Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-03-31-Speech-3-112"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20040331.3.3-112"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". A presente proposta versa sobre a revisão, até ao final do período remanescente do mandato, da garantia bancária comunitária a favor do Banco Europeu de Investimento (BEI), destinada a cobrir os empréstimos por este concedidos, com base nos seus recursos próprios, aos países não membros. O alargamento da União, em 1 de Maio de 2004, permitirá aumentar a capacidade de empréstimo do BEI, sem aumentar o limite máximo do seu mandato de empréstimo externo, o que será particularmente favorável, num momento em que a União Europeia intensifica a sua cooperação com os potenciais países candidatos dos Balcãs Ocidentais e se prepara para aprofundar progressivamente as suas relações com outros vizinhos, a sul e a este. Segundo o Plano de Actividades do BEI (PAB), a utilização prevista para os diferentes pacotes regionais durante o período remanescente do mandato aponta para um volume total de empréstimos garantidos acima do montante global fixado. Tendo em conta estas projecções, a Comissão propôs uma nova distribuição geográfica do volume previsto para o mandato, mantendo o limite actual de 19.460 milhões de euros. Tendo presente a necessidade de aprofundamento das relações da União com os seus vizinhos mais próximos, votei a favor das emendas apresentadas."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Dette forslag handler om revisionen - ved afslutningen på den sidste mandatperiode - af Fællesskabets bankgaranti for Den Europæiske Investeringsbank (EIB), der skal dække lån fra denne bank til ikke-medlemsstater på baggrund af Fællesskabets egne indtægter. EU's udvidelse den 1. maj 2004 vil øge EIB's lånekapacitet uden at hæve loftet for dens eksterne lånemandat, hvilket er særligt gunstigt i en tid, hvor EU øger samarbejdet med de potentielle ansøgerlande fra Vestbalkan og gradvist forbereder en udvidelse af relationerne til andre naboer mod syd og øst. Ifølge EIB's bankaktivitetsplan svarer den planlagte brug til de forskellige regionale pakker i den resterende mandatperiode til et større samlet lån end det samlede beløb, der er afsat. I lyset af disse prognoser har Kommissionen foreslået en ny geografisk fordeling af den mængde, der er planlagt for mandatet, samt en fastholdelse af den nuværende grænse på 19,46 millioner euro. I betragtning af behovet for at forbedre EU's forhold til de nærmeste naboer har jeg stemt for ændringsforslagene."@da1
". Dieser Vorschlag befasst sich mit der Änderung der Bankgarantie der Gemeinschaft auf der Basis von Eigenmitteln der Gemeinschaft für Darlehen der Europäischen Investitionsbank (EIB) an Drittländer bis zum Ende der noch verbleibenden Laufzeit des Mandats. Durch die Erweiterung der EU am 1. Mai 2004 wird die Darlehenskapazität der EIB zunehmen, ohne dass die Obergrenze für ihr Mandat zur Vergabe von Darlehen an Drittländer erhöht wird, was besonders vorteilhaft sein wird zu einem Zeitpunkt, da die Europäische Union ihre Zusammenarbeit mit den potenziellen Kandidatenländern des Westbalkan intensiviert und sich schrittweise darauf vorbereitet, ihre Beziehungen mit anderen Nachbarn im Süden und Osten auszubauen. Nach dem Plan der Bankenaktivitäten (BAP) der EIB deutet die für die verschiedenen Regionalpakete während der Restlaufzeit des Mandats geplante Verwendung auf ein Gesamtdarlehensvolumen hin, das den festgelegten Gesamtbetrag übersteigt. In Anbetracht dieser Aussichten hat die Kommission eine geographische Neuverteilung des für das Mandat geplanten Volumens vorgeschlagen, wobei die derzeitige Obergrenze von 19,46 Mio. EUR beibehalten wird. Da es notwendig ist, dass die EU ihre Beziehungen zu ihren engsten Nachbarn verbessert, habe ich für die vorgeschlagenen Änderungen gestimmt."@de7
". Η παρούσα πρόταση αφορά την αναθεώρηση, μέχρι το τέλος της περιόδου εντολής, του κοινοτικού μηχανισμού εγγύησης στον τραπεζικό τομέα για την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ), που δημιουργήθηκε για να καλύπτει τα δάνεια που χορηγεί η τράπεζα αυτή, βάσει των κοινοτικών ιδίων πόρων, προς άλλα κράτη που δεν είναι μέλη της ΕΕ. Η διεύρυνση της Ένωσης, την 1η Μαΐου 2004, θα αυξήσει τη δανειστική ικανότητα της ΕΤΕπ, χωρίς να αυξήσει το ανώτατο όριο για την εντολή εξωτερικού δανεισμού της τράπεζας, γεγονός που θα αποδειχθεί ιδιαίτερα ευνοϊκό, σε μια εποχή που η Ευρωπαϊκή Ένωση ενισχύει τη συνεργασία με τις πιθανές υποψήφιες χώρες από τα Δυτικά Βαλκάνια και προετοιμάζεται σταδιακά να επεκτείνει τις σχέσεις της με τους άλλους γείτονες, προς τον Νότο και την Ανατολή. Σύμφωνα με το σχέδιο τραπεζικών δραστηριοτήτων (ΣΤΔ) της ΕΤΕπ, η προβλεπόμενη χρήση για τα διάφορα περιφερειακά κονδύλια κατά τη διάρκεια της υπόλοιπης περιόδου της εντολής αντιστοιχεί σε συνολικό όγκο δανείων που είναι μεγαλύτερος από το γενικό ποσό που έχει καθοριστεί. Έχοντας κατά νου αυτές τις προβλέψεις, η Επιτροπή πρότεινε μια νέα γεωγραφική κατανομή του όγκου που προβλέπεται για την εντολή, διατηρώντας το σημερινό όριο των 19,46 εκατομμυρίων ευρώ. Δεδομένης της ανάγκης βελτίωσης των σχέσεων της Ένωσης με τους πιο κοντινούς της γείτονες, ψήφισα υπέρ των τροπολογιών που κατατέθηκαν."@el8
". This proposal is concerned with the revision, by the end of the last remaining period of the mandate, of the Community banking guarantee for the European Investment Bank (EIB), designed to cover loans granted by this bank, on the basis of Community own resources, to non-Member countries. The Union’s enlargement, on 1 May 2004, will increase the EIB’s lending capacity, without increasing the ceiling for its mandate to provide external loans, which will be particularly favourable, at a time when the European Union is stepping up cooperation with the potential candidate countries from the Western Balkans and is preparing gradually to extend its relations with other neighbours, to the South and East. According to the EIB’s Banking Activities Plan (BAP), the use planned for the various regional packages during the remaining period of the mandate suggests a total volume of loans that is greater than the overall amount that has been set. Bearing these projections in mind, the Commission has proposed a new geographical distribution of the volume planned for the mandate, maintaining the current limit of EUR 19.46 million. Given the need to improve the Union’s relations with its closest neighbours, I have voted in favour of the amendments that have been tabled."@en3
"La propuesta se refiere a la revisión –al finalizar el último período que resta del mandato– de la garantía bancaria comunitaria del Banco Europeo de Inversiones (BEI), destinada a cubrir los préstamos concedidos por este a países no-miembros a partir de los recursos comunitarios. La ampliación de la Unión el 1 de mayo de 2004 va a aumentar la capacidad de préstamo del BEI, sin ampliar el techo de su mandato de préstamos exteriores, lo cual resultará particularmente favorable en un momento en que la Unión Europea está incrementando la cooperación con los países candidatos potenciales de los Balcanes occidentales y se dispone a ampliar sus relaciones con otros vecinos del Sur y del Este. Según el Plan de Actividades del BEI (PAB), el uso previsto de los diferentes paquetes regionales durante lo que resta del período del mandato parece responder a un volumen total de préstamos superior al volumen global fijado. Con estas proyecciones en mente, la Comisión propone una nueva distribución geográfica del volumen previsto para el mandato, a la vez que mantiene el límite actual de 19,46 millones de euros. Dado que es necesario mejorar las relaciones de la Unión con sus vecinos más próximos, he votado a favor de las enmiendas propuestas."@es12
". Ehdotus koskee muutoksia jäljellä olevan takuukauden jälkeen EIP:n lainoille takuujärjestelmästä myönnettyyn takaukseen, jonka tarkoituksena on kattaa pankin kolmansille maille myöntämät, yhteisön omiin varoihin perustuvat lainat. Unionin 1. toukokuuta 2004 toteutuva laajentuminen lisää EIP:n lainanantokykyä lisäämättä lainanantovaltuutuksen mukaisten lainojen kokonaismäärää, mikä on hyvin myönteistä ajankohtana, jolloin Euroopan unioni lisää yhteistyötä mahdollisten ehdokasvaltioiden kanssa Länsi-Balkanilla ja valmistautuu laajentamaan asteittain suhteitaan muihin naapurimaihin etelässä ja idässä. EIP:n pankkitoimintasuunnitelman (Banking Activities Plan, BAP) mukaan eri alueiden käyttöön loppukaudeksi suunniteltu kokonaislainamäärä on suurempi kuin vahvistettu kokonaismäärä. Näiden laskelmien perusteella komissio on ehdottanut lainanantovaltuutuksen kokonaismäärän uutta maantieteellistä jakautumista säilyttäen nykyisen enimmäismäärän 19,46 miljoonaa euroa. Koska unionin suhteita sen lähimpiin naapureihin on parannettava, äänestin esitettyjen tarkistusten puolesta."@fi5
". Cette proposition vise à réviser, d’ici la fin du mandat actuel, la garantie budgétaire de la Communauté à la Banque européenne d’investissement (BEI) pour les prêts que celle-ci accorde, sur la base des ressources propres de la Communauté, à des pays tiers. L’arrivée des nouveaux États membres le 1er mai 2004 accroîtra la capacité de prêt de la BEI sans relever le plafond de son mandat de prêt extérieur. Or ces prêts s’avéreront particulièrement profitables à l’heure où l’Union européenne renforce sa coopération avec les candidats potentiels des Balkans occidentaux et se rapproche progressivement d’autres voisins, à la fois au Sud et à l’Est. Selon le programme d’activités de la BEI, l’utilisation prévue des diverses enveloppes régionales pour le reste du mandat en cours suggère un volume total de prêts plus important que le montant global fixé initialement. Compte tenu de ces prévisions, la Commission a proposé une nouvelle répartition géographique du volume prévu pour le mandat, conservant l’actuel plafond de 19 460 millions d’euros. Vu la nécessité d’améliorer les relations de l’Union avec ses voisins les plus proches, j’ai voté en faveur des amendements déposés."@fr6
"La presente proposta riguarda la revisione, al termine dell’ultimo periodo restante del mandato, della garanzia bancaria comunitaria accordata alla Banca europea per gli investimenti (BEI), destinata a coprire i prestiti concessi da tale banca, sulla base delle risorse proprie comunitarie, a paesi terzi. L’allargamento dell’Unione, dal 1o maggio 2004, consentirà di aumentare la capacità di prestito della BEI, senza aumentare il massimale del suo mandato di concedere prestiti esterni. Questa circostanza è particolarmente favorevole, in un momento in cui l’Unione europea intensifica la propria cooperazione con i potenziali paesi candidati dei Balcani occidentali e si prepara a un progressivo approfondimento delle relazioni con altri paesi vicini, a sud e a est. Secondo il piano di attività bancaria della BEI (PAB), l’utilizzo previsto per i vari pacchetti regionali durante il periodo restante del mandato è pari a un volume totale di prestiti che supera l’importo complessivo fissato. Tenendo conto di tali previsioni, la Commissione propone una nuova distribuzione geografica del volume previsto per il mandato, mantenendo il limite attuale di 19 460 milioni di euro. Data la necessità di migliorare le relazioni dell’Unione con i paesi più vicini, ho votato a favore degli emendamenti presentati."@it9
". This proposal is concerned with the revision, by the end of the last remaining period of the mandate, of the Community banking guarantee for the European Investment Bank (EIB), designed to cover loans granted by this bank, on the basis of Community own resources, to non-Member countries. The Union’s enlargement, on 1 May 2004, will increase the EIB’s lending capacity, without increasing the ceiling for its mandate to provide external loans, which will be particularly favourable, at a time when the European Union is stepping up cooperation with the potential candidate countries from the Western Balkans and is preparing gradually to extend its relations with other neighbours, to the South and East. According to the EIB’s Banking Activities Plan (BAP), the use planned for the various regional packages during the remaining period of the mandate suggests a total volume of loans that is greater than the overall amount that has been set. Bearing these projections in mind, the Commission has proposed a new geographical distribution of the volume planned for the mandate, maintaining the current limit of EUR 19.46 million. Given the need to improve the Union’s relations with its closest neighbours, I have voted in favour of the amendments that have been tabled."@lv10
"Dit voorstel gaat over de herziening van de communautaire bankgarantie ten gunste van de Europese Investeringsbank (EIB). De voorgestelde wijzigingen zouden moeten gelden totdat het mandaat van deze bank verstrijkt. De hier bedoelde garantie dekt de leningen die de EIB op basis van eigen middelen aan derde landen toekent. De Unie zal op1 mei 2004 uitgebreid worden en dat betekent dat de capaciteit van de EIB om leningen toe te kennen kan worden uitgebreid. Het plafond voor externe leningen blijft echter hetzelfde. Dat kan echter gunstig zijn, nu de Europese Unie de samenwerking met de potentiële kandidaat-landen in de westelijke Balkan uitbreidt en voorbereidingen treft om de betrekkingen met andere buurlanden in het zuiden en oosten meer inhoud te geven. Uit het activiteitenplan van de EIB blijkt dat men tot het verstrijken van dit mandaat voor de verschillende regionale pakketten een totaal aan gegarandeerde leningen wil verstrekken dat uitstijgt boven het vastgelegde bedrag. Op grond van deze vooruitzichten heeft de Commissie een nieuwe geografische verdeling van deze leningen voorgesteld. Ze houdt echter wel vast aan het huidige plafond van 19,46 miljard euro. Ik heb voor de ingediende amendementen gestemd, omdat ik geloof dat de Europese Unie haar betrekkingen met de meest nabij gelegen buurlanden dient te verdiepen."@nl2
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph