Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-04-20-Speech-2-380"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040420.17.2-380"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Thank you for that reply, Commissioner. I am very pleased that at least you have taken note of the idea. I suggest that the Commission's reluctance to take any further steps and propose legislation will now encourage businesses across Europe that are rather slapdash about protecting private data, as they will now be able to say that there will not be any legislation to punish them so they can easily let this slip. I fear that our exchange in the Chamber now creates the need for legislation to stop lazy companies from letting private data fall into the wrong hands. Do you agree?"@en3
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Tak for Deres svar, hr. kommissær. Det glæder mig meget, at De i det mindste har noteret Dem idéen. Jeg antager, at Kommissionens utilbøjelighed til at tage yderligere skridt og foreslå lovgivning nu vil opmuntre virksomheder over hele Europa, der er temmelig sløsede med at beskytte personoplysninger, da de nu kan sige, at der ikke vil komme nogen lovgivning, der kan straffe dem, så de kan roligt lade dette ske. Jeg er bange for, at vores debat i Parlamentet nu skaber behov for lovgivning, der kan forhindre skødesløse virksomheder i at lade personoplysninger falde i de forkerte hænder. Er De enig?"@da1
"Vielen Dank für Ihre Antwort, Herr Kommissar. Ich bin sehr froh darüber, dass Sie diese Idee zumindest zur Kenntnis genommen haben. Ich vermute, dass das Zögern der Kommission in Bezug auf weitergehende Schritte und die Vorlage einer Rechtsvorschrift von den Unternehmen in Europa, für die der Schutz privater Daten von nebensächlicher Bedeutung ist, als eine Art Ansporn verstanden werden wird, denn sie können sich ja nun auf das Ausbleiben entsprechender Rechtsvorschriften zur Ahndung derartiger Nachlässigkeiten berufen. Sie brauchen sich also nicht weiter anzustrengen. Ich fürchte, unser Austausch in diesem Saal wird nunmehr die Erarbeitung einer entsprechenden Rechtsvorschrift erforderlich machen, um zu verhindern, dass bei nachlässigen Unternehmen personenbezogene Daten in die falschen Hände geraten. Stimmen Sie mir da zu?"@de7
"Σας ευχαριστώ για την απάντησή σας, κύριε Επίτροπε. Χαίρομαι που τουλάχιστον έχετε υπόψη σας τη συγκεκριμένη περίπτωση. Εκτιμώ ότι η διστακτικότητα της Επιτροπής να λάβει περαιτέρω μέτρα και να προτείνει τη θέσπιση νομοθεσίας θα δώσει θάρρος στις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις που αδιαφορούν για την προστασία των προσωπικών δεδομένων, καθώς θα μπορούν πλέον να υποστηρίζουν ότι δεν υπάρχει συναφής νόμος για να τους επιβληθούν κυρώσεις και επομένως μπορούν να αφήνουν τα στοιχεία να διαρρέουν. Φοβούμαι ότι η ανταλλαγή απόψεων στην Ολομέλεια για το θέμα αυτό σήμερα δημιουργεί την ανάγκη για θέσπιση νομοθεσίας ώστε να σταματήσουν οι απρόσεκτες εταιρείες να δίνουν τα προσωπικά δεδομένα σε λάθος ανθρώπους. Συμφωνείτε;"@el8
"Gracias por su respuesta, Comisario. Me complace en gran manera que al menos haya tomado nota de la idea. Opino que la renuencia de la Comisión a tomar nuevas medidas y proponer legislación animará ahora a ciertas empresas de toda Europa, que son más bien chapuceras en la protección de datos privados, porque podrán decir que si no hay ninguna legislación que las castigue pueden pasarlo por alto fácilmente. Me temo que lo que hemos hablado hoy aquí crea la necesidad de una legislación que impida a las empresas descuidadas permitir que los datos privados caigan en malas manos. ¿No está de acuerdo?"@es12
"Arvoisa komission jäsen, kiitos tästä vastauksesta. Olen erittäin tyytyväinen, että edes te olette huomioinut tämän ajatuksen. Minusta tuntuu siltä, että komission haluttomuus toimia asiassa ja antaa lainsäädäntöehdotuksia innostaa nyt niitä eurooppalaisia yrityksiä, jotka suojelevat henkilötietoja melko huolimattomasti. He voivat näet nyt todeta, ettei heitä rankaisevaa lainsäädäntöä ole tulossa, ja siksi heidän on helppo luistaa asiassa. Luulen kuitenkin, että tästä parlamentin keskustelusta herää tarve laatia lainsäädäntöä, jolla laiskat yritykset saadaan lopettamaan sellainen toiminta, jonka seurauksena henkilötiedot joutuvat vääriin käsiin. Oletteko samaa mieltä?"@fi5
"Je vous remercie de votre réponse, Monsieur le Commissaire, je suis très heureux que vous ayez au moins pris note de l’idée. Je pense que la réticence de la Commission à prendre des mesures supplémentaires et à proposer une législation va maintenant encourager les entreprises européennes qui sont assez négligentes quant à la protection des données à caractère personnel, car elles pourront maintenant dire qu’il n’y aura aucune loi pour les punir et qu’elles peuvent donc facilement passer outre. Je crains que notre débat au Parlement crée à présent la nécessité d’une loi afin d’empêcher les entreprises nonchalantes de laisser les données à caractère personnel tomber dans de mauvaises mains. Êtes-vous d’accord?"@fr6
"La ringrazio per la risposta, signor Commissario. Sono molto lieto di sapere che ha almeno preso in considerazione l’idea. Credo che la riluttanza della Commissione ad adottare ulteriori azioni e a presentare proposte legislative ora favorirà quelle imprese europee che sono ancora piuttosto restie a proteggere i dati privati, poiché adesso esse potranno dire che, in assenza di una legislazione che le punisca, possono tranquillamente lasciarsi sfuggire queste informazioni. Temo che ora, dal nostro scambio di vedute in Aula, emergerà la necessità di creare una normativa che impedisca alle imprese negligenti di continuare a far cadere dati personali nelle mani delle persone sbagliate. E’ d’accordo con me?"@it9
"Dank u wel voor uw antwoord, commissaris. Ik ben erg blij dat u de gedachte in elk geval overwogen hebt. De Commissie is dus niet bereid verdere stappen te nemen en wetgeving voor te stellen. In heel Europa zullen bedrijven die nogal nonchalant zijn wat betreft de bescherming van persoonsgegevens, nu aangemoedigd worden op de oude voet verder te gaan. Immers, er is geen wetgeving op grond waarvan ze kunnen worden bestraft. Ik ben bang dat deze discussie in het Parlement juist duidelijk maakt dat er wetgeving moet komen om te verhinderen dat persoonsgegevens nog langer in verkeerde handen vallen. Bent u dat met mij eens?"@nl2
"Agradeço ao Senhor Comissário a sua resposta. Congratulo-me pelo facto de, pelo menos, ter tomado nota da ideia. Creio que a relutância da Comissão em tomar mais medidas e propor legislação irá ser bem recebida por aquelas empresas da União Europeia que são mais descuidadas em matéria de protecção de dados pessoais, pois, agora, poderão dizer que não haverá legislação para as punir e, portanto, poderão deixar as coisas andar. Receio que esta nossa troca de palavras no Hemiciclo torne agora necessário introduzir legislação para impedir que as empresas negligentes deixem que os dados pessoais vão parar às mãos erradas. Concorda com o que acabo de dizer?"@pt11
"Tack för ert svar, herr kommissionär. Jag är mycket glad att åtminstone ni har uppmärksammat idén. Jag misstänker att kommissionens motvilja mot att ta ytterligare steg och föreslå lagstiftning nu kommer att uppmuntra företag runt om i Europa som är slarviga med att skydda personuppgifter, eftersom de nu kommer att kunna säga att det inte kommer att finnas någon lagstiftning för att straffa dem, så de kan enkelt strunta i detta. Jag befarar att vår diskussion här i kammaren nu skapar ett behov av lagstiftning för att stoppa lata företag från att låta privat information falla i orätta händer. Håller ni med?"@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples