Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-04-21-Speech-3-153"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040421.8.3-153"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". A simplificação e clarificação da legislação comunitária é absolutamente indispensável a fim de a tornar mais acessível ao cidadão comum e mais facilmente inteligível para todos. Tais objectivos dificilmente serão alcançados se se mantiver, sobre a mesma matéria, uma dispersão de disposições sobre as mesmas matérias, várias vezes alteradas de forma substancial.
O objectivo da presente proposta da Comissão - que, naturalmente, conta com o meu apoio - é realizar a codificação da primeira directiva do Conselho de 23 de Julho de 1962, relativa ao estabelecimento de regras comuns para certos transportes rodoviários de mercadorias, e dos demais actos que a vieram modificar, preservando integralmente o seu conteúdo e limitando-se a reuni-los com as alterações formais exigidas pelo próprio processo de codificação.
Este entendimento vai ao encontro da decisão de 1 de Abril de 1987 da Comissão que, a fim de garantir que as disposições comunitárias sejam claras e compreensíveis, decidiu solicitar aos seus serviços que procedessem à codificação de todos os actos legislativos após a ocorrência de, no máximo, dez alterações e também das conclusões da Presidência do Conselho Europeu de Edimburgo, de Dezembro de 1992, que confirmaram a importância da codificação.
Votei a favor deste relatório que recomenda a aprovação desta proposta."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
".
Die Vereinfachung und klare Darstellung der Gemeinschaftsgesetzgebung ist unbedingt erforderlich, um sie dem normalen Bürger zugänglicher und für die Allgemeinheit verständlicher zu machen. Diese Ziele werden schwerlich erreicht, wenn man zu ein und demselben Bereich zu viele, mehrfach wesentlich geänderte Vorschriften beibehält.
Das Ziel des vorliegenden Vorschlags der Kommission – den ich selbstverständlich unterstütze – ist die Kodifizierung der ersten Richtlinie des Rates vom 23. Juli 1962 über die Aufstellung gemeinsamer Regeln für bestimmte Beförderungen im Güterkraftverkehr und der anderen Akte, durch die sie geändert wurde, bei Beibehaltung ihres gesamten Inhalts und Beschränkung auf deren Zusammenfassung mit den durch den eigentlichen Kodifizierungsprozess geforderten formellen Änderungen.
Dies entspricht dem Beschluss der Kommission vom 1. April 1987, ihre Dienste aufzufordern, die Kodifizierung aller legislativen Akte vorzunehmen, sobald diese die Zahl von zehn Änderungen überschreiten, um sicherzustellen, dass die Gemeinschaftsvorschriften klar und verständlich sind. Es steht auch im Einklang mit den Schlussfolgerungen der Präsidentschaft des Europäischen Rates von Edinburgh vom Dezember 1992, die die Bedeutung der Kodifizierung bestätigten.
Ich habe für diesen Bericht gestimmt, der die Annahme dieses Vorschlags empfiehlt."@de7
".
It is absolutely essential that Community legislation be simplified and made clearer, in order to make it more accessible to the ordinary citizen and easier for everyone to read. Objectives such as these will be difficult to meet if we retain, on the same issue, a spread of provisions, many of which are substantially amended.
The aim of the Commission proposal before us – one which I naturally endorse – is to codify the first Council directive of 23 July 1962, on establishing common rules for certain types of carriage of goods by road, and the other acts that have been modified, retaining the content in its entirety and confining itself to combining them with the formal amendments required by the codification process itself.
This is in line with the Commission’s decision of 1 April 1987 to call on its services to set about codifying all legislative acts once they have undergone ten amendments, in order to ensure that Community decisions are clear and comprehensible. It also tallies with the Presidency conclusions of the Edinburgh European Council of December 1992, which reaffirmed the importance of codification.
I voted in favour of this report, which recommends that this proposal be adopted."@en3
"Es absolutamente indispensable simplificar y aclarar la legislación comunitaria, con el fin de que sea más accesible para el ciudadano medio y más inteligible para todos. Nos resultará difícil alcanzar objetivos como este si mantenemos, en relación con la misma cuestión, una variedad de disposiciones, muchas de las cuales han sido objeto de enmiendas sustanciales.
El objetivo de la propuesta de la Comisión que estamos debatiendo –que, naturalmente, yo apoyo– es codificar la primera Directiva del Consejo, de 23 de julio de 1962, por la que se establecían normas comunes para determinados transportes de mercancías por carretera, y los demás actos que se han modificado, manteniendo el contenido en su totalidad y limitándose a unificarlos, con las enmiendas formales necesarias en virtud del propio proceso de codificación.
Este objetivo se corresponde con la decisión de la Comisión, de 1 de abril de 1987, de solicitar a sus servicios que codifiquen todos los actos legislativos una vez que hayan sido objeto de diez enmiendas, con el fin de conseguir que las decisiones comunitarias sean claras y comprensibles. También concuerda con las conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de Edimburgo de diciembre de 1992, que reafirmó la importancia de la codificación.
He votado a favor de este informe, que recomienda que se apruebe esta propuesta."@es12
".
On ehdottoman tärkeää, että yhteisön lainsäädäntöä yksinkertaistetaan ja selkeytetään, jotta tavalliset kansalaiset voivat lukea sitä aiempaa vaivattomammin ja jotta kaikkien on helpompi ymmärtää sitä. Tällaisia tavoitteita on vaikeaa saavuttaa, jos samasta asiasta on voimassa monia säännöksiä, joita on usein muutettu oleellisesti.
Kannatan tietenkin nyt esillä olevaa komission ehdotusta, jonka tavoitteena on kodifioida eräisiin maanteiden tavarakuljetuksiin sovellettavista yhteisistä säännöistä 23. heinäkuuta 1962 annettu ensimmäinen neuvoston direktiivi sekä muut muutetut säädökset siten, että niiden sisältö säilyy täysin ennallaan ja että niihin liitetään vain kodifiointiprosessin edellyttämät muodolliset tarkistukset.
Tämä on sopusoinnussa 1. huhtikuuta 1987 tehdyn komission päätöksen kanssa, jossa komissio kehottaa yksikköjään kodifioimaan kaikki säädökset, joihin on tehty kymmenen tarkistusta, jotta voidaan varmistaa yhteisön päätösten selkeys ja ymmärrettävyys. Näin noudatetaan myös joulukuussa 1992 kokoontuneen Edinburghin Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan päätelmiä, joissa vahvistettiin kodifioinnin tärkeys.
Äänestin mietinnön puolesta, koska siinä suositellaan ehdotuksen hyväksymistä."@fi5
".
Il est absolument essentiel de simplifier et de clarifier la législation communautaire afin de la rendre plus accessible au citoyen moyen et plus compréhensible pour tous. De tels objectifs seront difficiles à atteindre si nous gardons, sur le même sujet, une ribambelle de dispositions, dont la plupart sont souvent considérablement modifiées.
L’objectif de la proposition de la Commission qui est devant nous - et que je soutiens naturellement - est de codifier la première directive du Conseil du 23 juillet 1962 relative à l’établissement de règles communes pour certains transports de marchandises par route et les autres actes qui ont été modifiés, tout en préservant intégralement la substance et en se limitant à les associer aux modifications formelles requises par le processus même de codification.
Cet objectif va dans le sens de la décision de la Commission du 1er avril 1987 de demander à ses services de procéder à la codification de tous les actes législatifs dès leur dixième modification, afin de garantir la clarté et la bonne compréhension des décisions communautaires. Il concorde également avec les conclusions de la présidence du Conseil européen d’Édimbourg de décembre 1992, qui réaffirmait l’importance de la codification.
J’ai voté en faveur de ce rapport, qui recommande l’adoption de cette proposition."@fr6
"E’ assolutamente essenziale semplificare e chiarire la legislazione comunitaria, al fine di renderla più accessibile ai cittadini comuni e più facilmente comprensibile per tutti. Obiettivi come questo saranno difficili da raggiungere se sulla stessa materia manteniamo una grande quantità di misure, molte delle quali spesso hanno subito sostanziali modifiche.
L’obiettivo della proposta della Commissione in esame – che naturalmente sostengo – è codificare la prima direttiva del Consiglio del 23 luglio 1962, sull’emanazione di talune norme comuni in materia di trasporti di merci su strada e altri atti che sono stati modificati, recependone integralmente il contenuto e limitandosi a modificare gli atti in base alle modifiche formali richieste dal processo di codificazione stesso.
Tale approccio è in linea con la decisione della Commissione del 1° aprile 1987 che invita i suoi servizi a procedere alla codificazione di tutti gli atti legislativi che abbiano subito 10 emendamenti per assicurare che le decisioni comunitarie siano chiare e comprensibili. Inoltre questa posizione collima con le conclusioni della Presidenza del Consiglio europeo di Edinburgo del dicembre 1992, che ha ribadito l’importanza della codificazione.
Ho votato a favore della relazione, che raccomanda l’adozione della proposta."@it9
".
It is absolutely essential that Community legislation be simplified and made clearer, in order to make it more accessible to the ordinary citizen and easier for everyone to read. Objectives such as these will be difficult to meet if we retain, on the same issue, a spread of provisions, many of which are substantially amended.
The aim of the Commission proposal before us – one which I naturally endorse – is to codify the first Council directive of 23 July 1962, on establishing common rules for certain types of carriage of goods by road, and the other acts that have been modified, retaining the content in its entirety and confining itself to combining them with the formal amendments required by the codification process itself.
This is in line with the Commission’s decision of 1 April 1987 to call on its services to set about codifying all legislative acts once they have undergone ten amendments, in order to ensure that Community decisions are clear and comprehensible. It also tallies with the Presidency conclusions of the Edinburgh European Council of December 1992, which reaffirmed the importance of codification.
I voted in favour of this report, which recommends that this proposal be adopted."@lv10
"Het is heel belangrijk dat de communautaire wetgeving vereenvoudigd en verduidelijkt wordt. De wetgeving moet goed toegankelijk zijn voor de gewone burger en begrijpelijk voor iedereen. Die doelstelling kunnen we niet goed verwezenlijken als er over één en hetzelfde onderwerp een hele verscheidenheid aan bepalingen bestaat, die dan ook nog eens een aantal malen ingrijpend zijn gewijzigd.
Dit voorstel van de Commissie - dat uiteraard op mijn steun kan rekenen - is gericht op de codificatie van de eerste richtlijn van de Raad van 23 juli 1962 betreffende de vaststelling van gemeenschappelijke regels voor bepaalde soorten goederenvervoer over de weg en de besluiten die deze richtlijn sindsdien gewijzigd hebben. De inhoud van deze richtlijn blijft ongewijzigd. Er zijn met het oog op de codificatie alleen enige formele wijzigingen aangebracht.
Met deze codificatie wordt invulling gegeven aan een besluit van de Commissie van 1 april 1987 dat tot doel had ervoor te zorgen dat de communautaire bepalingen duidelijk en begrijpelijk zijn. De Commissie heeft haar diensten toen opdracht gegeven een codificatie door te voeren van alle wetgeving die meer dan tienmaal gewijzigd is. Ze geeft daarmee tevens gevolg aan de conclusies van de Raad van Edinburg van december 1992. Ook bij die gelegenheid is namelijk gewezen op de noodzaak de wetgeving te codificeren.
In dit verslag wordt de aanbeveling gedaan om dit voorstel goed te keuren. Ik heb voor het verslag gestemd."@nl2
".
Det är absolut nödvändigt att gemenskapslagstiftningen förenklas och förtydligas så att den blir mer tillgänglig för den vanlige medborgaren och mer lättläst för alla. Mål som dessa kan vara svåra att uppnå om vi på ett och samma område fortsätter att ha en mängd olika bestämmelser som i många fall ändras i hög grad.
Syftet med det förslag från kommissionen som vi har framför oss, och som jag naturligtvis stöder, är att kodifiera det första rådsdirektivet av den 23 juli 1962 om gemensamma regler för vissa typer av vägtransporter av gods, och de andra rättsakter som har ändrats, att bevara innehållet som helhet och att bara kombinera dem med de formella ändringar som behövs för själva kodifieringsprocessen.
Det är i linje med kommissionens beslut av den 1 april 1987 att ta dess tjänster i anspråk för att börja kodifiera alla rättsakter när de har ändrats tio gånger för att säkerställa att alla gemenskapsbeslut är tydliga och begripliga. Detta står också i överensstämmelse med ordförandeskapets slutsatser från Europeiska rådet i Edinburgh i december 1992, där man på nytt betonade vikten av kodifiering.
Jag röstade för betänkandet, där det rekommenderas att detta förslag godkänns."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples