Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-04-22-Speech-4-133"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20040422.5.4-133"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Este relatório apoia o projecto de regulamento com vista à instituição da Agência Ferroviária Europeia, que é mais um passo fundamental no objectivo da Comissão em revitalizar todo o sector ferroviário a nível europeu, ao nível do transporte de mercadorias e ao nível do transporte de passageiros. O objectivo desta Agência é, essencialmente, assegurar uma concertação e uma coordenação permanentes dos funcionários ferroviários e emitir recomendações e pareceres destinados à Comissão, sendo que, nas suas funções, não está previsto qualquer tipo de competência legislativa, não é dotada de poderes regulamentares ou de controlo autónomo – apenas de consultadoria, apresentação de propostas, e observação de segurança. O acordo em causa representa mais um pilar do segundo pacote ferroviário. Ora, considerando que também concordei com os demais projectos desse pacote e lembrando que tenho defendido, desde sempre, que o futuro da Europa tem de passar por um grande desenvolvimento deste sector, principalmente por considerar que é uma excelente alternativa ao já saturado sector rodoviário, votei a favor. O relançamento dos caminhos-de-ferro deve constituir, efectivamente, um objectivo primeiro da União Europeia."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Denne betænkning støtter udkastet til forordning om oprettelse af et europæisk jernbaneagentur, der er endnu et grundlæggende skridt imod Kommissionens mål om at give den europæiske jernbaneindustri nyt liv på både fragt- og passagertransportniveau. Formålet med agenturet er primært at sikre konstant harmonisering og koordinering for de ansatte ved jernbanerne og offentliggøre henstillinger og udtalelser over for Kommissionen. Dets opgave omfatter ikke en lovgivende kompetence, og det får ikke regulerings- eller uafhængige kontrolbeføjelser - det kommer blot til at spille en rådgivende rolle, stille forslag og føre tilsyn med sikkerheden. Den pågældende aftale er endnu en søjle i den anden jernbanepakke. Da jeg også var enig i de øvrige tekster i denne pakke, og da jeg altid har været fortaler for, at Europas fremtid forudsætter stor udvikling i denne sektor, hovedsagelig fordi det er et fremragende initiativ til den allerede mættede vejsektor, stemte jeg for den. Genoplivningen af jernbanerne skal prioriteres højt i EU."@da1
". Dieser Bericht unterstützt den Entwurf einer Verordnung zur Errichtung einer Europäischen Eisenbahnagentur, ein weiterer grundlegender Schritt in Richtung des Ziels der Kommission, den gesamten europäischen Eisenbahnsektor sowohl in der Güter- als auch in der Personenbeförderung wiederzubeleben. Der Zweck dieser Agentur besteht im Wesentlichen darin, die ständige Harmonisierung und Koordinierung von Eisenbahnmitarbeitern sicherzustellen und Empfehlungen und Stellungnahmen für die Kommission abzugeben. Zu ihren Aufgaben werden weder Gesetzgebungskompetenzen noch Befugnisse zur Regulierung oder unabhängigen Kontrolle gehören – sie wird eine rein beratende Funktion haben, Vorschläge unterbreiten und die Sicherheit überwachen. Die betreffende Vereinbarung ist eine weitere Säule des zweiten Eisenbahnpakets. Da ich auch den anderen Texten in diesem Paket zugestimmt habe und stets dafür eingetreten bin, dass die Zukunft Europas eine umfassende Entwicklung in diesem Sektor erfordert, vor allem weil er eine ausgezeichnete Alternative zu unserem bereits gesättigten Straßensektor darstellt, habe ich dafür gestimmt. Die Wiederbelebung unserer Eisenbahnnetze muss für die Europäische Union ein zentraler Schwerpunkt sein."@de7
". Η έκθεση αυτή υποστηρίζει το σχέδιο κανονισμού για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων, που αποτελεί ένα ακόμη βασικό βήμα προς την επίτευξη του στόχου που έχει θέσει η Επιτροπή, δηλαδή για την αναζωογόνηση ολόκληρης της ευρωπαϊκής σιδηροδρομικής βιομηχανίας όσον αφορά τόσο τη μεταφορά εμπορευμάτων όσο και τη μεταφορά επιβατών. Σκοπός αυτού του οργανισμού είναι βασικά να διασφαλίζει τη διαρκή εναρμόνιση και τον συντονισμό των σιδηροδρομικών υπαλλήλων και να εκδίδει συστάσεις και γνωμοδοτήσεις για την Επιτροπή. Στα καθήκοντά του δεν θα συμπεριλαμβάνονται νομοθετικές αρμοδιότητες και δεν θα έχει ρυθμιστική εξουσία ή εξουσία ανεξάρτητου ελέγχου – θα έχει απλώς συμβουλευτικό ρόλο, θα υποβάλλει προτάσεις και θα εποπτεύει την ασφάλεια. Η υπό συζήτηση συμφωνία είναι μια ακόμη βασική συνιστώσα του δεύτερου σιδηροδρομικού πακέτου. Υπερψήφισα την έκθεση διότι συμφώνησα και με τα άλλα κείμενα του εν λόγω πακέτου και διότι πάντοτε υποστήριζα ότι το μέλλον της Ευρώπης απαιτεί σημαντική ανάπτυξη στον τομέα αυτό, και κυρίως διότι το σιδηροδρομικό δίκτυο προσφέρεται ως εξαιρετική εναλλακτική λύση για την ελάφρυνση του ήδη κορεσμένου οδικού μας δικτύου. Η αναζωογόνηση των σιδηροδρόμων μας πρέπει να αποτελέσει πρωταρχική προτεραιότητα για την Ευρωπαϊκή Ένωση."@el8
". This report supports the draft regulation establishing a European Railway Agency, which is a further fundamental step towards the Commission’s objective of revitalising the whole European railway industry at both freight and passenger transport levels. The purpose of this agency is essentially to ensure the constant harmonisation and coordination of railway employees and to issue recommendations and opinions for the Commission. Its duties will not include any kind of legislative competence and it will not have powers of regulation or independent control – it will merely play a consultative role, submit proposals and oversee safety. The agreement in question is a further pillar in the second railway package. In view of the fact that I also agreed with the other texts in this package and as I have always advocated that the future of Europe requires major development in this sector, principally because it is an excellent alternative to our already saturated road sector, I voted in favour of it. The revitalisation of our railways has to be a top priority for the European Union."@en3
"Este informe apoya el proyecto de reglamento que establece una Agencia Ferroviaria Europea, que es otro paso fundamental hacia el objetivo de la Comisión de revitalizar la totalidad de la industria ferroviaria europea en los ámbitos del transporte de mercancías y de pasajeros. El propósito de esta agencia es, esencialmente, garantizar la armonización y la coordinación constantes de los empleados ferroviarios y emitir recomendaciones y opiniones para la Comisión. Sus obligaciones no incluirán ningún tipo de competencia legislativa y no tendrán poder de reglamentación o de control independiente – simplemente desempeñará una función consultiva, presentará propuestas y supervisará la seguridad. El acuerdo en cuestión es otro pilar del segundo paquete ferroviario. En vista del hecho de que también estuve de acuerdo con los otros textos de este paquete, y como siempre he defendido que el futuro de Europa requiere un desarrollo importante de este sector, principalmente porque es una alternativa excelente a nuestro ya saturado sector viario, he votado a favor del informe. La revitalización de nuestros ferrocarriles ha de ser una prioridad principal para la Unión Europea."@es12
". Mietinnössä tuetaan asetusehdotusta, jolla perustetaan Euroopan rautatievirasto, joka on uusi merkittävä askel pyrittäessä komission tavoitteeseen eli rautatiealan elvyttämiseen kaikkialla Euroopassa sekä tavaraliikenteen että matkustajaliikenteen osalta. Viraston tarkoituksena on pääasiassa rautateiden työntekijöitä koskevasta jatkuvasta yhdenmukaistamisesta ja koordinoinnista vastaaminen sekä suositusten ja lausuntojen antaminen komissiolle. Sen tehtäviin ei kuulu lakien säätäminen, eikä sillä ole sääntelyvaltuuksia tai itsenäistä valvontatehtävää. Viraston tehtäviin kuuluu pelkästään neuvojen antaminen, ehdotusten esittäminen ja turvallisuuden seuranta. Tämä sopimus on jälleen yksi toisen rautatiepaketin tukipylväistä. Äänestin mietinnön puolesta, koska puolsin myös muita tähän pakettiin kuuluvia tekstejä ja koska olen aina painottanut sitä, että tulevaisuuden Euroopassa tätä alaa on kehitettävä huomattavasti etenkin siksi, että rautatie on erinomainen vaihtoehto jo ennestään ruuhkautuneelle tieliikenteelle. Rautateidemme elvyttämisen on oltava Euroopan unionin ensisijaisena tavoitteena."@fi5
"Ce rapport soutient le projet de règlement établissant une Agence ferroviaire européenne, qui constitue une étape supplémentaire essentielle vers l’objectif de la Commission qui consiste à revitaliser l’ensemble de l’industrie ferroviaire européenne au niveau du transport de fret et de passagers. La mission de cette agence consistera essentiellement à garantir l’harmonisation et la coordination constantes des employés des chemins de fer et à émettre des recommandations et des avis à la Commission. Ses missions n’engloberont aucun type de compétence législative et elle n’aura aucun pouvoir de réglementation ou de contrôle indépendant - elle jouera simplement un rôle consultatif, soumettra des propositions et surveillera la sécurité. L’accord en question est un pilier supplémentaire dans le deuxième paquet ferroviaire. Étant donné que j’étais également d’accord avec les autres textes du paquet et que j’ai toujours dit que l’avenir de l’Europe demandait un plus grand développement de ce secteur, principalement parce qu’il s’agit d’une excellente alternative à notre secteur routier déjà saturé, j’ai voté pour. La revitalisation de nos chemins de fer doit être l’une des principales priorités de l’Union européenne."@fr6
"Questa relazione sostiene il progetto di regolamento che istituisce un’Agenzia ferroviaria europea; si tratta di un altro passo fondamentale verso l’obiettivo che la Commissione si è posta, ossia la rivitalizzazione dell’intera industria ferroviaria europea, per il trasporto sia di merci che di passeggeri. Quest’Agenzia si propone essenzialmente di garantire l’armonizzazione ed il coordinamento sistematici dei dipendenti ferroviari, elaborando raccomandazioni e pareri diretti alla Commissione. I compiti dell’Agenzia non comprenderanno alcuna forma di competenza legislativa, ed essa non avrà poteri di regolamentazione o di controllo indipendente; svolgerà invece un semplice ruolo consultivo, avanzerà proposte e controllerà la sicurezza. L’accordo in questione è un ulteriore pilastro del secondo pacchetto ferroviario. Dal momento che ho già approvato gli altri testi di questo pacchetto, ed ho sempre affermato che per il futuro d’Europa sono necessari massicci investimenti in questo settore – soprattutto in quanto esso rappresenta un’eccellente alternativa al già saturo settore stradale – ho votato a favore. La rivitalizzazione delle nostre ferrovie dev’essere un’assoluta priorità per l’Unione europea."@it9
". This report supports the draft regulation establishing a European Railway Agency, which is a further fundamental step towards the Commission’s objective of revitalising the whole European railway industry at both freight and passenger transport levels. The purpose of this agency is essentially to ensure the constant harmonisation and coordination of railway employees and to issue recommendations and opinions for the Commission. Its duties will not include any kind of legislative competence and it will not have powers of regulation or independent control – it will merely play a consultative role, submit proposals and oversee safety. The agreement in question is a further pillar in the second railway package. In view of the fact that I also agreed with the other texts in this package and as I have always advocated that the future of Europe requires major development in this sector, principally because it is an excellent alternative to our already saturated road sector, I voted in favour of it. The revitalisation of our railways has to be a top priority for the European Union."@lv10
". In dit verslag wordt steun betuigd aan de ontwerptekst van de verordening tot oprichting van een Europees Spoorwegbureau, die een nieuwe essentiële stap voorwaarts is naar het doel van de Commissie, op het niveau van zowel het vracht- als passagiersvervoer een impuls te geven aan de gehele Europese spoorwegindustrie. In essentie bestaat het doel van dit bureau uit de voortdurende harmonisatie en coördinatie inzake spoorwegpersoneel alsmede het verstrekken van aanbevelingen en adviezen aan de Commissie. Het bureau krijgt geen wetgevende bevoegdheid, regulatieve bevoegdheden of bevoegdheden voor onafhankelijke controle, maar zal slechts een adviserende rol vervullen, voorstellen indienen en toezien op de veiligheid. De onderhavige overeenkomst is een nieuwe pijler in het tweede spoorwegpakket. Gezien het feit dat ik ook heb ingestemd met de andere teksten in dit pakket en dat ik altijd van mening ben geweest dat een hoge mate van ontwikkeling in deze sector belangrijk is voor de toekomst van Europa, met name omdat de spoorwegen een uitstekend alternatief vormen voor ons dichtgeslibde wegennet, heb ik voorgestemd. De revitalisering van onze spoorwegen dient een topprioriteit te zijn voor de Europese Unie."@nl2
". Detta betänkande utgör ett stöd till förslaget till förordning om inrättandet av en europeisk järnvägsbyrå som är ytterligare ett grundläggande steg mot kommissionens mål att modernisera hela den europeiska järnvägsindustrin inom både frakttjänster och passagerartransporttjänster. Syftet med denna byrå är i huvudsak att garantera en kontinuerlig harmonisering och samordning av järnvägsanställda och att utfärda rekommendationer och yttranden för kommissionen. Ingen lagstiftande behörighet kommer att ingå i byråns uppgifter och den kommer inte att ha befogenhet att fastställa bestämmelser eller genomföra oberoende kontroller. Byrån kommer endast att ha en rådgivande roll, lägga fram förslag och övervaka säkerheten. Överenskommelsen är ytterligare en pelare i det andra järnvägspaketet. Jag röstade för betänkandet på grund av att jag också samtyckte till de övriga texterna i paketet och att jag alltid har förespråkat att det framtida EU behöver en omfattande utveckling inom denna sektor, i synnerhet därför att den är ett utmärkt alternativ till vår redan mättade vägsektor. Moderniseringen av järnvägarna måste vara ett högt prioriterat område för Europeiska unionen."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph