Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-04-21-Speech-3-157"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20040421.8.3-157"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". O colega Berenguer Fuster traz-nos um relatório que convida à aprovação da proposta de decisão do Conselho, respeitante a um projecto de regulamento da UNECE (Comissão Económica para a Europa das Nações Unidas). O documento em causa é claro e faz parte de um conjunto de medidas que procuram evitar a criação de entraves técnicos às trocas comerciais de veículos a motor entre as partes contratantes. Neste caso concreto, espera-se que um novo regulamento relativo às disposições técnicas harmonizadas aplicáveis ao comportamento ao fogo de materiais utilizados na construção do interior de determinadas categorias de veículo a motor seja aprovado. A próxima reunião do Fórum Mundial para a Harmonização das regulamentações aplicáveis a Veículos da UNECE servirá também para que o representante da Comissão vote sobre esta matéria, em nome da CE. Lembre-se que a Comunidade Europeia aderiu ao acordo revisto de 1958 da Comissão Económica para a Europa das Nações Unidas em 1997, entrando em vigor a respectiva Decisão do Conselho a 24 de Março 1998. Esse projecto de regulamento, note-se ainda, não deixará de assegurar um nível elevado de segurança e de protecção ambiental. Votei a favor do relatório, pois estou totalmente de acordo com o seu propósito."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"I hr. Berenguer Fusters betænkning anmodes om godkendelse af forslag til Rådets afgørelse om Det Europæiske Fællesskabs holdning til udkast til regulativ fra De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa. Det pågældende dokument er klart og tydeligt og en del af en række foranstaltninger til forebyggelse af tekniske handelshindringer vedrørende handel med motorkøretøjer for de kontraherende parter. I dette tilfælde er det håbet, at der vil blive vedtaget et nyt regulativ om ensartede tekniske forskrifter for brandtekniske egenskaber af de materialer, der benyttes ved den indvendige indretning af visse klasser af køretøjer. Det kommende møde, der afholdes af UNECE (De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa) på verdensforummet for harmonisering af regulativer, vil være en passende lejlighed til en afstemning om dette spørgsmål på EU's vegne for Kommissionens repræsentanter. Det bør erindres, at EU tiltrådte den reviderede aftale af 1958 fra De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa i 1997, hvorved Rådets afgørelse trådte i kraft den 24. marts 1998. Det bør også noteres, at udkastet til regulativet helt klart vil medføre større miljømæssig sikkerhed og beskyttelse. Jeg har stemt for betænkningen, da jeg støtter synspunkterne i betænkningen fuldt ud."@da1
". Der Bericht von Herrn Berenguer Fuster fordert die Annahme des Vorschlags für einen Beschluss des Rates zum Entwurf einer Verordnung der Wirtschaftskommission für Europa der Vereinten Nationen (UNECE). Das betreffende Dokument ist klar und Teil eines Bündels von Maßnahmen, mit denen die Entstehung technischer Hindernisse für den Handel von Kraftfahrzeugen zwischen den Vertragspartnern verhindert werden soll. In diesem konkreten Fall erwartet man, dass eine neue Verordnung über technische Vorschriften für das Brennverhalten von Werkstoffen für die Innenausstattung bestimmter Klassen von Kraftfahrzeugen angenommen wird. Das bevorstehende Weltforum zur Harmonisierung von Regelungen der UNECE werden dem Vertreter der Kommission Gelegenheit geben, zu dieser Frage im Namen der EG abzustimmen. Es sei daran erinnert, dass die Europäische Gemeinschaft dem geänderten Abkommen der Wirtschaftskommission für Europa der Vereinten Nationen von 1958 beigetreten ist; der entsprechende Beschluss des Rates ist am 24. März 1998 in Kraft getreten. Es sei ferner angemerkt, dass dieser Verordnungsentwurf mit Sicherheit ein höheres Niveau der Sicherheit und des Umweltschutzes gewährleisten wird. Ich habe für den Bericht gestimmt, da ich voll und ganz mit seinem Ziel übereinstimme."@de7
". Στην έκθεση του κ. Berenguer Fuster ζητείται η έγκριση της πρότασης απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με ένα σχέδιο κανονισμού της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη. Το σχετικό έγγραφο είναι σαφές και αποτελεί μέρος μιας σειράς μέτρων που στοχεύουν στην αποφυγή της δημιουργίας τεχνικών εμποδίων στο εμπόριο των μηχανοκίνητων οχημάτων μεταξύ των συμβαλλομένων μερών. Στη συγκεκριμένη περίπτωση, εκφράζεται η ελπίδα να εγκριθεί ένας νέος κανονισμός περί ομοιόμορφων τεχνικών προδιαγραφών σχετικά με τη συμπεριφορά ως προς την καύση των υλικών που χρησιμοποιούνται στον εσωτερικό εξοπλισμό ορισμένων κατηγοριών μηχανοκίνητων οχημάτων. Η επόμενη συνεδρίαση του Παγκοσμίου Φόρουμ για την Εναρμόνιση των Κανονισμών της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη θα αποτελέσει μια ευκαιρία ώστε ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής να ψηφίσει επί του ζητήματος εξ ονόματος της Επιτροπής. Υπενθυμίζω ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση συναίνεσε το 1997 στην αναθεωρημένη Συμφωνία της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη του 1958, σύμφωνα με την οποία τέθηκε σε ισχύ η απόφαση του Συμβουλίου στις 24 Μαρτίου 1988. Πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι το εν λόγω σχέδιο κανονισμού θα διασφαλίσει με βεβαιότητα ένα υψηλότερο επίπεδο περιβαλλοντικής ασφάλειας και προστασίας. Ψήφισα υπέρ της έκθεσης, καθώς εγκρίνω πλήρως το περιεχόμενό της."@el8
". Mr Berenguer Fuster’s report calls for the approval of the proposal for a Council decision on a draft regulation of the United Nations Economic Commission for Europe. The document concerned is clear and forms part of a range of measures that seeks to avoid the creation of any technical barriers to the trade in motor vehicles between the Contracting Parties. In this particular case, it is hoped that a new regulation will be adopted on uniform technical requirements concerning the burning behaviour of materials used in the interior construction of certain categories of motor vehicles. The forthcoming meeting of the World Forum for Harmonisation of Regulations of the UNECE (United Nations Economic Commission for Europe) will be an opportunity for the Commission’s representative to vote on this issue on the EC’s behalf. It should be remembered that the European Union acceded to the revised 1958 Agreement of the Economic Commission for a United Nations of Europe in 1997, on which the Council Decision entered into force on 24 March 1998. It should also be noted that this draft regulation will certainly ensure a higher level of environmental safety and protection. I voted in favour of the report, as I completely endorse its position."@en3
"El informe del Sr. Berenguer Fuster aboga por la aprobación de una propuesta de Decisión del Consejo sobre un proyecto de Reglamento de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas. El documento en cuestión es claro y forma parte de una serie de medidas cuya finalidad es evitar la creación de obstáculos técnicos para el comercio de vehículos a motor entre las partes contratantes. En este caso concreto, se espera que se adopte un nuevo reglamento sobre las prescripciones técnicas uniformes aplicables al comportamiento frente al fuego de los materiales utilizados en la fabricación del interior de determinadas categorías de vehículos de motor. La próxima reunión del Foro Mundial para la Armonización de Reglamentaciones de la CEPE (Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas) será una oportunidad para que el representante de la Comisión vote sobre esta cuestión en representación de la Comunidad Europea. Es preciso recordar que la Unión Europea aprobó en 1997 el Acuerdo revisado de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas de 1958, y que la Decisión del Consejo sobre el mismo entró en vigor el 24 de marzo de 1998. También debe destacarse que este proyecto de Reglamento garantizará, sin duda alguna, un mayor nivel de seguridad y protección medioambiental. He votado a favor de este informe, ya que apoyo por completo la posición que defiende."@es12
". Berenguer Fusterin mietinnössä kehotetaan hyväksymään ehdotus neuvoston päätökseksi Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission sääntöluonnoksesta. Kyseinen asiakirja on selkeä, ja se on osa toimia, joilla pyritään välttämään sopimuspuolten välisen moottoriajoneuvojen kaupan tekniset esteet. Tässä nimenomaisessa tapauksessa toivotaan sellaisen säännön käyttöönottoa, joka koskee tiettyjen moottoriajoneuvoluokkien sisärakenteissa käytettävien materiaalien palo-ominaisuuksien yhdenmukaisia teknisiä vaatimuksia. Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission (UN/ECE) ajoneuvoja koskevien sääntöjen yhdenmukaistamista käsittelevän maailmanfoorumin tulevassa kokouksessa komission edustajalla on mahdollisuus äänestää tästä asiasta Euroopan yhteisön puolesta. On pidettävä mielessä, että Euroopan unionista tuli vuonna 1997 Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission vuoden 1958 tarkistetun sopimuksen sopimuspuoli. Asiaa koskeva neuvoston päätös tuli voimaan 24. maaliskuuta 1998. On myös syytä panna merkille, että tällä sääntöluonnoksella tietenkin varmistetaan turvallisuuden ja ympäristön suojelun korkea taso. Äänestin mietinnön puolesta, koska kannatan varauksettomasti siinä esitettyä kantaa."@fi5
". Le rapport de M. Berenguer Fuster appelle à l’approbation de la proposition de décision du Conseil sur un projet de règlement de la Commission économique pour l’Europe des Nations unies. Le document concerné est clair et fait partie d’une batterie de mesures visant à éviter la création de barrières techniques aux échanges de véhicules à moteur entre les parties contractantes. Dans ce cas précis, il faut espérer qu’un nouveau règlement sera adopté concernant les prescriptions techniques uniformes applicables au comportement de combustion des matériaux utilisés dans l’aménagement intérieur de certaines catégories de véhicules à moteur. La prochaine réunion du Forum mondial pour l’harmonisation des réglementations de véhicules de la CEE/NU (Commission économique pour l’Europe des Nations unies) donnera au représentant de la Commission la possibilité de voter sur ce sujet au nom de la CE. Il convient de se rappeler que l’Union européenne est devenue partie en 1997 de l’accord révisé de 1958 de la Commission économique pour l’Europe des Nations unies, à la suite de quoi la décision du Conseil est entrée en vigueur le 24 mars 1998. Il faut également prendre note du fait que ce projet de règlement assurera un niveau accru de sécurité et de protection environnementales. J’ai voté en faveur de ce rapport, car je soutiens totalement sa position."@fr6
"La relazione dell’onorevole Berenguer Fuster chiede l’approvazione della proposta di decisione del Consiglio sul progetto di regolamento della Commissione economica per l’Europa delle Nazioni unite. Il documento in questione è chiaro ed è parte di una serie di misure volte a impedire la creazione di barriere tecniche al commercio di veicoli a motore tra i contraenti. Nella fattispecie è auspicabile che venga approvato un nuovo regolamento per le prescrizioni tecniche uniformi applicabili al comportamento alla combustione dei materiali impiegati nell’allestimento interno di talune categorie di veicoli a motore. La prossima riunione del mondiale per l’armonizzazione dei regolamenti della Commissione economica per l’Europa delle Nazioni unite (UNECE) permetterà ai rappresentanti della Commissione di votare sulla questione a nome della CE. Va ricordato che l’Unione europea ha aderito nel 1997 all’Accordo rivisto del 1958 della Commissione economica per l’Europa delle Nazioni Unite, sulla cui base è entrata in vigore la decisione del Consiglio il 24 marzo 1998. Occorre inoltre rilevare che questo progetto di regolamento assicurerà senz’altro un alto livello di sicurezza ambientale e di tutela. Ho votato a favore della relazione in quanto sono completamente d’accordo con quanto propone."@it9
". Mr Berenguer Fuster’s report calls for the approval of the proposal for a Council decision on a draft regulation of the United Nations Economic Commission for Europe. The document concerned is clear and forms part of a range of measures that seeks to avoid the creation of any technical barriers to the trade in motor vehicles between the Contracting Parties. In this particular case, it is hoped that a new regulation will be adopted on uniform technical requirements concerning the burning behaviour of materials used in the interior construction of certain categories of motor vehicles. The forthcoming meeting of the World Forum for Harmonisation of Regulations of the UNECE (United Nations Economic Commission for Europe) will be an opportunity for the Commission’s representative to vote on this issue on the EC’s behalf. It should be remembered that the European Union acceded to the revised 1958 Agreement of the Economic Commission for a United Nations of Europe in 1997, on which the Council Decision entered into force on 24 March 1998. It should also be noted that this draft regulation will certainly ensure a higher level of environmental safety and protection. I voted in favour of the report, as I completely endorse its position."@lv10
"De heer Berenguer Fuster heeft een verslag opgesteld waarin de aanbeveling wordt gedaan een besluit van de Raad over het ontwerpreglement van de UNECE (Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties) goed te keuren. Het reglement in kwestie is heel duidelijk. Het maakt deel uit van een heel pakket maatregelen die bedoeld zijn om te verhinderen dat de handel in motorvoertuigen bemoeilijkt wordt door voorschriften van technische aard. In het onderhavige geval gaat het om een nieuw reglement met betrekking tot uniforme technische voorschriften betreffende de verbrandingseigenschappen van de bij de inwendige constructie van bepaalde categorieën motorvoertuigen gebruikte materialen. We hopen dat dit reglement goedgekeurd wordt. Bij de volgende vergadering van het Wereldforum van de UNECE voor de harmonisering van op motorvoertuigen toepasbare regelingen zal de vertegenwoordiger van de EG zijn stem kunnen uitbrengen over deze materie. Men zij erop gewezen dat de Europese Gemeenschap in 1997 toegetreden is tot de in 1958 herziene overeenkomst inzake de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties. De daarop betrekking hebbende beslissing van de Raad is op 24 maart 1998 van kracht geworden. Men zij er verder op gewezen dat dit ontwerpreglement zal bijdrage tot een hoge mate van bescherming van zowel de veiligheid als het milieu."@nl2
". I Luis Berenguer Fusters betänkande förespråkas ett godkännande av förslaget till rådets beslut om ett utkast till föreskrifter från Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa. Dokumentet är tydligt och är en av många åtgärder för undvikande av att tekniska hinder uppstår för handeln med motorfordon mellan de avtalsslutande parterna. I detta specifika fall är förhoppningen att man kommer att anta en ny förordning om enhetliga tekniska föreskrifter rörande brandegenskaper hos interiörmaterial i vissa motorfordonskategorier. Det kommande mötet för världsforumet för harmonisering av bestämmelser inom UN/ECE (Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa) blir ett tillfälle för kommissionens representant att rösta i denna fråga för Europeiska gemenskapens räkning. Vi bör komma ihåg att Europeiska unionen 1997 anslöt sig till det reviderade avtalet från 1958 för Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa, och att rådets beslut trädde i kraft den 24 mars 1998. Vi bör också notera att detta utkast till förordning utan tvekan kommer att innebära bättre miljösäkerhet och miljöskydd. Jag röstade för betänkandet, eftersom jag helt står bakom ståndpunkten i det."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph