Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-03-31-Speech-3-142"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040331.3.3-142"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Trata-se de uma proposta de regulamento, no âmbito do sistema europeu de navegação por satélite, em que se propõe a criação de uma estrutura de gestão desse sistema, o mais eficaz e fiável possível. A Comissão sugere, assim, a criação de dois organismos: uma autoridade supervisora e um centro para a segurança. A Autoridade Supervisora proposta é um órgão da Comissão que, enquanto proprietária da infra-estrutura GALILEO, deve igualmente ficar responsável pelo controlo do sistema de navegação por satélite. Por sua vez, o Centro para a Segurança deverá garantir a segurança operacional e externa do sistema.
Acompanho as sugestões do relator no sentido da integração do
adquirido pelas estruturas existentes nos organismos a criar, transportando, designadamente, os conhecimentos da Agência Espacial Europeia (entidade profundamente envolvida neste programa) para a autoridade supervisora.
Concordo igualmente com a preocupação do relator em encontrar um equilíbrio entre a autonomia da autoridade supervisora e a transparência dos seus procedimentos e processos de nomeação e, especialmente, com a afirmação de que um relatório anual do seu director ao Parlamento Europeu não constitui garantia só por si suficiente para essa transparência.
Assim, votei a favor."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"I dette forslag til forordning om det europæiske satellitnavigationssystem foreslås det, at der skabes en forvaltningsstruktur for dette system, som er så effektiv og pålidelig som muligt. Kommissionen foreslår derfor, at der oprettes to organer: en tilsynsmyndighed og et sikkerhedscenter. Den foreslåede tilsynsmyndighed skal være en kommissionsinstitution. Da Kommissionen ejer Galileo-infrastrukturen, er den også ansvarlig for at kontrollere satellitnavigationssystemet. Sikkerhedscentret skal garantere systemets operationelle og eksterne sikkerhed.
Jeg er enig i ordførerens forslag om, at den knowhow, der findes i allerede eksisterende strukturer, bør inkorporeres i de nye institutioner, særligt ved at overføre viden fra Den Europæiske Rumorganisation (en organisation, som var været meget tæt involveret i programmet) til tilsynsmyndigheden.
Jeg er også enig med ordføreren i, at det er vigtigt at finde den rette balance mellem tilsynsmyndighedens uafhængighed og gennemsigtigheden i dens udnævnelsesprocedurer. Jeg er især enig i, at en årlig rapport fra dens direktør til Europa-Parlamentet ikke i sig ville give en tilstrækkelig garanti for denne gennemsigtighed.
Jeg har derfor stemt for."@da1
".
Dieser Vorschlag für eine Verordnung über das europäische Satellitennavigationssystem empfiehlt die Einrichtung einer Verwaltungsstruktur für dieses System, die möglichst effizient und zuverlässig ist. Die Kommission schlägt deshalb die Errichtung von zwei Behörden vor, einer Aufsichtsbehörde und eines Sicherheitszentrums. Die vorgeschlagene Aufsichtsbehörde soll eine Institution der Kommission sein; als Eigentümerin der GALILEO-Infrastruktur wird ihr damit auch die Kontrollkompetenz für das Satellitennavigationssystem übertragen. Das Sicherheitszentrum hat die operative und äußere Sicherheit des Systems zu garantieren.
Ich stimme den Auffassungen des Berichterstatters zu, dass das von bereits bestehenden Strukturen erworbene Know-how für die zu schaffenden Einrichtungen genutzt werden sollte, insbesondere durch die Übertragung von Wissen der Europäischen Raumfahrtagentur (eine Organisation, die sehr eng in dieses Programm eingebunden ist) an die Aufsichtsbehörde.
Ich teile außerdem die Sorge des Berichterstatters hinsichtlich eines ausgewogenen Verhältnisses zwischen der Unabhängigkeit der Aufsichtsbehörde und der Transparenz ihrer Berufungsverfahren. Insbesondere stimme ich zu, dass ein jährlicher Bericht von ihrem Direktor an das Europäische Parlament allein nicht ausreichend wäre, um diese Transparenz zu gewährleisten.
Deshalb habe ich für den Bericht gestimmt."@de7
".
Αυτή η πρόταση κανονισμού για το ευρωπαϊκό σύστημα δορυφορικής ραδιοπλοήγησης προτείνει τη δημιουργία ενός συστήματος διαχείρισης γι’ αυτό το σύστημα που θα είναι όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικό και αξιόπιστο. Η Επιτροπή προτείνει, ως εκ τούτου, τη σύσταση δύο αρχών, μιας εποπτικής αρχής και ενός κέντρου για την ασφάλεια. Η προτεινόμενη εποπτική αρχή θα είναι ένα όργανο της Επιτροπής, η οποία έχει την κυριότητα της υποδομής του GALILEO, οπότε κατ’ αυτόν τον τρόπο της δίδεται και η αρμοδιότητα ελέγχου για το σύστημα δορυφορικής ραδιοπλοήγησης. Από την πλευρά του, το κέντρο για την ασφάλεια πρέπει να διασφαλίζει την επιχειρησιακή και εξωτερική ασφάλεια του συστήματος.
Συμφωνώ με τις προτάσεις του εισηγητή ότι η τεχνογνωσία που έχει αποκτηθεί από τα υφιστάμενα συστήματα πρέπει να ενσωματωθεί στις αρχές που θα δημιουργηθούν, συγκεκριμένα με τη μεταφορά της γνώσης της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Διαστήματος (οργανισμού που συμμετέχει πολύ στενά σε αυτό το πρόγραμμα) στην εποπτική αρχή.
Συμμερίζομαι επίσης την ανησυχία του εισηγητή για την επίτευξη ισορροπίας μεταξύ της ανεξαρτησίας της εποπτικής αρχής και της διαφάνειας των διαδικασιών διορισμού των μελών της. Συμφωνώ, ειδικότερα, με τη δήλωση ότι μια ετήσια έκθεση που θα υποβάλλει ο διευθυντής της στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν αποτελεί από μόνη της επαρκή εγγύηση αυτής της διαφάνειας.
Ψήφισα υπέρ της έκθεσης."@el8
".
This proposal for a regulation on the European satellite navigation system proposes creating a management structure for this system that is as effective and reliable as possible. The Commission therefore suggests creating two bodies: a Supervisory Authority and a Safety Centre. The proposed Supervisory Authority is to be a Commission institution; as the Commission owns the Galileo infrastructure it is also to be responsible for controlling the satellite navigation system. For its part, the Security Centre is to guarantee the system’s operational and external security.
I agree with the rapporteur’s suggestions that the know-how acquired by already-existing structures should be incorporated into the institutions to be created, specifically by transferring the knowledge of the European Space Agency (an organisation that has been very closely involved in this programme), to the Supervisory Authority.
I also share the rapporteur’s concern to strike a balance between the independence of the Supervisory Authority and the transparency of its appointment procedures. I agree, in particular, with the statement that an annual report from its director to the European Parliament would not in itself constitute a sufficient guarantee of this transparency.
I therefore voted in favour."@en3
"La propuesta de reglamento relativo al sistema europeo de navegación por satélite tiene por objeto crear un sistema de gestión de dicho sistema de la máxima eficacia y fiabilidad posibles. La Comisión sugiere, por consiguiente, la creación de dos organismos: un órgano de supervisión y un centro de seguridad. El órgano de supervisión que se propone debería ser una institución de la Comisión; a la cual, al ser propietaria de la infraestructura de Galileo, le corresponden también las competencias de control del sistema de navegación por satélite. El Centro de Seguridad deberá garantizar, por su parte, la seguridad operativa y exterior del sistema.
Suscribo las sugerencias del ponente en cuanto a la conveniencia de incorporar a las instituciones que se van a crear la pericia técnica adquirida por las estructuras ya existentes, concretamente mediante la transferencia de conocimientos de la Agencia Espacial Europea (una organización que ha participado muy estrechamente en el programa) al órgano de supervisión.
Comparto asimismo la preocupación del ponente por lograr un equilibrio entre la independencia del órgano de supervisión y la transparencia de sus procedimientos de apelación. Coincido, en particular, con la afirmación de que la presentación al Parlamento Europeo de una memoria anual elaborada por su director no constituiría por sí sola una garantía suficiente de dicha transparencia.
Por ello he votado a favor."@es12
".
Ehdotuksella neuvoston asetukseksi eurooppalaisen satelliittinavigointiohjelman hallintorakenteista pyritään luomaan mahdollisimman tehokas ja luotettava hallintorakenne. Komissio ehdottaa, että tätä varten luodaan kaksi viranomaista, johtokunta ja turvallisuuskeskus. Ehdotetun valvontaviranomaisen on määrä olla komission elin, joka toimii Galileo-infrastruktuurin omistajana ja siten myös valvoo satelliittinavigointijärjestelmää. Suunnitellun turvallisuuskeskuksen tehtävänä on taata järjestelmän operatiivinen ja ulkoinen turvallisuus.
Olen samaa mieltä esittelijän kanssa siitä, että olemassa olevien rakenteiden taitotieto olisi sisällytettävä nyt luotaviin elimiin, erityisesti siirtämällä ohjelmaan tiiviisti osallistuneen Euroopan avaruusjärjestön (ESA) asiantuntemusta valvontaviranomaisille.
Olen samaa mieltä esittelijän kanssa myös siitä, että valvontaviranomaisen riippumattomuuden ja avoimen henkilöstön valintamenettelyn kesken on luotava tasapaino. Erityisesti kannatan ajatusta, jonka mukaan viranomaisjohdon Euroopan parlamentille vuosittain esittämä toimintakertomus ei sellaisenaan riitä takaamaan vaadittua avoimuutta.
Tämän vuoksi äänestin mietinnön puolesta."@fi5
".
Cette proposition de règlement sur le système européen de navigation par satellite suggère de créer une structure de gestion pour ce système qui soit aussi efficace et fiable que possible. La Commission propose donc de créer deux organes: une autorité de surveillance et un centre pour la sécurité et la sûreté. L’autorité de surveillance proposée serait un organisme de la Commission. En tant que propriétaire de l’infrastructure Galileo, la Commission serait également chargée du contrôle du système de radionavigation par satellite. Pour sa part, le centre pour la sécurité et la sûreté devrait assurer la sécurité opérationnelle et extérieure du système.
Je suis d’accord avec les suggestions du rapporteur selon lesquelles le savoir-faire acquis par des structures existantes devrait être incorporé dans les institutions qui doivent être créées, tout particulièrement en transférant les connaissances de l’Agence spatiale européenne (une organisation qui a été étroitement impliquée dans ce programme) à l’autorité de surveillance.
Je partage également la préoccupation du rapporteur à trouver un équilibre entre l’indépendance de l’autorité de surveillance et la transparence de ses procédures de nomination. Je suis d’accord, en particulier, avec la déclaration selon laquelle un rapport annuel de son directeur au Parlement européen ne permettrait pas, à lui seul, de garantir cette transparence.
J’ai donc voté pour le rapport."@fr6
"La presente proposta di regolamento sul sistema europeo di navigazione satellitare mira a creare una struttura di gestione di tale sistema che sia il più possibile efficace e affidabile. La Commissione propone pertanto di creare due organi, vale a dire un’Autorità di vigilanza e un Centro per la sicurezza. L’Autorità di vigilanza proposta è un’istituzione della Commissione che, in quanto proprietaria dell’infrastruttura di Galileo, deve avere la responsabilità del controllo del sistema di navigazione satellitare, mentre il Centro per la sicurezza dovrà garantire la sicurezza operativa ed esterna del sistema.
Condivido l’idea del relatore riguardo all’integrazione del
acquisito dalle strutture già esistenti negli organi da costituire, in particolare trasferendo il patrimonio di conoscenze dell’Agenzia spaziale europea, che è un organismo strettamente coinvolto nel programma, all’Autorità di vigilanza.
Condivido altresì la preoccupazione del relatore di trovare un equilibrio tra l’indipendenza dell’Autorità di vigilanza e la trasparenza delle procedure di nomina e, soprattutto, l’affermazione che una relazione annuale di attività del suo Direttore al Parlamento europeo non basta a garantire un’adeguata trasparenza.
Per questo motivo, ho votato a favore."@it9
".
This proposal for a regulation on the European satellite navigation system proposes creating a management structure for this system that is as effective and reliable as possible. The Commission therefore suggests creating two bodies: a Supervisory Authority and a Safety Centre. The proposed Supervisory Authority is to be a Commission institution; as the Commission owns the Galileo infrastructure it is also to be responsible for controlling the satellite navigation system. For its part, the Security Centre is to guarantee the system’s operational and external security.
I agree with the rapporteur’s suggestions that the know-how acquired by already-existing structures should be incorporated into the institutions to be created, specifically by transferring the knowledge of the European Space Agency (an organisation that has been very closely involved in this programme), to the Supervisory Authority.
I also share the rapporteur’s concern to strike a balance between the independence of the Supervisory Authority and the transparency of its appointment procedures. I agree, in particular, with the statement that an annual report from its director to the European Parliament would not in itself constitute a sufficient guarantee of this transparency.
I therefore voted in favour."@lv10
"Het gaat hier om voorstel voor een verordening betreffende het Europese systeem voor satellietnavigatie. Voorgesteld wordt om een zo efficiënt en betrouwbaar mogelijk beheerssysteem op te zetten. De Commissie stelt daarom voor twee organen in het leven te roepen: een toezichthoudende autoriteit en een centrum voor de veiligheid. De voorgestelde toezichthoudende autoriteit is een orgaan van de Commissie die, als eigenaar van de Galileo-infrastructuur, ook verantwoordelijk dient te zijn voor de controle op het satellietnavigatiesysteem. Het centrum voor veiligheid dient te waken over de operationele en externe veiligheid van het systeem.
Ik ben het eens met de suggesties van de rapporteur dat de door de bestaande structuren verworven knowhow
dient te worden geïntegreerd in de nog op te zetten organen. Belangrijk is vooral dat de kennis van het Europees Agentschap, dat nauw betrokken is bij dit programma, aan de toezichthoudende autoriteit wordt doorgegeven.
Ik ben het verder met de rapporteur eens dat het niet eenvoudig is een evenwicht te vinden tussen de autonomie van de toezichthoudende autoriteit en de transparantie van de benoemingsprocedure. De rapporteur stelt terecht dat de verplichting van de directeur van deze autoriteit om jaarlijks een verslag aan het Europees Parlement voor te leggen op zich niet voldoende garantie biedt voor die transparantie.
Ik heb voor gestemd."@nl2
".
I detta förslag till en förordning om det europeiska projektet för ett satellitbaserat navigationssystem föreslås att man inrättar en så effektiv och tillförlitlig förvaltningsstruktur för systemet som möjligt. Kommissionen föreslår därför att man inrättar två organ, en övervakningsmyndighet och ett centrum för säkerhet och tillförlitlighet. Den föreslagna övervakningsmyndigheten skall vara en kommissionsinstitution, och eftersom kommissionen äger infrastrukturen för Galileo skall den också ansvara för kontrollen av satellitnavigationssystemet. Centret för säkerhet och tillförlitlighet skall för sin del garantera systemets operativa och yttre säkerhet.
Jag instämmer med föredraganden om att den kompetens som samlats i de redan befintliga strukturerna bör införlivas i de nya institutioner som inrättas, i synnerhet genom att de kunskaper som finns hos Europeiska rymdorganisationen (en organisation som varit nära delaktig i detta program) överförs till övervakningsmyndigheten.
Jag delar också föredragandens angelägenhet om att skapa en jämvikt mellan övervakningsmyndighetens oberoende och överskådligheten i dess urvalssystem. Jag instämmer i synnerhet med åsikten att det inte räcker med en årlig verksamhetsrapport från myndighetens direktör till Europaparlamentet för att skapa tillräcklig insyn.
Jag röstade därför för betänkandet."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples