Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-04-20-Speech-2-094"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20040420.6.2-094"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Very good! We can bring the spirit of '68 to the debate at 9 p.m. tomorrow!"@en3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Udmærket! Vi kan videreføre ånden fra 68 til forhandlingen kl. 9.00 i morgen!"@da1
"Sehr gut! Wir können den Geist von 68 in die Aussprache morgen um 9.00 Uhr einfließen lassen."@de7
"Πολύ καλά! Το πνεύμα του ’68 μπορεί να επικρατήσει στην αυριανή συζήτηση που θα γίνει στις 9 μ.μ.!"@el8
"Muy bien. Mañana a las 21 horas podremos debatir sobre el espíritu del 68."@es12
"Oikein hyvä! Voimme luoda vuoden 1968 henkeä keskusteluun huomenna klo 21.00!"@fi5
"Très bien! Nous pourrons donner l’esprit de 1968 au débat qui aura lieu demain à 21 heures!"@fr6
"Ottimo! Possiamo portare lo spirito del ’68 al dibattito delle 21.00 di domani!"@it9
"Very good! We can bring the spirit of '68 to the debate at 9 p.m. tomorrow!"@lv10
"Juist ja! We kunnen de geest van 1968 morgen in het debat van 21.00 uur laten herleven!"@nl2
"Muito bem! Podemos imprimir o espírito de 1968 ao debate das 9H00 de amanhã!"@pt11
"Mycket bra! Vi kan föra in 68-andan i debatten klockan 21.00 i morgon!"@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph