Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-04-20-Speech-2-202"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040420.7.2-202"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". Votei a favor da proposta de directiva por considerar que deve ser incentivada a concepção ecológica dos produtos que consomem energia, pelo que entendo que o Parlamento deve acompanhar a Comissão no tocante à política integrada dos produtos (PIP).
O impacto ambiental de um produto não deve ser equacionado apenas tendo em conta a sua utilização ou consumo, sendo de ponderar o facto de, no seu ciclo de vida, a concepção poder significar parte significativa nos efeitos que provoca. Tal como a relatora, entendo que a concepção ecológica poderá, assim, integrar o ambiente num momento em que são maiores as possibilidades técnicas.
De igual modo, julgo relevantes os benefícios potenciais que os fabricantes (tal como os consumidores) poderão retirar da sua adopção, conhecer e optimizar os fluxos de matérias-primas e de energia, antecipar e respeitar as normas ambientais, responder às expectativas dos clientes e utilizadores."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Jeg har stemt for dette forslag til direktiv, fordi jeg mener, at miljøvenligt design af energiforbrugende produkter bør fremmes, hvorfor jeg også mener, at Parlamentet bør støtte Kommissionens integrerede produktpolitik.
Miljøpåvirkningen fra et produkt bør ikke kun måles ud fra dets anvendelse eller brug, eftersom dets design i hele dets livscyklus kan spille en stor rolle for de indvirkninger, som det har. Ligesom ordføreren mener jeg, at miljøvenligt design således bør integrere miljøet på det stadium, hvor de tekniske muligheder er størst.
Jeg mener ligeledes, at der kan opnås klare fordele for fabrikanterne (og for forbrugerne) ved at anvende miljøvenligt design, så som kendskab til og bedst mulige anvendelse af råstoffer og energi, foregribelse og overholdelse af miljøregler, imødekommelse af kundernes og brugernes forventninger."@da1
".
Ich habe für diesen Vorschlag für eine Richtlinie gestimmt, weil ich glaube, dass die umweltgerechte Gestaltung von energiebetriebenen Produkten gefördert werden sollte, und deshalb meine, dass das Parlament die Kommission bei ihrer integrierten Produktpolitik unterstützen muss.
Die Umweltfolgen eines Produkts dürfen nicht nach seiner Verwendung oder seinem Verbrauch gemessen werden, sondern daran, dass sich die Gestaltung eines Produkts erheblich auf die Umweltfolgen auswirkt, die es während seines Lebenszyklus nach sich zieht. Wie die Berichterstatterin bin auch ich der Meinung, dass bei der umweltgerechten Gestaltung deshalb Umweltbelange zu einem Zeitpunkt berücksichtigt werden könnten, da die technischen Möglichkeiten dafür am größten sind.
Ich bin überdies der Meinung, dass die Annahme dieses Vorschlags für Hersteller (und Verbraucher) mit deutlichen Vorteilen verbunden sein kann, wie etwa Erkennen und Optimieren von Rohstoff- und Energieströmen, frühzeitiges Erkennen umweltrechtlicher Anforderungen und deren Einhaltung sowie Erfüllung der Kundenerwartungen."@de7
".
Υπερψήφισα αυτήν την πρόταση οδηγίας, διότι πιστεύω πως ο οικολογικός σχεδιασμός για τα προϊόντα που καταναλώνουν ενέργεια πρέπει να ενθαρρυνθεί και, συνεπώς, πιστεύω ότι το Κοινοβούλιο πρέπει να στηρίξει την Επιτροπή στην Ολοκληρωμένη Πολιτική Προϊόντων (ΟΠΠ).
Οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις ενός προϊόντος δεν πρέπει να υπολογίζονται μόνο σύμφωνα με τη χρήση ή την κατανάλωσή του, αλλά επίσης λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι, στον κύκλο ζωής του, ο σχεδιασμός θα μπορούσε να έχει μεγάλη επίδραση στα αποτελέσματα ενός προϊόντος. Όπως και η εισηγήτρια, πιστεύω ότι ο οικολογικός σχεδιασμός θα μπορούσε να ενσωματώσει περιβαλλοντικές παραμέτρους στο στάδιο κατά το οποίο υπάρχουν οι μέγιστες τεχνικές δυνατότητες για κάτι τέτοιο.
Φρονώ επίσης ότι θα υπάρξουν σημαντικά πλεονεκτήματα για τους κατασκευαστές (και τους καταναλωτές) από την έγκριση αυτής της πρότασης, όπως το να γνωρίζουν και να βελτιστοποιούν τη ροή των πρώτων υλών και της ενέργειας, το να προλαμβάνουν και να τηρούν τη σχετική με το περιβάλλον νομοθεσία, το να ανταποκρίνονται στις προσδοκίες των πελατών και των χρηστών."@el8
".
I voted in favour of this proposal for a directive because I believe that the ecological design of energy-using products should be encouraged and I therefore believe that Parliament must support the Commission in its Integrated Product Policy (IPP).
The environmental impact of a product must not be measured only according to its use or consumption but also by considering the fact that, within its life-cycle, design could have a major impact on the effects a product has. Like the rapporteur, I believe that eco-design could thus incorporate environmental considerations at the stage when the technical possibilities for so doing are at a maximum.
I also think that there are significant advantages to be gained by manufacturers (and consumers) from this proposal’s adoption, such as knowing and optimising the flow of raw materials and energy, anticipating and complying with environmental legislation and meeting the expectations of customers and users."@en3
"He votado a favor de esta propuesta de directiva porque creo que es preciso fomentar el diseño ecológico de los productos que utilizan energía. Por este mismo motivo, opino que el Parlamento ha de apoyar a la Comisión en su Política de Productos Integrada.
El impacto medioambiental de un determinado producto no se puede medir solo en función de su uso o consumo. Es necesario tener en cuenta además el hecho de que, durante su ciclo de vida, el diseño del producto puede influir de forma notable sobre sus efectos. Al igual que la ponente, opino que el diseño ecológico podría por tanto incorporar consideraciones medioambientales en la fase en que las posibilidades técnicas para ello son superiores.
Asimismo, creo que la aprobación de esta propuesta puede aportar una serie de ventajas significativas a los fabricantes (y los consumidores), tales como el conocimiento y la optimización del flujo de energía y materias primas, la anticipación y el respeto a la legislación medioambiental, y la satisfacción de las expectativas de los clientes y usuarios."@es12
".
Äänestin direktiiviehdotuksen puolesta, sillä katson, että energiaa käyttäviä tuotteita koskevaa ekologista suunnittelua on kannustettava, ja minusta parlamentin on näin ollen tuettava komission yhdennettyä tuotepolitiikkaa (Integrated Product Policy, IPP).
Tuotteiden ympäristövaikutuksia ei pidä mitata ainoastaan niiden käytön tai kulutuksen kannalta, vaan on otettava huomioon myös se, että elinkaaren aikana suunnittelulla voi olla suuri merkitys tuotteen vaikutuksiin. Katson esittelijän tavoin, että ekologiseen suunnitteluun olisi näin ollen sisällyttävä ympäristön huomioon ottaminen siinä vaiheessa, jossa tekniset mahdollisuudet sen toteuttamiseen ovat suurimmillaan.
Katson myös, että valmistajille (ja kuluttajille) on merkittävää hyötyä ehdotuksen hyväksymisestä, kuten raaka-aineiden ja energian tuntemus sekä käytön optimointi, ympäristösäännösten ennakointi ja noudattaminen sekä asiakkaiden odotuksiin vastaaminen."@fi5
".
J’ai voté en faveur de cette proposition de directive car j’estime que l’éco-conception des produits consommateurs d’énergie doit être encouragée et j’invite donc le Parlement à soutenir la Commission dans sa politique intégrée des produits (PIP).
L’impact environnemental d’un produit ne doit pas uniquement être mesuré en fonction de son utilisation ou de sa consommation, mais également en tentant compte du fait qu’au cours de son cycle de vie, la conception peut influencer fortement les effets d’un produit. À l’instar du rapporteur, je suis convaincu que l’éco-conception peut intégrer les considérations environnementales à ce stade où les possibilités techniques sont optimales pour le faire.
Je pense aussi que les fabricants (et les consommateurs) ont beaucoup à gagner en cas d’adoption de cette proposition. Connaître et optimiser les flux de matières premières et d’énergie, anticiper et respecter les réglementations environnementales et répondre aux attentes des clients et des utilisateurs, sont autant d’avantages non négligeables."@fr6
".
Ho votato a favore della proposta di direttiva perché credo che debba essere incentivata la progettazione ecocompatibile dei prodotti che consumano energia e ritengo pertanto che il Parlamento debba sostenere la Commissione nella sua politica integrata dei prodotti (PIP).
L’impatto ambientale di un prodotto non deve essere misurato solo in base al suo uso o al suo consumo, ma anche considerando il fatto che, durante il suo ciclo di vita, la progettazione potrebbe avere una forte incidenza sugli effetti di un prodotto. Come il relatore, credo che la progettazione ecocompatibile potrebbe integrare considerazioni ambientali in un momento in cui le possibilità tecniche per farlo sono al massimo.
Ritengo inoltre che i produttori (e i consumatori) possano ottenere vantaggi significativi dall’adozione di questa proposta, come conoscere e ottimizzare il flusso di materie prime e di energia, anticipare e rispettare la legislazione ambientale e soddisfare le aspettative di clienti e utilizzatori."@it9
".
I voted in favour of this proposal for a directive because I believe that the ecological design of energy-using products should be encouraged and I therefore believe that Parliament must support the Commission in its Integrated Product Policy (IPP).
The environmental impact of a product must not be measured only according to its use or consumption but also by considering the fact that, within its life-cycle, design could have a major impact on the effects a product has. Like the rapporteur, I believe that eco-design could thus incorporate environmental considerations at the stage when the technical possibilities for so doing are at a maximum.
I also think that there are significant advantages to be gained by manufacturers (and consumers) from this proposal’s adoption, such as knowing and optimising the flow of raw materials and energy, anticipating and complying with environmental legislation and meeting the expectations of customers and users."@lv10
"Ik heb voor dit voorstel voor een richtlijn gestemd, omdat ik geloof dat het ecologisch ontwerpen van energieverbruikende producten gestimuleerd moet worden. Ik vind dus dat het Parlement het geïntegreerd productbeleid van de Commissie moet steunen.
Bij het beoordelen van de milieugevolgen van een product moet niet alleen gekeken worden naar ge- of -verbruik van energie. We moeten goed beseffen dat ook het ontwerp van producten een belangrijke invloed op het milieu kan hebben. Net als de rapporteur geloof ook ik dat je door ecologisch te ontwerpen de factor milieu laat meespelen op het moment waarop de technische mogelijkheden het grootst zijn.
Ik geloof verder dat zo’n aanpak niet alleen de consumenten, maar ook de fabrikanten ten goede kan komen. Zij kunnen op deze manier vaststellen hoe zij het verstandigst omgaan met grondstoffen en energie. Ze kunnen bovendien in een vroeg stadium inspelen op de milieubepalingen, en daarmee komen ze tegemoet aan de verlangens van gebruikers en consumenten."@nl2
".
Jag har röstat för detta förslag till direktiv, eftersom jag anser att ekodesign för energiförbrukande produkter bör främjas och jag anser därför att parlamentet måste stödja kommissionen i dess integrerade produktpolitik (IPP).
En produkts miljöpåverkan får inte mätas enbart utifrån dess användning eller förbrukning, utan hänsyn bör också tas till att designen under produktens livscykel kan ha stor betydelse för produktens effekter. Liksom föredraganden anser jag att ekodesign skulle kunna inbegripa miljöhänsyn under den fas då de tekniska möjligheterna är som störst.
Jag menar också att antagandet av detta förslag leder till betydande fördelar för tillverkarna (och konsumenterna), t.ex. att känna till och optimera råvaru- och energiflödet, föregripa och följa miljölagstiftningen samt tillgodose kundernas och användarnas förväntningar."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples