Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-03-31-Speech-3-047"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040331.1.3-047"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Herr talman, herr kommissionsordförande, herr rådsordförande! Dåden i Madrid förde kampen mot brott och terror högst upp på den europeiska agendan. Det krävs en europeisk kraftsamling av helt nya dimensioner. Europeiska ledare borde långt tidigare, innan attacken i Madrid och helst redan före Amsterdamfördraget, ha insett att ett av deras viktigaste politiska ansvar är att garantera unionen yttre och inre säkerhet.
För att kunna uppnå tillräckligt effektiva och mångfacetterade åtgärder krävs respekt för grundläggande rättigheter, men också demokratisk insyn och kontroll. I annat fall riskerar åtgärderna med direkt effekt för medborgarna att bli för svaga och för svagt förankrade. Det gäller inte minst underrättelseinformationen. EU-ledarna borde ha gett EU bättre reella befogenheter att slå mot terror och gränsöverskridande brottslighet långt innan man nu tvingas till panikåtgärder. År av inaktivitet kommer till uttryck i det program som det irländska ordförandeskapet nu föredömligt ställer oss inför, men frågorna förtjänar långsiktighet.
Den grymma verkligheten visar att EU:s ledare borde ha visat europeiskt politiskt ledarskap långt tidigare. Visst behövs en terroransvarig, men kommissionen skall vara central aktör. Det naturliga vore att bygga på den kompetens vi redan har i kommissionen och komplettera den med en kommissionsledamot som fyller ut den lucka som den utbyggda terrorbekämpningen riskerar att skapa i medborgarnas grundskydd, inte minst integritetsskyddet. Ett krispaket räcker inte för att bekämpa terror, utan det krävs långsiktiga åtgärder på gemenskaplig grund."@sv13
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, hr. kommissær, hr. formand for Rådet, ugerningen i Madrid satte bekæmpelsen af kriminalitet og terror øverst på den europæiske dagsorden. Der er brug for en europæisk samling af kræfterne af helt nye dimensioner. De europæiske ledere burde langt tidligere, inden angebet i Madrid og helst allerede inden Amsterdam-traktaten, have indset, at et af deres vigtigste politiske ansvarsområder er at garantere Unionens ydre og indre sikkerhed.
For at kunne opnå tilstrækkeligt effektive og mangesidede foranstaltninger skal der være respekt for de grundlæggende rettigheder, men også demokratisk indsigt og kontrol. Ellers risikerer foranstaltningerne med direkte indvirkning på borgerne at blive for svage og for svagt forankrede. Det gælder ikke mindst efterretningsoplysningerne. EU-lederne burde have givet EU bedre og reelle beføjelser til at slå til mod terror og grænseoverskridende kriminalitet, længe før man nu tvinges til panikforanstaltninger. År med inaktivitet kommer til udtryk i det program, som det irske formandskab nu eksemplarisk stiller os over for, men spørgsmålene fortjener langsigtethed.
Den grumme virkelighed viser, at EU's ledere burde have vist europæisk og politisk lederskab langt tidligere. Der er bestemt brug for en terroransvarlig, men Kommissionen skal være nøglespiller. Det naturlige ville være at bygge på den kompetence, vi allerede har i Kommissionen, og supplere den med en kommissær, som udfylder det hul, som den udvidede terrorbekæmpelse risikerer at skabe i den grundlæggende beskyttelse af borgerne, ikke mindst beskyttelsen af privatlivets fred. En krisepakke er ikke nok til at bekæmpe terror. Der er brug for langsigtede foranstaltninger på fællesskabsplan."@da1
"Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, Herr Ratspräsident! Die Anschläge von Madrid haben dem Kampf gegen Terror und Verbrechen zu höchster Priorität auf der europäischen Tagesordnung verholfen.
Europa muss seine Kräfte in nie gekanntem Maße vereinen. Die europäischen Staats- und Regierungschefs hätten viel früher, vor den Anschlägen von Madrid und am besten schon vor dem Vertrag von Amsterdam, verstehen müssen, dass eine ihrer wichtigsten politischen Verpflichtungen darin besteht, die äußere und innere Sicherheit der Europäischen Union zu gewährleisten.
Hinreichend effektive und facettenreiche Maßnahmen erfordern die Achtung der Grundrechte, aber auch demokratische Transparenz und Kontrolle. Andernfalls laufen Maßnahmen mit direkten Auswirkungen auf die Bürger Gefahr, zu schwach und unzureichend verankert zu werden. Das gilt nicht zuletzt für Geheimdienstinformationen. Die europäischen Staats- und Regierungschefs hätten die Union lange bevor wir zu überstürzten Maßnahmen gezwungen wurden, mit besseren, konkreten
Befugnissen hinsichtlich des Vorgehens gegen Terrorismus und grenzüberschreitende Kriminalität ausstatten müssen. Jahre der Passivität spiegeln sich in dem Programm wider, das uns die irische Ratspräsidentschaft nun vorbildlich präsentiert, aber diese Themen verdienen langfristige Anstrengungen.
Die grausame Wirklichkeit macht deutlich, dass die europäischen Staats- und Regierungschefs viel früher politische Führungsstärke hätten zeigen müssen. Gewiss benötigen wir einen Koordinator für die Terrorismusbekämpfung, doch die Kommission muss dabei die zentrale Rolle spielen. Es wäre am natürlichsten, auf der in der Kommission bereits vorhandenen Kompetenz aufzubauen, und diese mit einem Kommissionsmitglied zu ergänzen, das die Lücke füllt, die durch die Ausweitung der Terrorismusbekämpfung möglicherweise im grundlegenden Schutz der Bürger und nicht zuletzt im Schutz der Privatsphäre entsteht. Ein Krisenpaket reicht nicht aus, um den Terror zu bekämpfen. Es bedarf stattdessen langfristiger Maßnahmen auf gemeinschaftlicher Grundlage."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής, κύριε Προεδρεύων του Συμβουλίου, οι φρικαλεότητες που διεπράχθησαν στη Μαδρίτη έθεσαν την καταπολέμηση της τρομοκρατίας στην κορυφή της ευρωπαϊκής ημερήσιας διάταξης. Η Ευρώπη χρειάζεται να ενώσει τις δυνάμεις της σε μια πρωτόγνωρη κλίμακα. Οι ευρωπαίοι ηγέτες έπρεπε να έχουν συνειδητοποιήσει πολύ νωρίτερα, πριν από την επίθεση της Μαδρίτης και κατά προτίμηση πριν από τη Συνθήκη του Άμστερνταμ, ότι μια από τις σημαντικότερες πολιτικές ευθύνες τους είναι η εγγύηση της εξωτερικής και εσωτερικής ασφάλειας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Η λήψη μέτρων που θα είναι επαρκώς αποτελεσματικά και πολύπλευρα απαιτεί τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων, και επίσης της δημοκρατικής διαφάνειας και του ελέγχου. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τα μέτρα που επηρεάζουν άμεσα τους πολίτες να είναι υπερβολικά αδύναμα και να μην λαμβάνουν επαρκή στήριξη. Αυτό ισχύει ειδικότερα για τις υπηρεσίες πληροφοριών. Οι ευρωπαίοι ηγέτες θα έπρεπε να έχουν δώσει στην ΕΕ περισσότερες πραγματικές αρμοδιότητες για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος πολύ πριν αναγκαστούμε να υιοθετήσουμε μέτρα υπό το κράτος πανικού. Χρόνια αδράνειας αντικατοπτρίζονται στο πρόγραμμα το οποίο μας παρουσιάζει τώρα υποδειγματικά η ιρλανδική Προεδρία, αλλά τα ζητήματα αυτά αξίζουν μια μακροπρόθεσμη προσέγγιση.
Η σκληρή πραγματικότητα είναι ότι οι ευρωπαίοι ηγέτες θα έπρεπε να έχουν επιδείξει ευρωπαϊκή πολιτική ηγεσία πολύ νωρίτερα. Χρειάζεται σίγουρα ένας αξιωματούχος που είναι αρμόδιος για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, αλλά η Επιτροπή πρέπει να είναι ο βασικός παίκτης. Το πιο φυσικό θα ήταν να ενισχύουμε την ικανότητα που έχουμε ήδη στην Επιτροπή και να την συμπληρώσουμε με έναν Επίτροπο που να καλύπτει το κενό το οποίο απειλεί να δημιουργήσει η κλιμακούμενη καταπολέμηση της τρομοκρατίας στη βασική προστασία των πολιτών, ιδιαίτερα την προστασία της ιδιωτικής τους ζωής. Μια συνολική επίλυση της κρίσης δεν επαρκεί για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας. Αντ’ αυτού, απαιτούνται μακροπρόθεσμα μέτρα για μια κοινοτική βάση."@el8
"Mr President, President of the Commission, President-in-Office of the Council, the atrocities in Madrid have moved the fight against crime and terrorism to the top of the European agenda. Europe needs to join forces on a scale hitherto unseen. European leaders should have realised much earlier, before the attack in Madrid and preferably even before the Treaty of Amsterdam, that one of their most important political responsibilities is to guarantee external and internal security for the Union.
Bringing about measures that are sufficiently effective and multi-faceted requires respect for fundamental rights, and also democratic transparency and monitoring. Otherwise, there is a risk that the measures that directly affect citizens will be too weak and enjoy insufficient support. This particularly applies to intelligence. European leaders should have given the EU better real powers to hit out at terrorism and cross-border crime long before we were forced to adopt panic measures. Years of inactivity are reflected in the programme with which the Irish Presidency is now exemplarily presenting us, but the issues merit a long-term approach.
The harsh reality is that European leaders should have shown European political leadership much sooner. An official in charge of counter-terrorism is certainly needed, but the Commission must be the central player. The most natural thing would be to build on the competence we already have in the Commission, and supplement this with a Commissioner who fills the gap that the escalated fight against terrorism threatens to create in citizens’ basic protection, particularly the protection of their privacy. A package solution to the crisis is not sufficient to fight terror. Instead, long-term measures on a Community footing are required."@en3
"Señor Presidente, señor Presidente de la Comisión, señor Presidente en ejercicio del Consejo, las atrocidades en Madrid han puesto la lucha contra el crimen y el terrorismo en lo más alto de la agenda europea. Europa necesita unir fuerzas a una escala desconocida hasta el momento. Los líderes europeos debían haberse dado cuenta mucho antes, antes del atentado en Madrid y preferiblemente incluso antes del Tratado de Ámsterdam, que una de sus responsabilidades políticas más importantes es garantizar la seguridad exterior e interior de la Unión.
La introducción de medidas que sean suficientemente eficaces y polifacéticas exige el respeto de los derechos fundamentales y también transparencia y control democráticos. De otro modo existe el riesgo de que las medidas que afectan directamente a los ciudadanos sean demasiado débiles y no gocen del apoyo suficiente. Esto se aplica particularmente a los servicios de inteligencia. Los líderes europeos deberían haber dado a la UE mayores poderes reales para luchar contra el terrorismo y el crimen transfronterizo mucho antes de vernos forzados a adoptar medidas de pánico. En el programa con el que ejemplarmente nos obsequia ahora la Presidencia irlandesa quedan reflejados años de inactividad, pero los asuntos merecen un enfoque a largo plazo.
La dura realidad es que los líderes europeos deberían haber mostrado liderazgo político europeo mucho antes. Sin duda se necesita un responsable a cargo de la lucha antiterrorista, pero la Comisión debe desempeñar un papel central. La cosa más natural sería basarnos en la competencia que ya tenemos en la Comisión, y complementarlo con un Comisario que llene el vacío que la escalada de la lucha contra el terrorismo amenaza con crear en la protección básica de los ciudadanos, particularmente la protección de su privacidad. Un conjunto de soluciones a la crisis no es suficiente para luchar contra el terror. En lugar de ello se necesitan medidas a largo plazo sobre una base comunitaria."@es12
"Arvoisa puhemies, arvoisa komission puheenjohtaja, arvoisa neuvoston puheenjohtaja, Madridin terroristi-iskut ovat nostaneet rikosten ja terrorismin torjunnan unionin asialistan kärkipäähän. Unionin on nyt yhdistettävä voimansa aivan ennennäkemättömällä tavalla. Unionin päättäjien olisi pitänyt tajuta jo paljon aiemmin – ennen Madridin iskuja ja mieluiten ennen Amsterdamin sopimusta – että yksi heidän tärkeimmistä poliittisista tehtävistään on taata unionin ulkoinen ja sisäinen turvallisuus.
Riittävän tehokkaat ja monipuoliset toimenpiteet edellyttävät perusoikeuksien kunnioittamista mutta myös demokraattista avoimuutta ja valvontaa. Muussa tapauksessa on vaara, että kansalaisiin välittömästi vaikuttavat toimenpiteet jäävät liian heiveröisiksi ja vaille tarvittavaa kannatusta. Tämä koskee ennen kaikkea tiedustelua. EU:n päättäjien olisi pitänyt antaa EU:lle paremmat todelliset valmiudet torjua terrorismia ja rajatylittävää rikollisuutta jo paljon aiemmin eikä vasta nyt, kun on pakko ryhtyä paniikkitoimiin. Vuosien toimettomuus paljastuu puheenjohtajavaltio Irlannin meille nyt esittelemässä esimerkillisessä ohjelmassa. Nämä kysymykset vaatisivat kuitenkin kaukonäköistä käsittelyä.
Synkkä todellisuus osoittaa, että EU:n johtajien olisi pitänyt osoittaa eurooppalaista johtamistaitoa jo paljon aiemmin. Terrorismin torjunnasta vastaava henkilö toki tarvitaan, mutta komissiolla pitäisi olla keskeinen rooli. Luonnollisinta olisi rakentaa komission nykyisen toimivallan varaan ja täydentää sitä nimittämällä komissioon jäsen, joka täyttäisi sen aukon, jonka kiihtynyt terrorismin torjunta uhkaa synnyttää kansalaisten perusturvaan ja ennen kaikkea yksityisyyden suojaan. Terrorismin torjuntaan ei riitä pelkkä kriisipaketti, vaan tarvitaan yhteisön toimivaltaan perustuvia kauaskantoisia toimenpiteitä."@fi5
"Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président en exercice du Conseil, les atrocités commises à Madrid ont fait passer la lutte contre la criminalité et le terrorisme tout en haut de l’agenda européen. L’Europe doit rassembler ses forces dans une mesure sans précédent. Les dirigeants européens auraient dû comprendre bien plus tôt, avant les attentats de Madrid et de préférence même avant le traité d’Amsterdam, qu’une de leurs principales responsabilités politiques consiste à garantir la sécurité extérieur et intérieure de l’Union.
Prendre des mesures suffisamment efficaces et polyvalentes exige le respect des droits fondamentaux, la transparence démocratique et le contrôle; sinon, on court le risque que les mesures touchant directement les citoyens soient trop faibles et ne jouissent pas du soutien requis. Cette condition s’applique tout particulièrement aux services de renseignements. Les dirigeants européens auraient dû conférer à l’UE de véritables pouvoirs pour contrer le terrorisme et la criminalité transfrontalière bien avant que nous ne soyons obligés d’adopter des mesures dans la panique. Des années d’inaction se reflètent dans le programme que la présidence irlandaise nous présente aujourd’hui de manière exemplaire, mais ces questions méritent une approche à long terme.
La réalité cruelle est que les dirigeants européens auraient dû faire montre d’esprit conquérant politique européen bien plus tôt. Il faut certainement un responsable de la lutte antiterroriste, mais la Commission doit être l’acteur central. La chose la plus naturelle serait de bâtir sur les compétences que la Commission possède déjà, et de désigner un commissaire pour combler la lacune que l’escalade dans la lutte contre le terrorisme menace de créer dans la protection élémentaire des citoyens, en particulier de leur vie privée. Un paquet de solutions à la crise ne suffit pas à vaincre le terrorisme; il faut plutôt des mesures à long terme au niveau communautaire."@fr6
"Signor Presidente, signor Presidente della Commissione, signor Presidente in carica del Consiglio, le atrocità di Madrid hanno portato la lotta contro la criminalità e il terrorismo in cima all’agenda europea. L’Europa deve fare fronte comune su una scala finora senza precedenti. I
europei avrebbero dovuto comprendere molto più rapidamente, prima degli attentati di Madrid e preferibilmente ancor prima del Trattato di Amsterdam, che una delle più importanti responsabilità politiche è garantire la sicurezza esterna e interna dell’Unione.
L’introduzione di misure sufficientemente efficaci e multiformi richiede il rispetto dei diritti fondamentali e anche la trasparenza e il controllo democratico. Altrimenti, si corre il rischio che le misure che incidono direttamente sulla vita dei cittadini siano troppo deboli e godano di scarso sostegno. Questo vale in particolare per i servizi di
. I
europei avrebbero dovuto conferire all’Unione migliori poteri reali per combattere con vigore il terrorismo e la criminalità transfrontaliera molto prima di essere obbligati ad adottare misure in preda al panico. Anni di inattività si riflettono nel programma che la Presidenza irlandese ci sta ora presentando in modo esemplare, ma simili questioni meritano un approccio a lungo termine.
La dura realtà è che i
europei avrebbero dovuto dar prova della
politica europea molto prima. Un funzionario responsabile della lotta al terrorismo è sicuramente necessario, ma il soggetto principale deve essere la Commissione. La soluzione più logica sarebbe sfruttare le competenze di cui già dispone la Commissione e integrarle con un Commissario al fine di colmare la lacuna che l’intensificazione della lotta al terrorismo minaccia di creare nella protezione di base dei cittadini, in particolare la protezione della loro vita privata. Un pacchetto volto a risolvere la crisi non è sufficiente per sconfiggere il terrorismo. Sono invece necessarie misure a lungo termine a livello comunitario."@it9
"Mr President, President of the Commission, President-in-Office of the Council, the atrocities in Madrid have moved the fight against crime and terrorism to the top of the European agenda. Europe needs to join forces on a scale hitherto unseen. European leaders should have realised much earlier, before the attack in Madrid and preferably even before the Treaty of Amsterdam, that one of their most important political responsibilities is to guarantee external and internal security for the Union.
Bringing about measures that are sufficiently effective and multi-faceted requires respect for fundamental rights, and also democratic transparency and monitoring. Otherwise, there is a risk that the measures that directly affect citizens will be too weak and enjoy insufficient support. This particularly applies to intelligence. European leaders should have given the EU better real powers to hit out at terrorism and cross-border crime long before we were forced to adopt panic measures. Years of inactivity are reflected in the programme with which the Irish Presidency is now exemplarily presenting us, but the issues merit a long-term approach.
The harsh reality is that European leaders should have shown European political leadership much sooner. An official in charge of counter-terrorism is certainly needed, but the Commission must be the central player. The most natural thing would be to build on the competence we already have in the Commission, and supplement this with a Commissioner who fills the gap that the escalated fight against terrorism threatens to create in citizens’ basic protection, particularly the protection of their privacy. A package solution to the crisis is not sufficient to fight terror. Instead, long-term measures on a Community footing are required."@lv10
"(SV) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, mijnheer de voorzitter van de Raad, de terroristische aanslag in Madrid heeft de strijd tegen criminaliteit en terrorisme bovenaan op de Europese agenda gezet. De Europese Unie moet haar krachten op een heel nieuwe manier bundelen. De leiders van de Unie hadden veel eerder, al voor de aanslag in Madrid en eigenlijk al voor het Verdrag van Amsterdam, de prioriteit moeten geven aan de externe en interne veiligheid van de Europese Unie.
Om doeltreffende en gevarieerde maatregelen te kunnen nemen, moet gezorgd worden voor niet alleen eerbiediging van de grondrechten maar ook democratische openheid en controle. Anders zouden de maatregelen die de burger rechtstreeks beïnvloeden wel eens een te zwakke verankering kunnen hebben. Dat geldt met name voor informatie. De leiders van de Unie hadden de Europese Unie betere en reële bevoegdheden moeten verschaffen opdat men bijtijds een begin had kunnen maken met de strijd tegen terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit en men nu niet zijn toevlucht had hoeven te zoeken tot paniekmaatregelen. Uit het programma van het Ierse voorzitterschap blijkt duidelijk dat men jarenlang heeft stilgezeten. Voor deze kwesties is echter denken op lange termijn vereist.
De wrede werkelijkheid laat zien dat de leiders van de Europese Unie veel eerder politiek leiderschap aan de dag hadden moeten leggen. Natuurlijk moet er een coördinator komen voor terreurbestrijding, maar de Commissie moet de belangrijkste rol spelen in deze kwestie. Het meest voor de hand liggend is gebruik te maken van de bevoegdheden die de Commissie al heeft. Daarnaast moet er een commissaris komen die het gat kan dichten dat door uitgebreide terrorismebestrijding dreigt te ontstaan in de basisveiligheid van de burgers, met name in de bescherming van de privacy. Een crisisprogramma is niet voldoende om terrorisme te bestrijden: er moeten gemeenschappelijke maatregelen voor de lange termijn komen."@nl2
"Senhor Presidente, Senhor Presidente da Comissão, Senhor Presidente em exercício do Conselho, as atrocidades cometidas em Madrid colocaram a luta contra a criminalidade e o terrorismo no topo da agenda europeia. É necessário que a Europa una as suas forças numa escala até agora nunca vista. Os dirigentes europeus deviam ter compreendido muito mais cedo, antes do ataque ocorrido em Madrid e, de preferência, antes do Tratado de Amesterdão, que uma das suas principais responsabilidades políticas é garantir a segurança externa e interna da União.
A adopção de medidas suficientemente eficazes e multifacetadas exige respeito pelos direitos fundamentais, bem como transparência e controlo democráticos. De outro modo, corre-se o risco de as medidas que afectam directamente os cidadãos serem demasiado fracas e não terem apoio suficiente. Isto aplica-se, em especial, aos serviços de informações. Os dirigentes europeus deviam ter conferido à UE poderes reais mais fortes para combater o terrorismo e a criminalidade transfronteiras, muito antes de nós sermos obrigados a adoptar medidas de pânico. Anos de inactividade reflectem-se no programa que a Presidência irlandesa nos apresenta agora de forma exemplar, mas estas questões merecem uma abordagem a longo prazo.
A dura realidade é que os líderes europeus deviam ter mostrado liderança política europeia muito mais cedo. Certamente que é necessário um coordenador para o combate ao terrorismo, mas o papel principal deve caber à Comissão. O mais natural seria desenvolvermos as competências de que já dispomos na Comissão completando-as com um comissário que preencha a lacuna que a escalada da luta contra o terrorismo ameaça criar na protecção básica dos cidadãos, especialmente na protecção da sua privacidade. Uma solução "de pacote" para a crise não basta para combater o terrorismo. São, pelo contrário, necessárias medidas a longo prazo e a nível comunitário."@pt11
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples