Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-04-22-Speech-4-146"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040422.5.4-146"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". É muito importante para a mobilidade profissional esta proposta que tem como finalidade a instituição de um quadro comunitário para alcançar a transparência das qualificações e competências, através da criação de um dossier de documentos pessoais coordenados entre si, designado Europass, que os cidadãos podem utilizar numa base voluntária para melhor comunicarem e apresentarem as suas qualificações e competências em toda a Europa.
A Comissão propõe conceder um apoio financeiro às Agências Nacionais Europass para 2005 e 2006 (correspondendo a uma fase de desenvolvimento) através de subvenções anuais co-financiadas (até 50% do custo total), após o que a actividade Europass deverá ser tratada como uma acção horizontal na nova geração de programas comunitários para o ensino e a formação profissional.
Tal como a relatora, considero positivo o alargamento do Europass-Formação de modo a cobrir todos os aspectos do ensino e da formação.
Votei a favor."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Dette forslag er meget vigtigt for arbejdskraftens mobilitet. Det har til formål at skabe en fællesskabsramme for at opnå gennemsigtighed i kvalifikationer og kompetencer ved at lave en portefølje af sammenhængende personlige dokumenter, der får betegnelsen Europass, som borgerne kan anvende på frivillig basis til bedre at forklare og præsentere deres kvalifikationer og kompetencer i hele Europa.
Kommissionen foreslår, at der som finansiering for 2005 og 2006 (der er en udviklingsfase) skal ydes støtte i form af årlige samfinansierede tilskud til de nationale Europass-kontorer (op til 50 % af de samlede udgifter), hvorefter Europass-virksomhed skal behandles som en horisontal foranstaltning i den nye generation af fællesskabsprogrammer for uddannelse og erhvervsuddannelse.
Ligesom ordføreren støtter jeg udvidelsen af Europass-uddannelsesrammen til at omfatte hele området af uddannelse og erhvervsuddannelse.
Jeg stemte for betænkningen."@da1
".
Dies ist ein für die Mobilität von Arbeitnehmern sehr wichtiger Vorschlag. Sein Ziel ist es, einen Gemeinschaftsrahmen aufzustellen, um bei Befähigungsnachweisen und Kompetenzen Transparenz zu erreichen, indem unter dem Markennamen „Europass“ ein Portfolio von miteinander verbundenen persönlichen Dokumenten erstellt wird, dass die Bürger auf freiwilliger Basis verwenden können, um ihre Befähigungen und Kompetenzen in ganz Europa besser vermitteln und darstellen zu können.
Die Kommission schlägt vor, nationale Europass-Agenturen im Zeitraum 2005 und 2006 (als Entwicklungsphase) durch jährliche kofinanzierte Zuschüsse (bis zu 50 % der Gesamtkosten) zu finanzieren und die Europass-Tätigkeiten danach als Querschnittsstrategie im Rahmen der neuen Generation von Gemeinschaftsprogrammen im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung zu behandeln.
Wie die Berichterstatterin begrüße auch ich die Erweiterung des Europass-Konzepts auf alle Bereiche der allgemeinen und beruflichen Bildung.
Ich habe für den Bericht gestimmt."@de7
".
Η πρόταση αυτή είναι πολύ σημαντική για την κινητικότητα των εργαζομένων. Στόχος της είναι να διαμορφωθεί ένα ενιαίο κοινοτικό πλαίσιο ώστε να υπάρχει διαφάνεια όσον αφορά τα επαγγελματικά προσόντα και τις ικανότητες μέσω της δημιουργίας ενός χαρτοφυλακίου συναφών μεταξύ τους προσωπικών εγγράφων, του καλούμενου Europass, το οποίο οι πολίτες θα μπορούν να χρησιμοποιούν οικειοθελώς για να γνωστοποιούν και να προβάλλουν καλύτερα τα προσόντα και τις ικανότητές τους σε ολόκληρη την Ευρώπη.
Η Επιτροπή προτείνει τη χρηματοδότηση των Εθνικών Υπηρεσιών Europass για τα έτη 2005 και 2006 (φάση ανάπτυξης) μέσω ετήσιων συγχρηματοδοτούμενων επιδοτήσεων (έως το 50% του συνολικού κόστους). Μετά τη φάση αυτή η συναφής με το Europass δραστηριότητα θα πρέπει να θεωρείται ως οριζόντια δράση στο πλαίσιο της νέας γενιάς κοινοτικών προγραμμάτων για την εκπαίδευση και την κατάρτιση.
Όπως η εισηγήτρια, χαιρετίζω και εγώ την επέκταση του Europass-Κατάρτιση ώστε να καλύπτει όλα τα είδη μάθησης και κατάρτισης.
Για τους λόγους αυτούς ψήφισα υπέρ της έκθεσης."@el8
".
This is a very important proposal for the mobility of workers. Its aim is to establish a Community framework to achieve transparency in qualifications and competences by creating a portfolio of interlinked personal documents, to be known as a Europass, which citizens may use on a voluntary basis to communicate and set out their qualifications and competences better throughout Europe.
The Commission proposes to provide Europass National Agencies with financial support for 2005 and 2006 (corresponding to a development phase) through annual co-financed grants (of up to 50% of the total cost), after which Europass activity should be treated as a horizontal action in the new generation of Community programmes for education and training.
Like the rapporteur, I welcome the extension of the Europass-Training to cover all aspects of education and training.
I voted in favour of the report."@en3
"Esta es una propuesta muy importante para la movilidad de los trabajadores. Su objetivo es establecer un marco comunitario para alcanzar la transparencia de las cualificaciones y competencias creando una cartera de documentos personales interrelacionados, conocida como Europasaporte, que los ciudadanos pueden utilizar voluntariamente y establecer mejor sus cualificaciones y competencias en Europa.
La Comisión propone proporcionar a las Agencias nacionales del europasaporte apoyo financiero para 2005 y 2006 (correspondiente a una fase de desarrollo) mediante subvenciones anuales cofinanciadas (hasta un 50% del coste total), después del cual la actividad europasaporte debería tratarse como una acción horizontal en la nueva generación de programas comunitarios para la educación y la formación.
Al igual que el ponente, acojo con satisfacción la extensión de la formación europasaporte para que incluya todos los aspectos de la educación y la formación.
He votado a favor del informe."@es12
".
Tämä on hyvin merkittävä ehdotus työntekijöiden liikkuvuuden kannalta. Tavoitteena on saavuttaa tutkinto- ja pätevyysvaatimuksia selkeyttävät yhteisön laajuiset puitteet siten, että luodaan toisiinsa kytkeytyvien henkilökohtaisten asiakirjojen muodostama "salkku" nimeltä Europass, jota kansalaiset voivat vapaaehtoisesti käyttää ilmaistakseen ja osoittaakseen tutkintonsa ja pätevyytensä paremmin kaikkialla Euroopassa.
Komissio ehdottaa, että vuosien 2005 ja 2006 (kehitysvaiheen) rahoitus järjestetään kansallisille Europass-toimistoille myönnettävinä toiminta-avustuksina (jopa 50 prosenttiin asti), minkä jälkeen Europass-toimintaa olisi hallinnoitava peruskoulutusta ja ammatillista koulutusta koskevien yhteisön ohjelmien uuteen sukupolveen kuuluvana laaja-alaisena toimena.
Olen esittelijän tavoin tyytyväinen siihen, että Europass-todistus laajennetaan kattamaan kaikki peruskoulutuksen ja ammatillisen koulutuksen osa-alueet.
Äänestin mietinnön puolesta."@fi5
"Il s’agit d’une proposition très importante pour la mobilité des travailleurs. Elle vise à instaurer un cadre communautaire pour la transparence des qualifications et des compétences en créant un portfolio de documents personnels reliés entre eux, portant le label "Europass", que les citoyens peuvent utiliser de manière volontaire pour mieux communiquer et présenter leurs qualifications et leurs compétences dans toute l’Europe.
La Commission propose d’accorder un appui financier aux agences nationales Europass pour les années 2005 et 2006 (correspondant à une phase de développement) par le biais de subventions annuelles cofinancées (jusqu’à 50% du coût total). Après 2006, l’activité d’Europass devra être traitée comme une action politique horizontale dans le cadre de la nouvelle génération de programmes communautaires d’enseignement et de formation.
Comme le rapporteur, je me réjouis de l’extension de l’Europass-Formation afin qu’il couvre tous les aspects de l’enseignement et de la formation.
J’ai voté en faveur du rapport."@fr6
"Questa è una proposta molto importante per la mobilità dei lavoratori. Essa mira ad istituire un quadro comunitario per la trasparenza delle qualifiche e delle competenze realizzando un portafoglio strutturato di documenti personali, noto come Europass, che i cittadini potranno usare su base volontaria per meglio comunicare e definire le proprie qualifiche e competenze in tutta Europa.
La Commissione propone di fornire alle Agenzie nazionali Europass un’assistenza finanziaria per il 2005 e 2006 (corrispondenti ad una fase di avviamento) mediante misure di cofinanziamento annuali (fino al 50 per cento del costo totale), dopodiché l’attività di Europass andrà trattata come un’azione orizzontale nella nuova generazione dei programmi comunitari per l’istruzione e la formazione.
Come la relatrice, sono favorevole ad estendere Europass-Formazione a tutti gli aspetti dell’istruzione e della formazione.
Ho votato a favore della relazione."@it9
".
This is a very important proposal for the mobility of workers. Its aim is to establish a Community framework to achieve transparency in qualifications and competences by creating a portfolio of interlinked personal documents, to be known as a Europass, which citizens may use on a voluntary basis to communicate and set out their qualifications and competences better throughout Europe.
The Commission proposes to provide Europass National Agencies with financial support for 2005 and 2006 (corresponding to a development phase) through annual co-financed grants (of up to 50% of the total cost), after which Europass activity should be treated as a horizontal action in the new generation of Community programmes for education and training.
Like the rapporteur, I welcome the extension of the Europass-Training to cover all aspects of education and training.
I voted in favour of the report."@lv10
".
Voor de mobiliteit van werknemers is dit een zeer belangrijk verslag. Het doel is een communautair kader vast te stellen voor transparantie op het gebied van kwalificaties en competenties. Hiertoe wordt een portfolio gecreëerd met een samenhangend geheel van persoonlijke documenten onder de naam Europass. De Europese burgers kunnen deze Europass op vrijwillige basis gebruiken om hun kwalificaties en competenties door heel Europa beter kenbaar te maken en over te brengen.
De Commissie stelt voor nationale Europass-bureaus aan te wijzen en hieraan steun te verlenen voor het jaar 2005 en 2006 (als ontwikkelingsfase) via jaarlijkse gecofinancierde subsidies (tot 50 procent van de totale kosten). Daarna zouden de Europass-werkzaamheden moeten worden behandeld als een horizontale maatregel in de nieuwe generatie communautaire programma's op het gebied van onderwijs en opleiding.
Net als de rapporteur verwelkom ik de uitbreiding van de Europass-beroepsopleidingen teneinde alle aspecten op onderwijs- en opleidingsgebied af te dekken.
Ik heb vóór het verslag gestemd."@nl2
".
Detta är ett mycket viktigt förslag för arbetstagarnas rörlighet. Målet är att inrätta en gemenskapsram för tydliga kvalifikationer och meriter genom att en portfölj skapas med sammanlänkade personliga dokument med namnet Europass som de europeiska medborgarna frivilligt kan utnyttja för att bättre visa fram och presentera sina kvalifikationer och meriter i hela Europa.
Kommissionen föreslår att de nationella Europass-kontoren under 2005 och 2006 (som är en utvecklingsperiod) skall finansieras med samfinansierade medel (upp till 50 procent), varefter Europass-verksamheten skall anses utgöra en övergripande åtgärd inom den nya generationen gemenskapsprogram för allmän och yrkesinriktad utbildning.
I likhet med föredraganden välkomnar jag att Europass-utbildningen utvidgas till att omfatta hela området för allmän utbildning och yrkesutbildning.
Jag röstade för betänkandet."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples