Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-03-31-Speech-3-045"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20040331.1.3-045"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Präsident! Herzlichen Dank für die Rücksichtnahme, aber große Dinge gehen in meiner Fraktion gegenwärtig vor, deswegen mussten wir da sein. Ich möchte mich sehr herzlich bei der irischen Ratspräsidentschaft bedanken. Wir erleben in diesen Tagen, wie Geschichte gemacht wird, denn die irische Ratspräsidentschaft ist dabei, Geschichte zu machen. Sie ermöglicht es nämlich durch ihre kluge und zurückhaltende Verhandlungsführung, die aber mutig auf ein Ziel zugeht, die Verfassung unter Dach und Fach zu bringen. Dafür möchte ich sehr herzlich danken. Ich glaube, wir sehen aber auch noch einige Stellen, über die noch erheblich verhandelt werden muss. Der Taoiseach, der Herr Präsident, hat ja auch die Sache mit den 6 Punkten und den weiteren 22 Punkten deutlich gemacht. Ich möchte noch einmal – wie viele Redner – hier deutlich machen: Das Haushaltsrecht – und damit verbunden auch die Finanzielle Vorausschau – ist das Königsrecht eines jeden Parlaments. Ich hoffe, dass man dies bei den Verhandlungen berücksichtigen wird. Wir haben diese Verfassung auch angestrebt, um Handlungsfähigkeit in einer erweiterten Union zu haben. Erfolgreich hat man die doppelte Mehrheit als Prinzip durchgesetzt. Nun müssen wir aber auch Zahlen bei der doppelten Mehrheit haben, damit sie mehr Entscheidungsfähigkeit mit sich bringt. Und drittens: Ich glaube, gerade bei der Mehrheitsentscheidung im Rat muss Sorge dafür getragen werden, dass wir besonders in jenen Bereichen Mehrheitsentscheidung durchsetzen, in denen unsere Bürger aufgrund der Terrorakte besonders gefährdet sind, nämlich bei der Justiz- und Innenpolitik. Dies nur, um hier drei wesentliche Bereiche in dem Zusammenhang zu benennen. Ich möchte aber auch zum Ausdruck bringen, dass wir als Parlament mit der Kommission gemeinsam Anstrengungen unternehmen sollten, um die irische Ratspräsidentschaft zu unterstützen. Wenn es sich bestätigen sollte, dass der Kollege Barnier zum französischen Außenminister geworden ist – was ich für eine gute Nachricht halte –, würde ich mich freuen, da ja seine Position in der Regierungskonferenz neu besetzt werden muss, wenn wegen ihrer Wichtigkeit Präsident Prodi selbst diese Aufgabe in den nächsten Monaten übernehmen würde, um auf diese Art und Weise den Rückhalt für diesen Prozess auch von Seiten der Kommission deutlich zu machen."@de7
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"(DE) Hr. formand, mange tak for Deres velvilje, men der foregår for tiden store ting i min gruppe, og derfor måtte vi være der. Jeg vil gerne takke det irske formandskab hjerteligt. Vi oplever i disse dage, at der bliver skabt historie, for det irske formandskab er i færd med at skabe historie. Det gør det nemlig muligt med sin kloge og tilbageholdende forhandlingsledelse, som alligevel modigt er rettet mod målet, nemlig at få forfatningen i hus. Det vil jeg gerne takke varmt for. Men jeg tror også, der stadig er nogle steder, som kræver indgående forhandlinger. formanden, gjorde det jo også klart med de seks punkter og de yderligere 22 punkter. Jeg vil gerne endnu en gang, som mange af de andre talere, præcisere, at budgetbeføjelserne og herunder også de finansielle overslag er ethvert parlaments fornemste kompetence. Det håber jeg, man vil tage højde for ved disse forhandlinger. Vi har også arbejdet for denne forfatning for at få handlekraft i et udvidet EU. Det er lykkedes at få det dobbelte flertal igennem som princip. Men nu skal vi også have tal på det dobbelte flertal, så det bringer større beslutningsevne med sig. Endelig tror jeg, at netop i forbindelse med flertalsbeslutningen i Rådet må man sørge for, at vi får flertalsbeslutning netop på de områder, hvor vores borgere er særligt udsatte på grund af terroraktionerne, nemlig inden for rets- og indenrigspolitikken. Det var blot tre væsentlige områder i denne forbindelse. Jeg vil imidlertid også gerne bemærke, at vi som Parlament sammen med Kommissionen bør støtte det irske formandskab. Hvis det skulle blive bekræftet, at hr. Barnier er blevet fransk udenrigsminister - hvilket jeg synes er en god nyhed - så ville det glæde mig, da hans post i regeringskonferencen jo ville skulle genbesættes, hvis hr. Prodi på grund af postens vigtighed selv ville påtage sig denne opgave i de kommende måneder for på den måde at vise, at også Kommissionen bakker op om denne proces."@da1
"Κύριε Πρόεδρε, σας ευχαριστώ πολύ για την κατανόησή σας. Στην Ομάδα μου συμβαίνουν αυτό το διάστημα σημαντικά πράγματα και ήμασταν υποχρεωμένοι να είμαστε εκεί. Θα ήθελα να ευχαριστήσω θερμά την ιρλανδική Προεδρία του Συμβουλίου. Αυτές τις ημέρες παρακολουθούμε πώς γράφεται η ιστορία, και την γράφει η ιρλανδική Προεδρία του Συμβουλίου. Με την έξυπνη και συνετή διεξαγωγή των διαπραγματεύσεων, κατά την οποία ωστόσο ακολουθεί με θάρρος τον σκοπό της, κατάφερε να επαναφέρει το σύνταγμα στην ημερήσια διάταξη. Θα ήθελα να της απευθύνω τις θερμές μου ευχαριστίες γι’ αυτό. Θεωρώ ότι υπάρχουν ακόμα ορισμένα σημεία που απαιτούν ουσιαστική διαπραγμάτευση. Ο Taoiseach, ως Προεδρεύων του Συμβουλίου, το διασαφήνισε αυτό με τα σημεία του – πρώτα τα έξι και ύστερα τα υπόλοιπα 22. Θα ήθελα, όπως πολλοί ομιλητές, να διασαφηνίσω και πάλι ότι το δημοσιονομικό δικαίωμα, και συνακόλουθα οι δημοσιονομικές προοπτικές, αποτελεί προνόμιο κάθε κοινοβουλίου. Ελπίζω ότι αυτό θα ληφθεί υπόψη στις διαπραγματεύσεις. Ένας λόγος που επιδιώξαμε να έχουμε αυτό το σύνταγμα είναι για να έχει η διευρυμένη ΕΕ ικανότητα δράσης. Επιτύχαμε να επιβληθεί καταρχήν η διπλή πλειοψηφία. Τώρα όμως πρέπει να έχουμε αριθμούς και για τη διπλή πλειοψηφία, προκειμένου να ενισχυθεί έτσι η ικανότητα λήψης αποφάσεων. Τρίτον, ειδικά για τη λήψη αποφάσεων με πλειοψηφία στο Συμβούλιο, πιστεύω ότι πρέπει να μεριμνήσουμε ώστε να εμμείνουμε στην πλειοψηφική απόφαση, ιδίως στους τομείς στους οποίους οι πολίτες μας απειλούνται ιδιαίτερα εξαιτίας τρομοκρατικών ενεργειών, δηλαδή στους τομείς της δικαιοσύνης και της εσωτερικής πολιτικής, για να αναφέρω εδώ μόνο τρεις τέτοιους σημαντικούς τομείς. Θα ήθελα όμως να επισημάνω επίσης ότι εμείς εδώ στο Σώμα πρέπει να προσπαθήσουμε από κοινού με την Επιτροπή να υποστηρίξουμε την ιρλανδική Προεδρία. Εάν επιβεβαιωθεί ότι ο κ. Barnier έγινε υπουργός Εξωτερικών της Γαλλίας –πράγμα που θεωρώ καλή είδηση– θα χαιρόμουν εάν αναλάμβανε για τους επόμενους μήνες ο ίδιος ο Πρόεδρος Πρόντι τη θέση του στη Διακυβερνητική Διάσκεψη, επειδή είναι πολύ σημαντική, προκειμένου να δώσει έτσι έμφαση στο γεγονός ότι και η Επιτροπή υποστηρίζει τη διαδικασία αυτήν."@el8
"Mr President, thank you very much for your consideration; great things are currently going on in my group, and so we had to be there. I would like to extend very warm thanks to the Irish presidency of the Council. In these days, we are witnessing history being made, and it is the Irish presidency that is making it. Through its shrewd and prudent conduct of the negotiations, whereby it is nevertheless boldly pursuing its objective, it has been able to put the Constitution back on the table. I would like to thank them warmly for this. I believe that we can still see a few places in which substantial negotiation will still be necessary. The Taoiseach, as the President-in-Office of the Council, has also made this clear with his points – first six of them and then a further 22. I would like once again – like many speakers – to make it clear that the budget right, and the associated Financial Perspective, is the prerogative of any parliament. I hope that this will be remembered in the negotiations. We have also sought this Constitution in order that an enlarged EU should have the capacity for action. We have succeeded in getting double majority accepted in principle; now, though, we must also have figures for the double majority, so that it enables greater decision-taking power. Thirdly, I believe, precisely in the case of majority voting in the Council, that it must be ensured that we insist on majority voting in particular in the areas in which our citizens are particularly threatened because of terrorist actions, namely justice and internal policy. Just to mention here three important areas in this context. I would also like to point out, however, that we, in this Parliament, should make joint efforts with the Commission to support the Irish presidency. If it were to be confirmed that Mr Barnier has become the French Foreign Minister – which I regard as good news – I would be glad if, because of its importance, his position in the Intergovernmental Conference were to be reallocated to President Prodi himself in the next few months, in order thereby to underline the fact that the Commission, too, is right behind the process."@en3
"Señor Presidente, muchas gracias por su consideración; en mi Grupo se están produciendo cosas importantes y teníamos que estar allí. Quiero extender mi sincero agradecimiento a la Presidencia irlandesa del Consejo. En estos días vemos cómo se está haciendo historia y es la Presidencia irlandesa la que la está haciendo. Dirigiendo las negociaciones de forma astuta y prudente, pero sin embargo persiguiendo decididamente su objetivo, ha sido capaz de volver a poner sobre la mesa la Constitución. Les doy las gracias sinceramente por ello. Creo que todavía podemos ver algunos puntos en los que será necesaria una negociación sustancial. El Taoiseach, en su calidad de Presidente en ejercicio del Consejo, también lo ha dejado claro con los puntos que ha tratado, primero seis y luego otros 22. Una vez más quiero dejar claro, como muchos oradores, que el derecho presupuestario, y la Perspectiva Financiera asociada, es la prerrogativa de todo Parlamento. Espero que esto se recuerde en las negociaciones. También hemos buscado esta Constitución para que la UE ampliada tenga capacidad de acción. Hemos conseguido que se acepte como principio la doble mayoría; pero ahora debemos tener también los números de la doble mayoría, de modo que incremente el poder de decisión. En tercer lugar, creo, precisamente en el caso del voto por mayoría en el Consejo, que debe asegurarse nuestra insistencia en el voto por mayoría en especial en los ámbitos en los que nuestros ciudadanos se encuentran particularmente amenazados debido a las acciones terroristas, es decir, la política de justicia e interior. Solo para mencionar aquí tres ámbitos importantes en este contexto. Sin embargo, quisiera señalar que, en este Parlamento, debemos aunar esfuerzos con la Comisión para apoyar a la Presidencia irlandesa. Si se confirma que el Sr. Barnier pasa a ser Ministro de Asuntos Exteriores francés, lo que considero una buena noticia, me gustaría que, por su importancia, se reasignase su puesto en la Conferencia Intergubernamental al Presidente Prodi en persona en los próximos meses, para subrayar con ello el hecho de que la Comisión también respalda el proceso."@es12
"Arvoisa puhemies, paljon kiitoksia huomaavaisuudestanne. Ryhmässäni ovat käsillä tärkeät hetket, joten meidän oli oltava paikalla. Haluaisin esittää mitä lämpimimmät kiitokset neuvoston puheenjohtajavaltiolle Irlannille. Näinä päivinä saamme todistaa, miten historiaa tehdään, ja historiaa tekee nimenomaan puheenjohtajavaltio Irlanti. Puheenjohtajavaltio on ohjannut neuvotteluita taitavasti ja harkiten mutta samalla tavoitellut rohkeasti päämääräänsä, ja näin perustuslakiehdotus on saatu uudelleen käsittelyyn. Haluaisin kiittää puheenjohtajavaltiota tästä lämpimästi. Nähdäkseni muutamissa kohdin tarvitaan vielä huomattavia neuvotteluita. Tämän on tehnyt selväksi myös neuvoston puheenjohtaja ensimmäisessä ryhmässä on kuusi kohtaa ja sitten vielä 22. Haluaisin jälleen kerran tehdä monien muiden puhujien tavoin selväksi, että budjettivalta ja siihen liittyvät rahoitusnäkymät ovat minkä tahansa parlamentin etuoikeus. Toivon mukaan tämä muistetaan neuvotteluissa. Mielestämme perustuslakia tarvitaan myös turvaamaan laajentuneen EU:n toimintakyky. Kaksinkertaisen enemmistön olemme saaneet periaatteessa hyväksytyksi, mutta nyt meidän on sen sijaan päätettävä myös kaksinkertaiseen enemmistöön liittyvistä äänimääristä laajemman päätösvallan takaamiseksi. Kolmanneksi olen nimenomaan neuvoston määräenemmistöäänestysten osalta sitä mieltä, että meidän on ehdottomasti pidettävä kiinni enemmistöäänestyksistä ennen kaikkea sisä- ja oikeusasioiden kaltaisilla aloilla, joilla kansalaisemme ovat terroristi-iskujen tähden suuressa vaarassa. Tässä mainitsin vain kolme tärkeää alaa. Haluaisin kuitenkin myös huomauttaa, että tämän parlamentin ja komission pitäisi tukea puheenjohtajavaltio Irlannin työtä yhteisvoimin. Jos komission jäsen Barnier valitaan Ranskan ulkoministeriksi – mikä minusta olisi hyvä uutinen – olisin iloinen, että hänen tärkeä paikkansa hallitustenvälisessä konferenssissa annettaisiin puheenjohtaja Prodille seuraavien kuukausien aikana. Näin voitaisiin osoittaa, että myös komissio tukee prosessia täysin rinnoin."@fi5
"Monsieur le Président, merci beaucoup pour votre considération; de grandes choses se passent pour l’instant dans mon groupe, et nous nous devions d’être ici. Je voudrais étendre ces vifs remerciements à la présidence irlandaise du Conseil. Ces jours-ci, nous assistons à l’écriture de l’histoire, et ce par la main de la présidence irlandaise. Par sa conduite habile et prudente des négociations, mais tout en poursuivant opiniâtrement son objectif, elle a su ramener la Constitution sur la table. Je voudrais l’en remercier chaleureusement. Je pense qu’il reste certains endroits où une négociation substantielle est encore nécessaire. En sa qualité de président en exercice du Conseil, le l’a également bien dit dans ses points, d’abord au nombre de six, auxquels sont venus s’ajouter vingt-deux autres. Je voudrais une fois encore - comme de nombreux orateurs - rappeler que le budget et les perspectives financières y afférentes sont une prérogative de tout parlement. J’espère que l’on s’en souviendra au moment des négociations. Nous avons voulu cette Constitution pour qu’une UE élargie soit capable d’agir. Nous sommes parvenus à faire accepter le principe de la double majorité; maintenant, nous devons toutefois encore fixer les chiffres de cette double majorité afin de permettre un plus grand pouvoir décisionnel. Je crois encore, dans le cas précisément du vote à la majorité au Conseil, qu’il faut garantir que nous insistons sur ce type de vote notamment dans les domaines où nos citoyens sont particulièrement sous la menace d’actes terroristes, à savoir la justice et la politique intérieure. Cela dit uniquement pour mentionner trois domaines importants dans ce contexte. Je voudrais également souligner que nous devrions, en ce Parlement, déployer des efforts communs avec la Commission pour soutenir la présidence irlandaise. S’il devait se confirmer que M. Barnier sera bien le ministre français des affaires étrangères - ce que je considère comme une bonne nouvelle -, je serais content que le président Prodi lui-même prenne, en raison de son importance, sa place à la Conférence intergouvernementale pendant les six prochains mois, et ce afin de montrer que la Commission soutient elle aussi ce processus."@fr6
"Signor Presidente, la ringrazio molto per la sua considerazione; stanno succedendo grandi cose all’interno del mio gruppo e quindi dovevamo essere presenti. Vorrei esprimere i miei sinceri ringraziamenti alla Presidenza irlandese del Consiglio. In questi giorni siamo testimoni del modo in cui si fa la storia ed è la Presidenza irlandese a farla. Attraverso la conduzione accorta e prudente dei negoziati, nell’ambito dei quali persegue comunque con coraggio il suo obiettivo, è riuscita a rimettere sul tavolo la Costituzione, e per questo la ringrazio calorosamente. Ritengo vi siano ancora alcuni punti che richiedono negoziati sostanziali. Lo ha affermato chiaramente anche il nelle sue osservazioni in veste di Presidente in carica del Consiglio: prima sei punti, poi altri 22. Vorrei – come molti oratori – ribadire ancora una volta che i diritti in materia di bilancio, cui sono legate le prospettive finanziarie, sono una prerogativa di qualsiasi parlamento. Mi auguro se ne tenga conto nell’ambito dei negoziati. Abbiamo anche promosso questa Costituzione per garantire che l’Unione europea allargata sia in grado di agire. Siamo riusciti a far accettare la doppia maggioranza in linea di principio, ma ora dobbiamo anche definire le cifre di tale doppia maggioranza, affinché permetta una maggiore capacità decisionale. In terzo luogo, proprio riguardo al voto a maggioranza in seno al Consiglio, ritengo ci si debba impegnare a insistere su di esso soprattutto nei settori in cui i cittadini sono particolarmente esposti a minacce dovute alle azioni terroristiche, cioè la giustizia e gli affari interni. Tutto questo solo per menzionare tre settori importanti in questo contesto. Tuttavia, vorrei anche rilevare che noi, come Parlamento, dobbiamo compiere sforzi insieme con la Commissione per sostenere la Presidenza irlandese. Se dovesse essere confermato che al Commissario Barnier è stata conferita la carica di ministro degli Esteri francese – che considero una buona notizia – sarei grato se, data la sua importanza, nei prossimi mesi il suo ruolo in seno alla Conferenza intergovernativa fosse ricoperto dallo stesso Presidente Prodi, per evidenziare così che anche la Commissione sostiene questo processo."@it9
"Mr President, thank you very much for your consideration; great things are currently going on in my group, and so we had to be there. I would like to extend very warm thanks to the Irish presidency of the Council. In these days, we are witnessing history being made, and it is the Irish presidency that is making it. Through its shrewd and prudent conduct of the negotiations, whereby it is nevertheless boldly pursuing its objective, it has been able to put the Constitution back on the table. I would like to thank them warmly for this. I believe that we can still see a few places in which substantial negotiation will still be necessary. The Taoiseach, as the President-in-Office of the Council, has also made this clear with his points – first six of them and then a further 22. I would like once again – like many speakers – to make it clear that the budget right, and the associated Financial Perspective, is the prerogative of any parliament. I hope that this will be remembered in the negotiations. We have also sought this Constitution in order that an enlarged EU should have the capacity for action. We have succeeded in getting double majority accepted in principle; now, though, we must also have figures for the double majority, so that it enables greater decision-taking power. Thirdly, I believe, precisely in the case of majority voting in the Council, that it must be ensured that we insist on majority voting in particular in the areas in which our citizens are particularly threatened because of terrorist actions, namely justice and internal policy. Just to mention here three important areas in this context. I would also like to point out, however, that we, in this Parliament, should make joint efforts with the Commission to support the Irish presidency. If it were to be confirmed that Mr Barnier has become the French Foreign Minister – which I regard as good news – I would be glad if, because of its importance, his position in the Intergovernmental Conference were to be reallocated to President Prodi himself in the next few months, in order thereby to underline the fact that the Commission, too, is right behind the process."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, hartelijk dank voor uw consideratie, maar in mijn fractie zijn momenteel belangrijke zaken gaande die om onze aanwezigheid vroegen. Ik wil het Ierse Raadsvoorzitterschap heel hartelijk danken. We zien dezer dagen hoe er geschiedenis wordt geschreven, want het Ierse Raadsvoorzitterschap is bezig geschiedenis te schrijven. Door de onderhandelingen met wijsheid en terughoudendheid te leiden en daarbij toch vastberaden op zijn doel af te gaan, maakt het voorzitterschap het mogelijk de Grondwet rond te krijgen. Daarvoor wil ik u heel hartelijk danken. We zien echter ook nog een paar punten waarover nog flink onderhandeld moet worden. De de fungerend voorzitter van de Raad, heeft dat met de zes punten en de andere 22 punten duidelijk gemaakt. Ik wil zoals veel andere sprekers nog eens benadrukken dat het begrotingsrecht - en daarmee samenhangend de financiële vooruitzichten - het voorrecht is van ieder parlement. Ik hoop dat men dat bij de onderhandelingen respecteert. We willen de Grondwet ook om in de uitgebreide Unie slagvaardig te kunnen optreden. We hebben ons met succes ingezet voor het beginsel van de dubbele meerderheid. Nu moeten er echter ook getallen op die dubbele meerderheid worden geplakt, opdat de besluitvaardigheid groter wordt. In de derde plaats moeten we ervoor zorgen dat meerderheidsbesluiten in de Raad vooral daar worden genomen waar onze burgers geconfronteerd zijn met de dreiging van het terrorisme, met andere woorden op het gebied van binnenlandse zaken en justitie. Daarmee heb ik drie belangrijke aandachtsvelden genoemd. Verder wil ik ervoor pleiten dat we als Parlement samen met de Commissie het nodige doen om het Ierse voorzitterschap te ondersteunen. Als bevestigd wordt dat de heer Barnier de nieuwe Franse minister van Buitenlandse Zaken is geworden - wat ik goed nieuws vind - zou ik graag zien dat zijn plek in de Intergouvernementele Conferentie, vanwege het belang van de zaak, de komende maanden wordt ingenomen door Commissievoorzitter Prodi zelf. Op deze wijze kan ook de Commissie haar steun voor dit proces laten blijken."@nl2
"Senhor Presidente, muito obrigado pela consideração que demonstrou; neste momento estão a acontecer coisas extraordinárias no meu grupo, pelo que não podíamos deixar de ter estado presentes. Gostaria de tornar extensivos os meus mais sinceros agradecimentos à Presidência irlandesa do Conselho. Assistimos nestes dias à realização da História, e é a Presidência irlandesa que a está a fazer. Através da sua condução perspicaz e prudente das negociações, no âmbito das quais está, não obstante, a prosseguir corajosamente o seu objectivo, tem-se revelado capaz de colocar novamente a Constituição em cima da mesa. Gostaria de lhe expressar o meu enorme agradecimento por este facto. Creio que podemos identificar ainda alguns locais em que será ainda necessário um nível de negociação considerável. O na sua qualidade de Presidente em exercício do Conselho, também deixou isto claro através da inscrição dos seus pontos - primeiro seis deles e, posteriormente, mais 22. Gostaria uma vez mais - à semelhança de muitos oradores - de deixar claro que o direito orçamental, e as respectivas Perspectivas Financeiras, são a prerrogativa de qualquer Parlamento. Espero que tenhamos isto em mente nas negociações. Pugnámos igualmente por esta Constituição, para que uma UE alargada pudesse ter capacidade de agir. Fomos bem sucedidos em conseguir que a dupla maioria fosse aceite em princípio; no entanto, neste momento, teremos de dispor também de números para a dupla maioria, de modo a viabilizar um maior poder decisório. Em terceiro lugar, entendo que, precisamente em caso de votação por maioria no Conselho, teremos de assegurar a nossa insistência na votação por maioria, sobretudo nos domínios que ameaçam particularmente os nossos cidadãos, em virtude de actos terroristas, nomeadamente, nos domínios da justiça e dos assuntos internos. Isto só para mencionar aqui apenas três domínios importantes neste contexto. Contudo, gostaria ainda de salientar que nós, neste Parlamento, devemos envidar esforços conjuntos com a Comissão, no sentido de apoiar a Presidência urlandesa. Se se vier a confirmar a tomada de posse do Senhor Comissário Barnier como Ministro dos Negócios Estrangeiros francês - o que eu considero boas notícias -, congratular-me-ia se, dada a sua importância, se reafectasse o seu lugar na Conferência Intergovernamental ao Presidente Prodi em pessoa nos próximos meses, de modo a sublinhar, deste modo, o facto de que a Comissão também apoia o processo."@pt11
"Herr talman! Tack så mycket för er omtänksamhet. Det pågår stora saker i min grupp för närvarande, så vi måste vara där. Jag vill rikta ett mycket varmt tack till rådets irländska ordförandeskap. I dessa dagar ser vi hur historien tar form, och det är det irländska ordförandeskapet som skapar den. Genom att leda förhandlingarna på ett skarpsinnigt och försiktigt sätt och samtidigt djärvt sträva efter sitt mål har det lyckats återföra konstitutionen till dagordningen. Jag vill tacka så hjärtligt för det. Jag anser att vi fortfarande kan urskilja några punkter om vilka det krävs genomgripande förhandlingar. Rådets tjänstgörande ordförande, den irländske premiärministern, har också klargjort detta med sina punkter – först sex och sedan ytterligare 22 punkter. I likhet med många andra talare vill jag än en gång slå fast att alla parlament har till uppgift att fastställa budgetar, med tillhörande budgetplaner. Jag hoppas att man kommer att komma ihåg det i förhandlingarna. Vi har också strävat efter den här konstitutionen för att en utvidgad union skulle få handlingsförmåga. Vi har lyckats få den dubbla majoriteten accepterad i princip, men nu måste vi också få siffror för den dubbla majoriteten, så att beslutsförmågan ökar. För det tredje anser jag att man, just i fallet med majoritetsbeslut i rådet, måste se till att vi insisterar på majoritetsbeslut, särskilt på de områden där våra medborgare är extra hotade av terroraktioner, nämligen rättsskipningen och inrikespolitiken. Jag skulle bara vilja nämna tre viktiga områden i det här sammanhanget. Emellertid vill jag också påpeka att vi i detta parlament borde göra gemensam sak med kommissionen och stödja det irländska ordförandeskapet. Om det skulle bekräftas att Michel Barnier har blivit Frankrikes utrikesminister – vilket jag betraktar som goda nyheter – skulle jag bli glad om hans plats i regeringskonferensen, som är så viktig, skulle tilldelas ordförande Romano Prodi själv under de kommande månaderna, för att på så sätt understryka att också kommissionen står bakom den här processen."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Taoiseach"2,11,9,6

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph