Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-03-31-Speech-3-084"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040331.3.3-084"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Mr President, the Commission believes that there is a good basis for agreement between Parliament, the Council and the Commission on this amended regulation on development cooperation with South Africa. Amendment No 3 is the only obstacle to approval by the Commission and – I should note – by the Council."@en3
|
lpv:translated text |
"Hr. formand, Kommissionen er af den opfattelse, at der er et godt grundlag for en aftale mellem Parlamentet, Rådet og Kommissionen vedrørende den ændrede forordning om udviklingssamarbejdet med Sydafrika. Ændringsforslag 3 er den eneste hindring for Kommissionens og - vil jeg bemærke - Rådets godkendelse."@da1
".
Herr Präsident, die Kommission ist der Ansicht, dass es bei dieser geänderten Verordnung über die Entwicklungszusammenarbeit mit Südafrika eine gute Grundlage für eine Einigung zwischen dem Parlament, dem Rat und der Kommission gibt. Das einzige Hindernis für eine Zustimmung der Kommission und – darauf möchte ich hinweisen – des Rates stellt Änderungsantrag 3 dar."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, η Επιτροπή πιστεύει ότι υπάρχει καλή βάση για συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σε αυτόν τον τροποποιημένο κανονισμό για την αναπτυξιακή συνεργασία με τη Νότιο Αφρική. Η τροπολογία 3 είναι το μόνο εμπόδιο για την έγκριση της Επιτροπής και –θα πρέπει να σημειώσω– και του Συμβουλίου."@el8
"Señor Presidente, la Comisión cree que existe una buena base para que el Parlamento, el Consejo y la Comisión alcancen un acuerdo con respecto a este reglamento modificado sobre la cooperación para el desarrollo con Sudáfrica. La enmienda 3 es el único obstáculo a la aprobación por parte de la Comisión y –debo decir– por parte del Consejo."@es12
".
Arvoisa puhemies, komissio uskoo, että parlamentilla, neuvostolla ja komissiolla on hyvät edellytykset päästä sopimukseen tästä kehitysyhteistyötä Etelä-Afrikan kanssa koskevasta muutetusta asetuksesta. Tarkistus 3 on ainoa este komission ja – huomautan – myös neuvoston hyväksynnälle."@fi5
".
Monsieur le Président, la Commission estime qu’une bonne base existe pour un accord entre le Parlement, le Conseil et la Commission sur ce règlement modifié relatif à la coopération au développement avec l’Afrique du Sud. L’amendement 3 constitue l’unique obstacle à l’adoption par la Commission et - je dois le constater - par le Conseil."@fr6
"Signor Presidente, la Commissione ritiene che vi sia una buona base per un accordo tra il Parlamento, il Consiglio e la Commissione in merito al regolamento modificato relativo alla cooperazione allo sviluppo con il Sudafrica. L’emendamento n. 3 è l’unico ostacolo all’approvazione da parte della Commissione e – vorrei far notare – da parte del Consiglio."@it9
".
Mr President, the Commission believes that there is a good basis for agreement between Parliament, the Council and the Commission on this amended regulation on development cooperation with South Africa. Amendment No 3 is the only obstacle to approval by the Commission and – I should note – by the Council."@lv10
"Meneer de Voorzitter, de Commissie meent dat er een goede basis is voor overeenstemming tussen het Parlement, de Raad en de Commissie over deze gewijzigde verordening betreffende ontwikkelingssamenwerking met Zuid-Afrika. Amendement 3 is de enige belemmering voor goedkeuring door de Commissie en - let wel - de Raad."@nl2
"Senhor Presidente, a Comissão considera que existe uma boa base para um acordo entre o Parlamento, o Conselho e a Comissão sobre este regulamento alterado relativo à cooperação para o desenvolvimento com a África do Sul. A alteração nº 3 é o único obstáculo à aprovação por parte da Comissão e - devo registar - do Conselho."@pt11
".
Herr talman! Kommissionen anser att det finns en god grund för en överenskommelse mellan parlamentet, rådet och kommissionen i fråga om denna ändrade förordning om utvecklingssamarbete med Sydafrika. Ändringsförslag 3 är det enda hindret för kommissionens – och bör jag notera – rådets godkännande."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Commission"10,3
"EN"8
"Nielson,"8,10,3
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples