Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-04-20-Speech-2-140"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20040420.7.2-140"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". A proposta da Comissão visa regulamentar o pequeno tráfego fronteiriço. O objectivo principal é não colocar entraves comerciais, sociais e culturais, nem à cooperação regional, com vista ao desenvolvimento das regiões transfronteiriças e facilitar a passagem da fronteira pelos residentes transfronteiriços de boa fé, harmonizando para isso as regras aplicadas. Congratulando a Comissão pela sua iniciativa, não queria deixar de discordar de alguns pontos, que também foram contestados pelo relator e que vêm espelhados no seu relatório. São aspectos que têm que ver com aquilo que poderemos considerar de "boa fé" e com a falta de meios de fiscalização capazes, o que poderá gerar abusos sucessivos. Tendo em conta que é necessário combater a imigração ilegal, impedir actividades criminosas e, até mesmo, terroristas, não se compreende como a Comissão não prevê qualquer controlo da duração da estada autorizada. Estamos de acordo com a ideia-chave de facilitar a entrada de alguns residentes de países terceiros no espaço europeu, mas instamos a que haja maior rigor na atribuição dessas facilidades. As chamadas de atenção do relator são muito pertinentes e dado que as alterações apresentadas vão exactamente nesse sentido, voto a favor."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Kommissionens forslag tilsigter at regulere den mindre grænsetrafik. Hovedformålet er at undgå barrierer for handelsmæssigt, socialt og kulturelt samkvem og regionalt samarbejde, så grænseregionernes udvikling fremmes, og at gøre det lettere for grænseboere at overskride grænsen gennem en harmonisering af de herfor gældende bestemmelser. Selv om jeg gerne vil takke Kommissionen for dette initiativ, er jeg dog uenig i nogle punkter, som også ordføreren udtrykker forbehold over for flere steder i sin betænkning. Det er forhold omkring det, der kan benævnes og de manglende midler til effektiv kontrol, der vil kunne medføre misbrug af alskens art. I betragtning af at der skal sættes ind over for ulovlig indvandring, kriminelle aktiviteter og risikoen for, at også terrorister kan få adgang, er det uforståeligt, at Kommissionen ikke har truffet nogen foranstaltninger for at sikre, at den tilladte varighed af opholdet respekteres. Vi er enige i grundtanken om at lette adgangen for visse tredjelandsborgere til EU, men vi lægger overordentlig stor vægt på, at betingelserne herfor præciseres nøjere. Ordførerens advarsler er særdeles relevante, og da de foreslåede ændringer netop går i den retning, stemmer jeg for."@da1
". Gegenstand des Kommissionsvorschlags ist die Regelung des kleinen Grenzverkehrs. Sein Hauptanliegen ist es, Hemmnisse für den Handel, den sozialen und kulturellen Austausch oder die regionale Zusammenarbeit zu vermeiden, um die Entwicklung der Grenzgebiete zu fördern und das Überschreiten der Grenzen für Bona-fide-Grenzbewohner zu erleichtern sowie die dafür angewandten Vorschriften zu harmonisieren. Ich gratuliere der Kommission zu ihrer Initiative, bin aber mit einigen Punkten nicht einverstanden, Punkten, die auch die Berichterstatterin in ihrem Bericht beanstandet und aufgegriffen hat. Problematisch könnte es beim Verständnis von „gutem Glauben“ und durch den Mangel an effektiven Kontrollressourcen werden, was einer ständigen missbräuchlichen Nutzung Vorschub leisten könnte. In Anbetracht der Notwendigkeit, die illegale Einwanderung zu bekämpfen und kriminelle Aktivitäten und sogar die Einreise von Terroristen zu verhindern, kann ich nicht verstehen, warum man keine Kontrollen vorsieht, um sicherzustellen, dass die genehmigte Aufenthaltsdauer auch eingehalten wird. Wir stimmen dem zentralen Konzept zu, die Einreise in die EU für einige Bewohner von Drittländern einfacher zu gestalten, fordern aber, die Gewährung solcher Möglichkeiten weniger großzügig zu handhaben. Die Punkte, auf die die Berichterstatterin aufmerksam gemacht hat, sind überaus relevant, und da die in ihrem Bericht vorgeschlagenen Änderungen genau diese Wirkung haben werden, habe ich für diesen Bericht gestimmt."@de7
". Στόχος της πρότασης της Επιτροπής είναι η ρύθμιση της τοπικής διασυνοριακής κυκλοφορίας. Ο κύριος στόχος είναι η αποφυγή των εμποδίων για τις κοινωνικές και πολιτιστικές ανταλλαγές ή την περιφερειακή συνεργασία, με σκοπό την προώθηση της ανάπτυξης των παραμεθόριων περιοχών και τη διευκόλυνση της διέλευσης των συνόρων από τους καλόπιστους κατοίκους αυτών των περιοχών, καθώς και την εναρμόνιση των κανόνων που ισχύουν προκειμένου να επιτευχθεί κάτι τέτοιο. Μολονότι θα ήθελα να συγχαρώ την Επιτροπή για αυτήν την πρωτοβουλία, πρέπει να διαφωνήσω με ορισμένα σημεία, σημεία που η εισηγήτρια έχει επίσης αντικρούσει και αναφέρει στην έκθεσή της. Πρόκειται για ζητήματα που αφορούν αυτό που μπορούμε να ονομάσουμε “καλή πίστη” και την έλλειψη αποτελεσματικών πόρων διασυνοριακού ελέγχου, κάτι που θα μπορούσε να αφήσει περιθώρια για συνεχείς παραβιάσεις. Λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη καταπολέμησης της λαθρομετανάστευσης και πρόληψης της εγκληματικής δραστηριότητας, ακόμα και της εισόδου τρομοκρατών, δεν μπορώ να κατανοήσω γιατί η Επιτροπή δεν προβλέπει ελέγχους για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με το επιτρεπόμενο όριο παραμονής. Συμφωνούμε με τη βασική έννοια διευκόλυνσης της εισόδου στην ΕΕ ορισμένων κατοίκων τρίτων χωρών, αλλά θα θέλαμε να ασκήσουμε πιέσεις για μεγαλύτερη αυστηρότητα όσον αφορά τη χορήγηση τέτοιων διευκολύνσεων. Τα σημεία στα οποία η εισηγήτρια έχει επιστήσει την προσοχή είναι εξαιρετικά σχετικά, και δεδομένου ότι οι τροπολογίες που περιλαμβάνονται στην έκθεσή της θα έχουν ακριβώς αυτό το αποτέλεσμα, υπερψηφίζω την έκθεσή της."@el8
"The object of the Commission's proposal is to regulate local border traffic. The main objective is to avoid barriers to trade, social and cultural interchange or regional cooperation, with a view to promoting the development of border regions and facilitating border crossing by bona fide border residents, and harmonising the rules applied in order to achieve this. Although I wish to congratulate the Commission on its initiative, I must disagree with certain points, points that the rapporteur has also challenged and addressed in her report. They are issues connected with what might be called ‘good faith’, and with the lack of effective border control resources, which could give rise to constant abuse. Bearing in mind the need to fight illegal immigration, and to prevent criminal activity and even the entry of terrorists, I cannot understand why the Commission is not providing for any controls to ensure compliance with the authorised time limit for a stay. We agree with the central concept of making it easier for some residents of third countries to enter the EU, but we wish to press for greater rigour in granting such facilities. The points the rapporteur has drawn attention to are extremely pertinent, and given that the amendments in her report will have precisely that effect, I am voting in favour of her report."@en3
"El objetivo de la propuesta de la Comisión es regular el tráfico fronterizo local. El principal objetivo consiste en evitar las barreras al comercio, el intercambio social y cultural o la cooperación regional, con la intención de promover el desarrollo de las regiones fronterizas y facilitar que los residentes transfronterizos de buena fe puedan atravesar la frontera, así como armonizar las normas aplicables para conseguir esto. Aunque me gustaría felicitar a la Comisión por su iniciativa, no estoy de acuerdo con varios puntos, que también cuestiona la ponente en su informe. Se trata de aspectos relacionados con lo que se denomina «buena fe» y con la falta de recursos eficaces para el control de las fronteras, lo que podría provocar un abuso continuo. Teniendo presente la necesidad de luchar contra la inmigración ilegal e impedir las actividades delictivas e incluso la entrada de terroristas, no entiendo por qué la Comisión no establece ningún control que garantice el cumplimiento de la duración de la estancia autorizada. Estamos de acuerdo en la idea clave de facilitar la entrada a la Unión Europea de algunos residentes de terceros países, pero instamos a que exista un mayor rigor en la atribución de estas facilidades. Los puntos sobre los que la ponente ha llamado la atención son muy pertinentes y dado que las enmiendas que contiene su informe tienen precisamente ese efecto, voto a favor de este."@es12
"Komission ehdotuksen tavoitteena on säännellä paikallista rajaliikennettä. Pääasiallisena tavoitteena on torjua kaupan, sosiaalisen ja kulttuurisen vuorovaikutuksen tai alueellisen yhteistyön esteet tukemalla raja-alueiden kehittämistä ja helpottamalla vilpittömässä mielessä toimivien raja-alueiden asukkaiden liikkumista sekä yhdenmukaistamalla sovellettavat säännöt tämän saavuttamiseksi. Vaikka onnittelenkin komissiota aloitteesta, olen eri mieltä joistakin kohdista, jotka myös esittelijä on kyseenalaistanut ja joita hän on käsitellyt mietinnössään. Asiat liittyvät siihen, mitä voidaan mieltää "vilpittömällä mielellä", sekä tehokkaiden rajavalvontaresurssien puuttumiseen, mikä voi johtaa jatkuvaan väärinkäyttöön. Kun otetaan huomioon tarve torjua laitonta maahanmuuttoa, rikollista toimintaa ja jopa terroristien saapumista maahan, en ymmärrä, miksei komissio ehdota minkäänlaista valvontaa oleskelun aikarajan noudattamiselle. Hyväksymme sen keskeisen tavoitteen, että joidenkin kolmansien maiden kansalaisten pääsyä EU:n alueelle on helpotettava, mutta haluamme tiukempia sääntöjä tämän osalta. Kohdat, joihin esittelijä on kiinnittänyt huomiota, ovat olennaisia, ja koska mietinnön tarkistukset koskevat juuri tätä, äänestän mietinnön puolesta."@fi5
". La proposition de la Commission vise à réglementer le petit trafic frontalier. L’objectif principal consiste à éviter les obstacles aux échanges commerciaux, sociaux et culturels et à la coopération régionale, afin de promouvoir le développement des régions frontalières, de faciliter le franchissement des frontières par les frontaliers de bonne foi et d’harmoniser les règles appliquées à ces fins. Bien que je félicite la Commission pour son initiative, je désapprouve certains points, que le rapporteur a également mis en question et abordés dans son rapport. Il s’agit de questions liées à ce que l’on peut appeler la "bonne foi" et au manque de ressources efficaces pour les contrôles aux frontières, ce qui pourrait donner lieu à des abus constants. En tenant compte de la nécessité de lutter contre l’immigration clandestine et de prévenir la criminalité, ainsi que l’entrée de terroristes, je ne comprends pas pourquoi la Commission ne prévoit aucun contrôle permettant de vérifier la durée de séjour autorisée. Nous approuvons le concept central, qui consiste à faciliter l’entrée dans l’UE de certains ressortissants de pays tiers, mais nous souhaitons réclamer une plus grande rigueur dans l’octroi de ces facilités. Les points sur lesquels le rapporteur a attiré notre attention sont extrêmement pertinents et, étant donné que les amendements contenus dans son rapport permettront d’y parvenir, je vote en faveur de son rapport."@fr6
". La proposta della Commissione mira a disciplinare il traffico transfrontaliero locale. L’obiettivo principale è evitare di frapporre ostacoli commerciali, sociali e culturali o intralciare la cooperazione regionale, in vista dello sviluppo delle regioni transfrontaliere, l’agevolazione dell’attraversamento da parte dei residenti locali in buona fede, e l’armonizzazione a tal fine delle regole applicate. Congratulandomi con la Commissione per l’iniziativa, non posso esimermi dal dissentire su alcuni aspetti, che sono stati rilevati anche dalla relatrice e che si trovano riflessi in vari punti della relazione. Si ricollegano a ciò che potremmo definire “buona fede” e alla mancanza di mezzi di controllo efficaci, con i continui abusi che potrebbero conseguirne. Tenendo conto della necessità di combattere l’immigrazione illegale, impedire attività criminali, o addirittura terroristiche, non si capisce perché la Commissione non preveda alcun tipo di controllo volto a garantire il rispetto della durata autorizzata del soggiorno. Condividiamo l’idea essenziale di agevolare l’ingresso di alcuni residenti di paesi terzi nello spazio europeo, ma insistiamo affinché ci sia maggior rigore nella concessione di questa facilitazione. Gli avvertimenti del relatore sono molto pertinenti e, poiché le modifiche presentate vanno esattamente in tal senso, voto a favore della relazione."@it9
"The object of the Commission's proposal is to regulate local border traffic. The main objective is to avoid barriers to trade, social and cultural interchange or regional cooperation, with a view to promoting the development of border regions and facilitating border crossing by bona fide border residents, and harmonising the rules applied in order to achieve this. Although I wish to congratulate the Commission on its initiative, I must disagree with certain points, points that the rapporteur has also challenged and addressed in her report. They are issues connected with what might be called ‘good faith’, and with the lack of effective border control resources, which could give rise to constant abuse. Bearing in mind the need to fight illegal immigration, and to prevent criminal activity and even the entry of terrorists, I cannot understand why the Commission is not providing for any controls to ensure compliance with the authorised time limit for a stay. We agree with the central concept of making it easier for some residents of third countries to enter the EU, but we wish to press for greater rigour in granting such facilities. The points the rapporteur has drawn attention to are extremely pertinent, and given that the amendments in her report will have precisely that effect, I am voting in favour of her report."@lv10
". Dit Commissievoorstel beoogt het klein grensverkeer aan de landbuitengrenzen te regelen. Het hoofddoel is belemmeringen voor de commerciële, sociale en culturele uitwisseling en de regionale samenwerking weg te nemen teneinde de ontwikkeling van grensgebieden te stimuleren en het de bonafide grensbewoners gemakkelijker te maken naar de andere kant van de grens te gaan. Om dit doel te bereiken wordt de desbetreffende regelgeving geharmoniseerd. Ik feliciteer de Commissie met haar initiatief, maar ik ben het niet eens met een aantal elementen in haar voorstel waar ook de rapporteur in haar verslag op wijst. Die elementen hebben van doen met wat wij kunnen verstaan onder “bonafide” en met het ontbreken van goede instrumenten voor het uitoefenen van toezicht, hetgeen in de toekomst tot misbruik kan leiden. Daar het noodzakelijk is illegale immigratie te bestrijden en misdadige - ook terroristische - activiteiten te voorkomen, is het onbegrijpelijk dat de Commissie geen enkele controle op de duur van het toegestane verblijf voorziet. Wij gaan akkoord met het kernidee het overschrijden van de genzen van de Europese Unie door bepaalde inwoners van derde landen te faciliteren, maar wij dringen erop aan deze faciliteiten op een striktere wijze toe te kennen. De rapporteur vestigt terecht de aandacht op een aantal zaken en aangezien de ingediende amendementen in dezelfde richting gaan heb ik voorgestemd."@nl2
"Syftet med kommissionens förslag är att reglera den lokala gränstrafiken. Det främsta målet är att undvika hinder som drabbar handel, socialt och kulturellt utbyte eller regionalt samarbete för att främja utvecklandet av gränsområdena och underlätta gränspassage för gränsboende med ärliga avsikter, och att harmonisera de tillämpliga bestämmelserna för att åstadkomma detta. Även om jag vill gratulera kommissionen till detta initiativ måste jag kritisera vissa punkter, punkter som föredraganden också bestritt och tagit upp i sitt betänkande. Det rör sakfrågor som har att göra med vad som skulle kunna kallas ”god tro” och med brist på effektiva gränskontrollresurser, som kan skapa ett ständigt missbruk. Om vi tänker på behovet att bekämpa olaglig invandring och förhindra brottslig verksamhet, och t.o.m. insläppande av terrorister, kan jag inte förstå varför kommissionen inte föreslår kontroller för att se till att man följer den godkända tidsperioden för ett besök. Vi instämmer i den centrala idén att göra det enklare för vissa tredjelandsmedborgare att komma in i EU, men vi uppmanar till ökad stränghet när det gäller beviljande av detta. De punkter som föredraganden har uppmärksammat är oerhört relevanta, och med tanke på att ändringsförslagen i hennes betänkande kommer att vara just relevanta, röstar jag för betänkandet."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
""bona fide""1

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph