi de constater un tel intérêt pour le sport et le football. J’ai consacré la majeure partie de la semaine à en discuter, notamment hier au sein de la commission parlementaire. Aujourd’hui, j’aurais dû me trouver à La Haye avec la présidence du Conseil et les ministres en charge du sport. J’espère y être demain pour la clôture de 2004, année européenne de l’éducation par le sport. Ainsi, le sport attire pour l’instant beaucoup d’attention, et de nombreuses actions sont entreprises, qui pourraient apporter quelques réponses aux questions posées ici aujourd’hui. Cette année conférera certainement plus de valeur et de poids politique aux débats sur le sport au sein de l’Union européenne, ainsi qu’aux développements en matière de coopération.
M. Karas a déclaré que l’autorégulation était préférable. Il n’a pas tort, mais l’État de droit est un principe fondateur de l’Union et nous devons respecter toutes les règles, et notamment la législation communautaire et la législation nationale, tant
que
. Cela inclut la législation en matière d’emploi, car dans le sport et le football, les activités revêtent plusieurs dimensions.
La valeur éducative et sociale du sport, et du football en particulier, trouve écho dans de nombreuses positions de la Commission et du Parlement. Vous vous souviendrez du rapport d’Helsinki et de la déclaration de Nice sur le sport en 2000. C’est alors que nous avons formé l’idée de déclarer 2004 «année de l’éducation par le sport». Je suis convaincu que nous évaluerons les expériences, surtout que cette année touche à sa fin. Je l’ai dit, la cérémonie de clôture a lieu demain. J’espère revenir bientôt avec des évaluations et des propositions.
Pour l’avenir, le projet de Constitution nous offre une base juridique bien plus large pour les activités. Lorsqu’il sera ratifié, nous travaillerons à une politique européenne en matière de sport. D’ici là, il nous reste du temps pour nous y préparer. Nous tenons à entamer à l’avance des consultations ouvertes, reposant principalement sur des ateliers, mais aussi via l’internet, afin de garantir le public le plus large possible.
La question la plus sensible était sans doute l’idée des quotas…"@fr8
"Mr President, I am glad that there is such interest in sport and football. Much of my week has been taken up with discussing it, including yesterday in Parliament’s committee. Today I should have been in The Hague with the Council presidency and the ministers for sport. I hope to be there tomorrow for the closing event of the European Year of Education through Sport 2004. So, sport is currently getting a lot of attention, and much action is being taken that could result in some answers to the questions heard here today. This will surely bring more value and political weight to debates about sport in the European Union and also to developments surrounding cooperation.
Mr Karas said that self-regulation is better. That is true, but the rule of law is a founding principle of the Union, and we have to abide by all the rules, including Community law, national law, both
and
. This includes employment legislation, because in sport and in football there are different dimensions to activities.
The educational and social value of sport, and football in particular, is reflected in many positions of the Commission and in Parliament. You will remember the Helsinki report and the Nice Declaration on Sport in 2000. We then came up with the idea of making 2004 the Year of Education through Sport. I am sure that we will evaluate experiences, especially as the year draws to a close. As I said, the closing ceremony will take place tomorrow. I hope to come back soon with some evaluations and proposals.
For the future, the draft Constitution gives us a much wider legal basis for activities. Once it is ratified, we will work on European sport policy. Until then we have some time to prepare. We want to start
open consultations, mostly based on workshops but also via the Internet to ensure we have the widest possible audience.
Probably the most sensitive question was the idea on quotas …"@hu11
"Signor Presidente, sono lieto che vi sia tanto interesse nei confronti dello sport e del calcio. Ho passato la maggior parte della settimana a discutere dell’argomento, compreso ieri in seno alla commissione parlamentare competente. Oggi avrei dovuto essere all’Aia con la Presidenza del Consiglio e i ministri dello Sport. Mi auguro di poter essere presente domani per la cerimonia di chiusura dell’Anno europeo dell’educazione attraverso lo sport 2004. Attualmente lo sport è quindi oggetto di grande attenzione e vengono intraprese molte iniziative che potrebbero fornire risposte alle interrogazioni formulate in Aula oggi. Ne consegue che i dibattiti sullo sport nell’Unione europea e gli sviluppi per quanto riguarda la cooperazione acquisteranno più valore e peso politico.
L’onorevole Karas ha detto che è meglio l’autoregolamentazione. E’ vero, ma lo Stato di diritto è uno dei principi fondamentali dell’Unione e dobbiamo attenerci a tutte le disposizioni, compresi il diritto comunitario, il diritto nazionale, la
e la
fra cui la normativa in materia di occupazione, tenuto conto delle varie dimensioni delle attività sportive e calcistiche.
Il valore educativo e sociale dello sport, e del calcio in particolare, si riflette in molte posizioni della Commissione e in Parlamento. Ricorderete la relazione di Helsinki e la dichiarazione sullo sport di Nizza del 2000. Poi è stata proposta l’idea di proclamare il 2004 Anno dell’educazione attraverso lo sport. Sono sicuro che valuteremo le esperienze acquisite, soprattutto con l’avvicinarsi della fine dell’anno. Come ho detto, domani si svolgerà la cerimonia di chiusura. Mi auguro di tornare presto con alcune valutazioni e proposte.
Per il futuro, il progetto di Costituzione ci offre una base giuridica molto più ampia su cui fondare le nostre attività. Dopo la sua ratifica, lavoreremo alla definizione di una politica europea dello sport. Fino a quel momento, abbiamo a disposizione un po’ di tempo per prepararci. Vogliamo avviare consultazioni aperte
in gran parte sulla base di seminari, ma anche attraverso
per essere sicuri di raggiungere il più vasto pubblico possibile.
La domanda più delicata è stata forse quella relativa all’idea delle quote..."@it12
"Mr President, I am glad that there is such interest in sport and football. Much of my week has been taken up with discussing it, including yesterday in Parliament’s committee. Today I should have been in The Hague with the Council presidency and the ministers for sport. I hope to be there tomorrow for the closing event of the European Year of Education through Sport 2004. So, sport is currently getting a lot of attention, and much action is being taken that could result in some answers to the questions heard here today. This will surely bring more value and political weight to debates about sport in the European Union and also to developments surrounding cooperation.
Mr Karas said that self-regulation is better. That is true, but the rule of law is a founding principle of the Union, and we have to abide by all the rules, including Community law, national law, both
and
. This includes employment legislation, because in sport and in football there are different dimensions to activities.
The educational and social value of sport, and football in particular, is reflected in many positions of the Commission and in Parliament. You will remember the Helsinki report and the Nice Declaration on Sport in 2000. We then came up with the idea of making 2004 the Year of Education through Sport. I am sure that we will evaluate experiences, especially as the year draws to a close. As I said, the closing ceremony will take place tomorrow. I hope to come back soon with some evaluations and proposals.
For the future, the draft Constitution gives us a much wider legal basis for activities. Once it is ratified, we will work on European sport policy. Until then we have some time to prepare. We want to start
open consultations, mostly based on workshops but also via the Internet to ensure we have the widest possible audience.
Probably the most sensitive question was the idea on quotas …"@lt14
"Mr President, I am glad that there is such interest in sport and football. Much of my week has been taken up with discussing it, including yesterday in Parliament’s committee. Today I should have been in The Hague with the Council presidency and the ministers for sport. I hope to be there tomorrow for the closing event of the European Year of Education through Sport 2004. So, sport is currently getting a lot of attention, and much action is being taken that could result in some answers to the questions heard here today. This will surely bring more value and political weight to debates about sport in the European Union and also to developments surrounding cooperation.
Mr Karas said that self-regulation is better. That is true, but the rule of law is a founding principle of the Union, and we have to abide by all the rules, including Community law, national law, both
and
. This includes employment legislation, because in sport and in football there are different dimensions to activities.
The educational and social value of sport, and football in particular, is reflected in many positions of the Commission and in Parliament. You will remember the Helsinki report and the Nice Declaration on Sport in 2000. We then came up with the idea of making 2004 the Year of Education through Sport. I am sure that we will evaluate experiences, especially as the year draws to a close. As I said, the closing ceremony will take place tomorrow. I hope to come back soon with some evaluations and proposals.
For the future, the draft Constitution gives us a much wider legal basis for activities. Once it is ratified, we will work on European sport policy. Until then we have some time to prepare. We want to start
open consultations, mostly based on workshops but also via the Internet to ensure we have the widest possible audience.
Probably the most sensitive question was the idea on quotas …"@lv13
"Mr President, I am glad that there is such interest in sport and football. Much of my week has been taken up with discussing it, including yesterday in Parliament’s committee. Today I should have been in The Hague with the Council presidency and the ministers for sport. I hope to be there tomorrow for the closing event of the European Year of Education through Sport 2004. So, sport is currently getting a lot of attention, and much action is being taken that could result in some answers to the questions heard here today. This will surely bring more value and political weight to debates about sport in the European Union and also to developments surrounding cooperation.
Mr Karas said that self-regulation is better. That is true, but the rule of law is a founding principle of the Union, and we have to abide by all the rules, including Community law, national law, both
and
. This includes employment legislation, because in sport and in football there are different dimensions to activities.
The educational and social value of sport, and football in particular, is reflected in many positions of the Commission and in Parliament. You will remember the Helsinki report and the Nice Declaration on Sport in 2000. We then came up with the idea of making 2004 the Year of Education through Sport. I am sure that we will evaluate experiences, especially as the year draws to a close. As I said, the closing ceremony will take place tomorrow. I hope to come back soon with some evaluations and proposals.
For the future, the draft Constitution gives us a much wider legal basis for activities. Once it is ratified, we will work on European sport policy. Until then we have some time to prepare. We want to start
open consultations, mostly based on workshops but also via the Internet to ensure we have the widest possible audience.
Probably the most sensitive question was the idea on quotas …"@mt15
".
Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij dat er zoveel belangstelling is voor sport en voor voetbal. Een groot deel van mijn week ben ik immers bezig geweest met het bespreken van deze onderwerpen, onder meer gisteren in de parlementaire commissie. Vandaag had ik in Den Haag moeten zijn met het voorzitterschap van de Raad en de ministers van Sport. Ik hoop daar morgen aanwezig te zijn voor de officiële afsluiting van het Europees Jaar van opvoeding door sport 2004. Er is op dit moment dus veel belangstelling voor sport, en er worden veel maatregelen genomen die als antwoord zouden kunnen dienen op een aantal van de vragen die ik hier vandaag heb gehoord. Dit zal ongetwijfeld meer waarde en politiek gewicht geven aan de debatten over sport in de Europese Unie, alsmede aan ontwikkelingen op het gebied van samenwerking.
De heer Karas zei dat zelfregulering beter is. Dat is zo, maar de rechtsstaat is een van de grondbeginselen van de Unie, en we zullen ons dus aan alle regels moeten houden, met inbegrip van het Gemeenschapsrecht en de nationale wetgeving, zowel
als
. Hieronder valt ook het arbeidsrecht, aangezien er verschillende kanten zitten aan sport- en voetbalactiviteiten.
De opvoedkundige en sociale waarde van sport, en met name van voetbal, komt tot uitdrukking in allerlei standpunten van de Commissie en het Parlement. U zult zich het verslag van Helsinki herinneren, alsmede de verklaring van de Europese Raad van Nice over sport van 2000. Toen ontstond het idee om 2004 uit te roepen tot het Europees Jaar van opvoeding door sport. Ik ben ervan overtuigd dat we onze ervaringen zullen evalueren, vooral nu het jaar ten einde loopt. Zoals ik al heb gezegd, zal de sluitingsceremonie morgen plaatsvinden. Ik hoop spoedig terug te keren met enkele evaluaties en voorstellen.
Wat de toekomst betreft, de ontwerp-Grondwet geeft ons een veel bredere rechtsgrondslag voor het ontplooien van activiteiten. Zodra de Grondwet is geratificeerd, zullen wij aan de slag gaan om een Europees sportbeleid te ontwikkelen. Tot het zover is, hebben we nog enige voorbereidingstijd. We zijn voornemens te beginnen met
open raadplegingen, grotendeels op basis van workshops, maar ook via internet, om ervoor te zorgen dat we een zo breed mogelijk publiek bereiken.
De kwestie die het gevoeligst ligt is waarschijnlijk het idee van quota …"@nl3
"Mr President, I am glad that there is such interest in sport and football. Much of my week has been taken up with discussing it, including yesterday in Parliament’s committee. Today I should have been in The Hague with the Council presidency and the ministers for sport. I hope to be there tomorrow for the closing event of the European Year of Education through Sport 2004. So, sport is currently getting a lot of attention, and much action is being taken that could result in some answers to the questions heard here today. This will surely bring more value and political weight to debates about sport in the European Union and also to developments surrounding cooperation.
Mr Karas said that self-regulation is better. That is true, but the rule of law is a founding principle of the Union, and we have to abide by all the rules, including Community law, national law, both
and
. This includes employment legislation, because in sport and in football there are different dimensions to activities.
The educational and social value of sport, and football in particular, is reflected in many positions of the Commission and in Parliament. You will remember the Helsinki report and the Nice Declaration on Sport in 2000. We then came up with the idea of making 2004 the Year of Education through Sport. I am sure that we will evaluate experiences, especially as the year draws to a close. As I said, the closing ceremony will take place tomorrow. I hope to come back soon with some evaluations and proposals.
For the future, the draft Constitution gives us a much wider legal basis for activities. Once it is ratified, we will work on European sport policy. Until then we have some time to prepare. We want to start
open consultations, mostly based on workshops but also via the Internet to ensure we have the widest possible audience.
Probably the most sensitive question was the idea on quotas …"@pl16
"Senhor Presidente, apraz-me ver tanto interesse pelo desporto e pelo futebol. Grande parte da minha semana foi absorvida nesta discussão, incluindo ontem na comissão parlamentar. Hoje deveria estar em Haia com a Presidência do Conselho e os ministros do desporto. Espero estar presente amanhã para o encerramento deste Ano Europeu da Educação pelo Desporto 2004. Como podem ver, o desporto actualmente é objecto de grande atenção, e devo dizer que há muitas medidas que estão a ser tomadas que poderão servir de resposta a algumas das perguntas hoje apresentadas. Isso dará, seguramente, mais valor e peso político aos debates sobre deporto na União Europeia, bem como aos desenvolvimentos em torno da cooperação.
O senhor deputado Karas afirmou que a auto-regulação é melhor. Isso é verdade, mas o Estado de direito é um princípio básico da União, pelo que temos de nos submeter a toda a legislação vigente, incluindo direito comunitário, legislação nacional, quer
quer
. Isto inclui legislação laboral, porque as actividades no desporto e no futebol têm diferentes dimensões.
O valor educativo e social do desporto e do futebol, em particular, está reflectido em muitas posições da Comissão e do Parlamento. Estarão recordados do relatório de Helsínquia e da Declaração de Nice sobre Desporto em 2000. Tivemos então a ideia de celebrar em 2004 o Ano da Educação pelo Desporto. Estou certo de que avaliaremos as experiências colhidas, em especial agora que o ano se aproxima do seu termo. Como já disse, a cerimónia de encerramento terá lugar amanhã. Espero voltar em breve com algumas avaliações e propostas.
De futuro, o projecto de Constituição dota-nos de uma base jurídica muito mais alargada para as actividades em questão. Uma vez ratificado, debruçar-nos-emos sobre uma política europeia do desporto. Até lá, temos algum tempo para nos preparar. Queremos dar início a consultas abertas
na maioria baseadas em
(oficinas de trabalho), mas também por via da Internet, no intuito de assegurar que dispomos da mais alargada audiência possível.
Provavelmente a questão mais sensível foi a ideia das quotas …"@pt17
"Mr President, I am glad that there is such interest in sport and football. Much of my week has been taken up with discussing it, including yesterday in Parliament’s committee. Today I should have been in The Hague with the Council presidency and the ministers for sport. I hope to be there tomorrow for the closing event of the European Year of Education through Sport 2004. So, sport is currently getting a lot of attention, and much action is being taken that could result in some answers to the questions heard here today. This will surely bring more value and political weight to debates about sport in the European Union and also to developments surrounding cooperation.
Mr Karas said that self-regulation is better. That is true, but the rule of law is a founding principle of the Union, and we have to abide by all the rules, including Community law, national law, both
and
. This includes employment legislation, because in sport and in football there are different dimensions to activities.
The educational and social value of sport, and football in particular, is reflected in many positions of the Commission and in Parliament. You will remember the Helsinki report and the Nice Declaration on Sport in 2000. We then came up with the idea of making 2004 the Year of Education through Sport. I am sure that we will evaluate experiences, especially as the year draws to a close. As I said, the closing ceremony will take place tomorrow. I hope to come back soon with some evaluations and proposals.
For the future, the draft Constitution gives us a much wider legal basis for activities. Once it is ratified, we will work on European sport policy. Until then we have some time to prepare. We want to start
open consultations, mostly based on workshops but also via the Internet to ensure we have the widest possible audience.
Probably the most sensitive question was the idea on quotas …"@sk18
"Mr President, I am glad that there is such interest in sport and football. Much of my week has been taken up with discussing it, including yesterday in Parliament’s committee. Today I should have been in The Hague with the Council presidency and the ministers for sport. I hope to be there tomorrow for the closing event of the European Year of Education through Sport 2004. So, sport is currently getting a lot of attention, and much action is being taken that could result in some answers to the questions heard here today. This will surely bring more value and political weight to debates about sport in the European Union and also to developments surrounding cooperation.
Mr Karas said that self-regulation is better. That is true, but the rule of law is a founding principle of the Union, and we have to abide by all the rules, including Community law, national law, both
and
. This includes employment legislation, because in sport and in football there are different dimensions to activities.
The educational and social value of sport, and football in particular, is reflected in many positions of the Commission and in Parliament. You will remember the Helsinki report and the Nice Declaration on Sport in 2000. We then came up with the idea of making 2004 the Year of Education through Sport. I am sure that we will evaluate experiences, especially as the year draws to a close. As I said, the closing ceremony will take place tomorrow. I hope to come back soon with some evaluations and proposals.
For the future, the draft Constitution gives us a much wider legal basis for activities. Once it is ratified, we will work on European sport policy. Until then we have some time to prepare. We want to start
open consultations, mostly based on workshops but also via the Internet to ensure we have the widest possible audience.
Probably the most sensitive question was the idea on quotas …"@sl19
".
Herr talman! Jag är glad att intresset för idrott och fotboll är så stort. En stor del av min vecka har gått åt till att diskutera dessa frågor, bland annat i parlamentsutskottet i går. I dag skulle jag ha varit i Haag med rådets ordförandeskap och idrottsministrarna. Jag hoppas kunna vara där i morgon vid avslutningsceremonin för Europeiska året för utbildning genom idrott 2004. Idrotten får således stor uppmärksamhet just nu, och många åtgärder vidtas som kan komma att resultera i svar på de frågor som har ställts här i dag. Det kommer med säkerhet att ge debatterna om idrott i Europeiska unionen ett mervärde och större politisk tyngd och leda till att samarbetet utvecklas.
Othmar Karas sade att självreglering är bättre. Det är sant, men rättsstatsprincipen är en grundläggande princip för unionen och vi måste följa alla bestämmelser, inbegripet gemenskapslagstiftningen och nationell lagstiftning, allmän lagstiftning
såväl som speciallagstiftning. Detta inbegriper arbetslagstiftningen, för verksamheten inom idrotten och fotbollen har många dimensioner.
Idrottens och särskilt fotbollens utbildningsmässiga och samhälleliga värde speglas i många av kommissionens och parlamentets ståndpunkter. Ni känner till Helsingforsrapporten och Nicedeklarationen om idrott från år 2000. Vi kom då på idén att göra år 2004 till ett år för utbildning genom idrott. Jag är säker på att vi kommer att utvärdera erfarenheterna, särskilt när året närmar sig sitt slut. Som jag sade tidigare kommer avslutningsceremonin att äga rum i morgon. Jag hoppas kunna återkomma snart med utvärderingar och förslag.
När det gäller framtiden ger utkastet till konstitution oss en mycket bredare rättslig grund för åtgärder. När den väl är ratificerad kommer vi att börja arbeta med en europeisk idrottspolitik. Fram till dess har vi litet tid på oss för förberedelser. Vi vill inleda öppna samråd i förväg, till största delen på basen av workshops, men också via Internet för att se till att vi får en så bred publik som möjligt.
Den känsligaste frågan var antagligen idén om kvoter ..."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(lex generalis)"7
"(lex specialis)"7
"Commission"5,19,15,1,18,14,16,11,13,4
"Figeľ,"5,19,15,1,18,14,16,11,13,4
"ex ante"5,19,15,1,18,14,11,16,2,3,13,4,17,12
"lex generalis"5,19,15,1,18,14,16,11,3,2,10,13,4,20,17,12,8
"lex specialis"5,19,15,1,18,14,16,11,3,2,10,13,4,20,17,12,8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples