Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-03-31-Speech-3-011"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20040331.1.3-011"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Präsident, Herr Präsident des Europäischen Rates, Herr Kommissionspräsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die furchtbaren Ereignisse des 11. März des Jahres 2004 in Madrid waren der Schwerpunkt und das Hauptthema des Gipfels in Brüssel. Und es war richtig, dass daraus die notwendigen Konsequenzen gezogen wurden. Ich habe noch sehr gut in Erinnerung, als der amerikanische Präsident John F. Kennedy im Jahre 1963 im geteilten Berlin gesagt hat: „Ich bin ein Berliner“. Und ich denke, dass wir als Europäer mit einer ähnlichen Haltung unseren spanischen Partnern und Freunden begegnen müssen. Wir müssen sagen, dass dieser Angriff in Madrid nicht nur ein Angriff auf Spanien war, sondern ein Angriff auf ganz Europa, auf die ganze westliche Welt, auf die ganze Welt. Deswegen müssen wir dieses Anliegen und diese Solidarität mit Spanien zum Maßstab für engagiertes Handeln machen und die Europäische Union, die Einheit Europas deutlich und entschieden voranbringen. Das muss unsere Antwort sein auf den Terrorismus. Ich möchte Ihnen sehr, sehr herzlich danken, Herr Präsident des Europäischen Rates, dass von Brüssel durch Ihre Führung dieses Signal ausgegangen ist. Europa will jetzt handeln! Europa will einig sein, und Europa will den Weg in die Zukunft gemeinsam gehen! Es ist richtig, dass der Gipfel die Solidaritätsklausel angenommen hat, wie sie sich aus der Verfassung ergibt. Dies ist eine Solidaritätsklausel gegen den Terrorismus. Aber Europa muss generell solidarisch sein, wenn es um Angriffe von außen geht, und wir wissen heute mehr denn je, dass Innenpolitik und Außenpolitik ein Ganzes bilden, und dass man das eine von dem anderen nicht trennen kann. Und wir begrüßen, dass ein Koordinator für die Fragen der inneren Sicherheit berufen wurde, und mit unserem früheren Kollegen Gijs de Vries haben wir eine exzellente Persönlichkeit dafür gewonnen. Ich freue mich auf die Zusammenarbeit mit dem Koordinator für die innere Sicherheit! Aber ich sage auch, Herr Präsident des Europäischen Rates – und die Einsetzung wird ja sicher nicht das letzte Wort gewesen sein – dass wir es begrüßt hätten, wenn das Amt des Sicherheitskoordinators nicht im Bereich der Außenpolitik und der intergouvernementalen Zusammenarbeit eingerichtet worden wäre, sondern im Sinne der Kommission im Bereich der Gemeinschaftsinstitutionen, so dass es auch einer parlamentarischen und juristischen Kontrolle unterliegen würde. Und ich denke, dass dies für die Zukunft wichtig ist. Ich will die Schaffung dieser Aufgabe damit nicht in Frage stellen. Aber es wird auch notwendig sein, dass wir die Schaffung einer solchen Position jetzt nicht schon als Alibi nehmen, um behaupten zu können, dass wir in diesem Bereich genug getan haben. Es kommt jetzt auf die ganz konkrete Politik an, die wir in der inneren Sicherheit umsetzen. Deswegen bedauere ich es sehr, dass es den europäischen Haftbefehl noch nicht gibt. Und wir fordern die fünf Staaten auf, die ihn noch nicht ratifiziert haben, dies bald zu tun. Und wir müssen auch Europol ausbauen. Europol wäre viel wirkungsvoller, wenn nicht diese schwierigen Finanzverhandlungen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union geführt werden müssten, wenn man Europol Geld geben will. Warum unterstellen wir nicht Europol auch der Gemeinschaftsmethode, so dass Europol aus dem Gemeinschaftshaushalt finanziert werden kann? Dann wäre vieles sehr viel einfacher. Und ich denke, wir sollten auch in diesem Bereich die gemeinschaftliche Methode akzeptieren. Ich glaube, das Wichtigste, wenn wir über innere Sicherheit, über Terrorismus sprechen, ist, dass wir der arabischen Welt sagen: Wir identifizieren den Terrorismus nicht mit der arabischen oder islamischen Welt. Und ich sage, dies jetzt – Sie werden mir als Deutschem das gestatten -: Ich erinnere mich an die Diskussion nach 1945, als man von der Kollektivschuld der Deutschen gesprochen hat. Und dies ist mit Recht abgelehnt worden, weil nicht alle für die Verbrechen des Nationalsozialismus verantwortlich waren. Ebenso dürfen wir auch heute nicht den Fehler machen, dass wir den Terrorismus mit der arabischen und islamischen Welt gleichsetzen. Wir wollen Kooperation, wir wollen Zusammenarbeit mit der arabischen und islamischen Welt. Auch deswegen stimme ich dem Kommissionspräsidenten, Romano Prodi, nachdrücklich zu – Sie haben auch davon gesprochen, Herr Präsident des Europäischen Rates –, dass der Friede im Nahen Osten mit Sicherheit und Würde für alle Menschen in Israel und in Palästina ein ganz wichtiger Faktor für den Frieden auf dieser Welt und für friedliche Beziehungen zwischen Europa und dem Nahen Osten und der arabischen Welt insgesamt ist. Und wir stellen die Menschenwürde der Menschenverachtung gegenüber. Wir stellen unsere Prinzipien des Lebens den Prinzipien des Todes gegenüber. Und wir stellen unseren Willen zur Zusammenarbeit dem Hass gegenüber. Jetzt muss die Botschaft sein – und ich möchte Ihnen herzlich dafür danken –, dass wir die Verfassung bekommen. Unsere Fraktion ist sehr entschieden für die Verfassung, die gesamte europäische Volkspartei erklärt sie zur Priorität der Prioritäten. Wir möchten Ihnen sagen, Herr Präsident des Europäischen Rates, dass es eine großartige Leistung wäre, wenn Sie noch unter Ihrer Präsidentschaft – wir würden es gerne vor den Europawahlen sehen –, die Verfassung zu einem guten Abschluss bringen. Dafür wünschen wir Ihnen allen Erfolg. Wir stehen an Ihrer Seite. Die richtige Antwort an die Welt ist, dass Europa entschlossen und einig ist."@de7
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"(DE) Hr. formand, hr. formand for Rådet, hr. formand for Kommissionen, kære kolleger, de forfærdelige begivenheder i Madrid den 11. marts 2004 var det centrale emne på topmødet i Bruxelles. Og det var rigtigt, at man drog de nødvendige konsekvenser af det. Jeg husker endnu tydeligt, hvordan den amerikanske præsident John F. Kennedy i 1963 i det delte Berlin sagde: "Jeg er berliner". Og jeg mener, at vi som europæere skal møde vores spanske partnere og venner med en lignende holdning. Vi skal sige, at dette angreb i Madrid ikke kun var et angreb på Spanien, men et angreb på hele Europa, på hele den vestlige verden, på hele verden. Derfor må vi gøre denne sag og denne solidaritet med Spanien til målestokken for engageret handling og tydeligt og beslutsomt føre EU, Europas enhed, fremad. Det må være vores svar på terrorismen. Jeg vil gerne takke Dem meget, meget varmt, hr. rådsformand, fordi Bruxelles under Deres ledelse har udsendt dette signal. Europa vil handle nu! Europa vil være enig, og Europa vil gå ind i fremtiden sammen! Det er rigtigt, at man på topmødet vedtog den solidaritetsklausul, som fremgår af forfatningen. Det er en solidaritetsklausul mod terrorisme. Men Europa skal generelt være solidarisk, når det gælder angreb udefra, og vi ved i dag bedre end nogensinde, at inden- og udenrigspolitik udgør en helhed, og at man ikke kan skille de to ting ad. Vi hilser det velkommen, at der er blevet udpeget en koordinator for spørgsmål om den interne sikkerhed, og med vores tidligere kollega Gijs de Vries har vi fået en fremragende personlighed til posten. Jeg glæder mig til samarbejdet med koordinatoren for den interne sikkerhed! Men jeg siger også, hr. rådsformand - og indsættelsen var nok heller ikke det sidste ord - at vi gerne havde set, at posten som sikkerhedskoordinator ikke var blevet oprettet inden for udenrigspolitikken og det mellemstatslige samarbejde, men i overensstemmelse med Kommissionens opfattelse inden for fællesskabsinstitutionerne, så den ville have været underlagt en parlamentarisk og juridisk kontrol. Og det tror jeg er vigtigt for fremtiden. Jeg vil ikke sætte spørgsmålstegn ved oprettelsen af denne opgave. Men det er også vigtigt, at vi ikke allerede nu bruger oprettelsen af en sådan post som alibi for at kunne hævde, at vi har gjort nok på dette område. Nu kommer det an på den helt konkrete politik, vi gennemfører omkring den interne sikkerhed. Derfor beklager jeg dybt, at vi endnu ikke har den europæiske arrestordre. Og vi opfordrer de fem stater, som endnu ikke har ratificeret den, til at gøre dette hurtigt. Vi må også udbygge Europol. Europol ville være langt mere effektivt, hvis det ikke var nødvendigt at føre disse vanskelige finansforhandlinger mellem medlemsstaterne, når man vil give Europol penge. Hvorfor lægger vi ikke også Europol ind under fællesskabsmetoden, så Europol kan blive finansieret via Fællesskabets budget? Så var der meget, som ville være meget lettere. Og jeg mener også, vi på dette område bør acceptere fællesskabsmetoden. Når vi taler om intern sikkerhed, om terrorisme, så tror jeg, det vigtigste er, at vi siger følgende til den arabiske verden: Vi identificerer ikke terrorismen med den arabiske eller islamiske verden. Og jeg vil gerne sige følgende, hvis De vil tillade mig det som tysker: Jeg husker diskussionen efter 1945, da man talte om tyskernes kollektive skyld. Det blev med rette afvist, fordi ikke alle var ansvarlige for nationalsocialismens forbrydelser. På samme måde må vi heller ikke begå den fejl i dag, at vi sætter lighedstegn mellem terrorismen og den arabiske og islamiske verden. Vi ønsker samarbejde med den arabiske og islamiske verden. Derfor er jeg også helt enig med kommissionsformand Romani Prodi i - De var også inde på det, hr. rådsformand - at fred i Mellemøsten med sikkerhed og værdighed for alle mennesker i Israel og Palæstina er en meget vigtig faktor for freden i verden og for fredelige relationer mellem Europa og Mellemøsten og den arabiske verden generelt. Vi sætter menneskets værdighed op over for foragt for mennesker. Vi sætter vores livsprincipper op over for dødens principper. Og vi sætter vores vilje til samarbejde op over for hadet. Nu må budskabet være - og det vil jeg gerne takke Dem hjerteligt for - at vi får forfatningen. Vores gruppe går klart ind for forfatningen, hele Det Europæiske Folkeparti giver den allerhøjeste prioritet. Vi vil gerne sige til Dem, hr. rådsformand, at det ville være en storartet løsning, hvis De endnu under Deres formandskab - vi så det gerne før valget til Europa-Parlamentet - kunne give forfatningen en god afslutning. Vi ønsker Dem al mulig held og lykke med dette forehavende. Vi står ved Deres side. Det rigtige svar til verden er, at Europa er beslutsomt og enigt."@da1
"Κύριε Πρόεδρε, κύριε Προεδρεύων του Συμβουλίου, κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής, κυρίες και κύριοι, τα φοβερά γεγονότα της 11ης Μαρτίου 2004 στη Μαδρίτη ήταν το σημαντικότερο και κυριότερο θέμα της συνόδου των Βρυξελλών και ήταν σωστό ότι συνήχθησαν από αυτά τα απαραίτητα συμπεράσματα. Θυμάμαι ακόμα πολύ καλά τότε που ο αμερικανός Πρόεδρος John F. Kennedy είχε πει το 1963 στο διαιρεμένο Βερολίνο: “Είμαι Βερολινέζος.” Θεωρώ ότι εμείς ως Ευρωπαίοι πρέπει να τηρήσουμε ανάλογη στάση απέναντι στους Ισπανούς εταίρους και φίλους μας. Πρέπει να δηλώσουμε ότι η επίθεση της Μαδρίτης δεν ήταν μια επίθεση μόνο εναντίον της Ισπανίας αλλά εναντίον ολόκληρης της Ευρώπης, εναντίον ολόκληρου του Δυτικού κόσμου, εναντίον ολόκληρου του κόσμου. Για τον λόγο αυτόν πρέπει να δείξουμε συμπαράσταση και αλληλεγγύη στην Ισπανία και να δράσουμε για να προαγάγουμε αποφασιστικά και ξεκάθαρα την Ευρωπαϊκή Ένωση και την ενότητα της Ευρώπης. Αυτή πρέπει να είναι η απάντησή μας στην τρομοκρατία. Θα ήθελα να σας ευχαριστήσω θερμότατα, κύριε Προεδρεύων του Συμβουλίου, διότι οι Βρυξέλλες έστειλαν το μήνυμα αυτό υπό την καθοδήγησή σας. Η Ευρώπη πρέπει τώρα να περάσει στη δράση! Η Ευρώπη θέλει να είναι ενωμένη και να βαδίσει ενωμένη προς το μέλλον. Πολύ σωστά υιοθέτησε η σύνοδος κορυφής τη ρήτρα αλληλεγγύης όπως περιλαμβάνεται στο σύνταγμα. Είναι μια ρήτρα αλληλεγγύης ενάντια στην τρομοκρατία. Η Ευρώπη πρέπει ωστόσο να έχει γενικότερα αλληλεγγύη όταν αντιμετωπίζει επιθέσεις από έξω, και σήμερα γνωρίζουμε καλύτερα παρά ποτέ ότι η εσωτερική και η εξωτερική πολιτική αποτελούν μια ενότητα και ότι δεν μπορούν να διαχωριστούν. Επικροτούμε τον διορισμό συντονιστή για τα θέματα εσωτερικής ασφάλειας, και ο πρώην συνάδελφός μας Gijs de Vries είναι ένας εξαίρετος υποψήφιος για τη θέση αυτήν. Περιμένω με χαρά τη συνεργασία με τον συντονιστή για την εσωτερική σταθερότητα! Όμως αυτός ο διορισμός ασφαλώς δεν θα είναι η τελευταία μας λέξη και λέω επίσης, κύριε Προεδρεύων του Συμβουλίου, ότι θα θεωρούσαμε καλό να είχε ενταχθεί το αξίωμα του συντονιστή ασφαλείας στον τομέα των κοινοτικών θεσμικών οργάνων, όπως επιθυμούσε η Επιτροπή, και όχι στον τομέα της εξωτερικής πολιτικής και της διακυβερνητικής συνεργασίας, έτσι ώστε να υπόκειται και σε κοινοβουλευτικό και νομικό έλεγχο. Θεωρώ ότι αυτό είναι σημαντικό για το μέλλον. Δεν θέλω να θέσω υπό αμφισβήτηση τη δημιουργία αυτού του αξιώματος, ωστόσο δεν θα πρέπει να χρησιμοποιήσουμε τη δημιουργία μιας τέτοιας θέσης ως άλλοθι για να ισχυριστούμε ότι κάναμε αρκετά στον εν λόγω τομέα. Τώρα απαιτείται μια συγκεκριμένη πολιτική που θα εφαρμόσουμε στον τομέα της εσωτερικής ασφάλειας. Γι’ αυτό, λυπάμαι πολύ που δεν υπάρχει ακόμα το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης. Καλούμε τα πέντε κράτη που δεν το έχουν επικυρώσει ακόμα να το πράξουν σύντομα. Επίσης, πρέπει να επεκτείνουμε τη Europol, η οποία θα ήταν πολύ πιο αποτελεσματική εάν δεν ήταν απαραίτητο να διεξάγονται αυτές οι δύσκολες οικονομικές διαπραγματεύσεις μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης κάθε φορά που θέλουμε να της δώσουμε χρήματα. Γιατί δεν εφαρμόζουμε και για τη Europol την κοινοτική μέθοδο, ούτως ώστε να μπορεί να χρηματοδοτείται από τον κοινοτικό προϋπολογισμό; Έτσι πολλά θα απλουστεύονταν. Νομίζω ότι θα πρέπει να δεχθούμε την εφαρμογή της κοινοτικής μεθόδου και στον τομέα αυτόν. Θεωρώ ότι το σημαντικότερο είναι να πούμε στον αραβικό κόσμο, όταν μιλάμε για εσωτερική ασφάλεια και για τρομοκρατία, ότι δεν ταυτίζουμε την τρομοκρατία με τον αραβικό ή τον ισλαμικό κόσμο. Και θα μου επιτρέψετε να πω τώρα ως Γερμανός το εξής: θυμάμαι τη συζήτηση που έγινε μετά το 1945 σχετικά με τη συλλογική ευθύνη των Γερμανών, που δικαιολογημένα απορρίφθηκε αφού δεν ήταν όλοι οι Γερμανοί υπεύθυνοι για τα εγκλήματα του εθνικοσοσιαλισμού. Το ίδιο και τώρα: δεν πρέπει να κάνουμε το λάθος να ταυτίζουμε την τρομοκρατία με τον αραβικό και ισλαμικό κόσμο. Θέλουμε συνεργασία με τον αραβικό και ισλαμικό κόσμο. Αυτός είναι άλλος ένας λόγος που συμφωνώ με τα λόγια του Προέδρου της Επιτροπής κ. Πρόντι –μιλήσατε κι εσείς γι’ αυτό, κύριε Προεδρεύων του Συμβουλίου– ότι μια ειρήνη στη Μέση Ανατολή, που θα χαρακτηρίζεται από ασφάλεια και αξιοπρέπεια για όλους τους ανθρώπους στο Ισραήλ και την Παλαιστίνη, αποτελεί καίριο παράγοντα για την παγκόσμια ειρήνη και για τις ειρηνικές σχέσεις μεταξύ Ευρώπης, Μέσης Ανατολής και ολόκληρου του ισλαμικού κόσμου. Στην περιφρόνηση για τον άνθρωπο αντιπαραθέτουμε την ανθρώπινη αξιοπρέπεια. Στις αρχές του θανάτου αντιπαραθέτουμε τις δικές μας αρχές της ζωής και στο μίσος τη θέλησή μας για συνεργασία. Το σημερινό μήνυμα πρέπει να είναι ότι πρέπει να αποκτήσουμε το σύνταγμα – και σας ευχαριστώ θερμά γι’ αυτό. Η Ομάδα μας τάσσεται με αποφασιστικότητα υπέρ του συντάγματος και το Ευρωπαϊκό Λαϊκό Κόμμα στο σύνολό του την ανακηρύσσει πρώτη προτεραιότητα. Κύριε Προεδρεύων του Συμβουλίου, κατά τη γνώμη μας θα ήταν θαυμάσιο εάν οδηγούσατε το σύνταγμα σε ένα αίσιο τέλος στη διάρκεια της Προεδρίας σας, πριν ακόμα από τις ευρωπαϊκές εκλογές. Σας ευχόμαστε κάθε επιτυχία ως προς αυτό. Είμαστε στο πλευρό σας. Η σωστή απάντηση που πρέπει να δώσουμε σε ολόκληρο τον κόσμο είναι πως η Ευρώπη είναι αποφασιστική και ενωμένη."@el8
"Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, the Brussels Summit had as its focus and main subject the terrible events of March 11, 2004 in Madrid, and it was good that it drew from them the necessary conclusions. As one who can still well remember how the US President John F. Kennedy in 1963 said in a divided Berlin: ‘Ich bin ein Berliner’, I think that, as Europeans, we must adopt a similar attitude towards our Spanish partners and friends. We must say that this attack in Madrid was not only an attack on Spain, but an attack on Europe as a whole, on the entire Western world, the entire world. So it is in sympathy and solidarity with Spain that we must commit ourselves to action and to clear and decisive promotion of the European Union and the unity of Europe. This must be our answer to terrorism. I would like to thank you at this point very much, Mr President-in-Office of the Council, for your leadership, which has made it possible for this signal to be sent out from Brussels. Europe is now to act! Europe wants to be united, and Europe wants to find its way to the future together! It is right that the summit has accepted the solidarity clause in the version of the Constitution. This is a solidarity clause against terrorism. However, Europe must show solidarity in general, when faced with external attacks, and, now more than ever, we know that domestic and foreign policy form an integrated whole and that the one cannot be separated from the other. We also welcome the appointment of a coordinator for matters of internal security, and, in Mr Gijs de Vries, a former Member of this House, we have found an excellent candidate for this position. I look forward to collaborating with the Coordinator for Internal Security! Let me also say, however, Mr President-in-Office of the Council – and this intervention will certainly not be the last word – that we would have welcomed it if the office of the security coordinator had been established not in the area of foreign policy and intergovernmental collaboration but, as the Commission wanted, in the area of the Community institutions, so that it would also be subject to Parliamentary and legal control. I think this is important for the future, and, whilst I would not wish to put a question mark against the creation of this position, it will also be necessary for us not to treat it simply as an alibi in order to be able to say that we have done enough in this area. What is now needed is a very specific policy for us to implement in internal security. For this reason, I very much regret that the European arrest warrant is not yet in place, and we urge the five Member States who have not yet ratified to do so. We must also build up Europol, which would be much more effective if these difficult financial negotiations did not have to be conducted between the Member States of the European Union whenever we want to give it money. Why do we not make Europol, too, subject to the Community method, so that it can be financed from the Community budget? That would make everything much easier. I also think we should accept the Community method in this area, too. I believe that the most important thing, in discussions of internal security and terrorism, is that we should tell the Arab world that we do not identify terrorism with them or with Islam. Let me say this now – permit me to say this as a German – I remember the discussions after 1945, when there was talk of the collective guilt of the Germans. That was rejected, and rightly, because not everybody was responsible for the crimes of National Socialism. In just the same way, we should not today make the mistake of equating terrorism with the Arab and Islamic world as a whole. We want cooperation; we want collaboration with the Arab and Islamic world. For this reason too, I emphatically agree with the President of the Commission, Mr Prodi, who has said – as you also have done, Mr President-in-Office of the Council – that peace in the Middle East with security and dignity for all people in Israel and Palestine is absolutely crucial in terms of peace in the world and peaceful relations between Europe and the Middle East and the Arab world as a whole. We must counter contempt for humanity with the dignity of man, asserting our principles of life against their principles of death, and, in place of hatred, our desire for collaboration. The message must now be – and I must thank you warmly for it – that we are gaining a Constitution, of which our group is very decidedly in favour, and the entire European People’s Party has declared it to be the topmost priority. We would like to say to you, Mr President-in-Office of the Council, that it would be a magnificent achievement if, under your presidency – we would like to see it before the European elections – you were to be able to bring the Constitution to a successful conclusion. We wish you every success. We support you. The right answer to give the world is that Europe is determined and united."@en3
"Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, señor Presidente de la Comisión, Señorías, la Cumbre de Bruselas se centró y tuvo como tema principal los terribles sucesos del 11 de marzo de 2004 en Madrid, y es bueno que haya extraído de ellos las conclusiones necesarias. Por ser uno de los que todavía recuerdan bien cómo el Presidente de los Estados Unidos, John F. Kennedy, dijo en 1963 en el Berlín dividido: «Ich bin in Berliner», pienso que, en nuestra calidad de europeos, tenemos que adoptar una actitud similar hacia nuestros socios y amigos españoles. Debemos decir que este atentado en Madrid no solo ha sido un ataque contra España, sino un ataque contra Europa en su conjunto, contra todo el mundo occidental, contra el mundo entero. Por eso debemos comprometernos por afinidad y solidaridad con España a actuar y a fomentar de forma clara y decisiva la Unión Europea y la unidad de Europa. Esta debe ser nuestra respuesta al terrorismo. Deseo agradecerle sinceramente en este sentido, señor Presidente en ejercicio del Consejo, su liderazgo, que ha hecho posible enviar esta señal desde Bruselas. Europa debe actuar ahora. Europa quiere estar unida y quiere encontrar su camino al futuro con los demás. Es correcto que la cumbre haya aceptado la cláusula de solidaridad en la versión de la Constitución. Es una cláusula de solidaridad contra el terrorismo. Sin embargo, Europa debe mostrar solidaridad en general cuando se enfrenta con ataques del exterior y, hoy más que nunca, sabemos que la política nacional y la política exterior forman un todo integrado y que no se puede separar una de otra. También nos complace la designación de un coordinador en asuntos de seguridad interna, y el Sr. Gijs de Vries, un ex diputado de esta Cámara, es un excelente candidato para este puesto. Deseo intensamente colaborar con el Coordinador de Seguridad Interna. Sin embargo, permítame decir, señor Presidente en ejercicio del Consejo, y esta intervención no será con seguridad la última palabra, que lo habríamos acogido con agrado si la oficina del coordinador de seguridad no se hubiese creado en el ámbito de la política exterior y la colaboración intergubernamental sino, como la Comisión quería, en el ámbito de las instituciones comunitarias, de modo que estuviese sometida al control parlamentario y legal. Creo que esto es importante para el futuro y, si bien no deseo poner en duda la creación de este puesto, es necesario que no lo tratemos simplemente como una excusa para poder decir que hemos hecho bastante en este ámbito. Lo que necesitamos ahora es aplicar una política muy específica en materia de seguridad interior. Por esta razón, lamento mucho que la orden de detención europea todavía no esté en vigor, y urgimos a los cinco Estados miembros que todavía no la han ratificado a que lo hagan. También tenemos que fortalecer Europol, que sería mucho más eficaz si no fuese necesario realizar estas difíciles negociaciones financieras entre los Estados miembros de la Unión Europea siempre que queremos darle dinero. ¿Por qué no incluimos a Europol también en el método comunitario, de modo que se pueda financiar con cargo al presupuesto comunitario? Esto haría todo mucho más fácil. Creo que debemos aceptar el método comunitario en este ámbito también. Creo que lo más importante en los debates sobre seguridad interior y terrorismo es que debemos decir al mundo árabe que no identificamos terrorismo con él o con el islam. Permítanme decir ahora, en mi calidad de alemán, que recuerdo los debates posteriores a 1945, cuando se hablaba de la culpa colectiva de los alemanes. Aquello se rechazó, y con razón, porque no todos fueron responsables de los crímenes del nacionalsocialismo. Exactamente del mismo modo, no debemos cometer hoy el error de equiparar terrorismo con el mundo árabe y el mundo islámico en su conjunto. Queremos cooperación; queremos colaboración con el mundo árabe y el mundo islámico. Por esta razón también, estoy totalmente de acuerdo con el Presidente de la Comisión, el Sr. Prodi, que ha dicho, al igual que usted, señor Presidente en ejercicio del Consejo, que la paz en el Oriente Próximo con seguridad y dignidad para todas las personas en Israel y Palestina es absolutamente esencial para la paz del mundo y para las relaciones pacíficas entre Europa y el Oriente Próximo y el mundo árabe en su conjunto. Debemos responder al desprecio por la humanidad con la dignidad del hombre, reivindicando nuestros principios de vida contra sus principios de muerte, y, en lugar del odio, nuestro deseo de colaboración. El mensaje ahora debe ser, y se lo agradezco sinceramente, que vamos a tener una Constitución, a favor de la cual está decididamente nuestro Grupo, y todo el Partido Popular Europeo ha declarado que tiene la máxima prioridad. Quisiéramos decirle, señor Presidente en ejercicio del Consejo, que sería un gran logro que, bajo su Presidencia, nos gustaría incluso verlo antes de las elecciones europeas, usted fuese capaz de llevar la Constitución a buen puerto. Le deseamos mucho éxito. Le apoyamos. La respuesta correcta al mundo entero es que Europa está decidida y unida."@es12
"Arvoisa puhemies, arvoisa neuvoston puheenjohtaja, arvoisa komission puheenjohtaja, hyvät kollegat, Brysselin huippukokouksessa keskityttiin ensisijaisesti Madridissa 11. maaliskuuta 2004 koettuihin hirvittäviin tapahtumiin, ja oli hyvä, että asiasta tehtiin tarvittavat päätelmät. Muistan vielä kuinka Yhdysvaltojen presidentti John F. Kennedy sanoi jakautuneessa Berliinissä: " ", ja mielestäni meidän eurooppalaisten olisi suhtauduttava samalla tavoin espanjalaisiin kumppaneihimme ja ystäviimme. Meidän on osoitettava, että Madridiin tehty isku ei kohdistunut ainoastaan Espanjaa vaan koko Eurooppaa, koko länsimaista yhteiskuntaa ja koko maailmaa vastaan. Meidän on siis myötätunnosta ja solidaarisuudesta Espanjaa kohtaan toteutettava toimia sekä toimittava selkeästi ja vahvistettava Euroopan unionin asemaa ja Euroopan yhtenäisyyttä. Tämä on meidän keinomme vastata terrorismiin. Haluan tässä vaiheessa esittää suuren kiitoksen neuvoston puheenjohtajalle, jonka johdolla olemme onnistuneet välittämään tämän viestin Brysselistä. Nyt Eurooppa tarttuu toimeen! Eurooppa haluaa olla yhtenäinen ja luoda tulevaisuutta yhdessä. Huippukokous teki oikein hyväksyessään perustuslakiehdotuksen yhteisvastuulausekkeen, joka liittyy terrorismin torjuntaan. Euroopan on kuitenkin aina toimittava yhteisvastuullisesti ulkoisen uhan edessä, ja nyt ymmärrämme paremmin kuin koskaan, että sisä- ja ulkopoliittiset toimet muodostavan kokonaisuuden, jonka osia ei voida erottaa toisistaan. Olemme tyytyväisiä myös siihen, että sisäisten turvallisuusasioiden käsittelyä varten perustettiin koordinaattorin toimi, ja entinen parlamentin jäsen Gijs de Vries on erinomainen henkilö tähän tehtävään. Odotan innolla yhteistyötä sisäisiä turvallisuusasioita käsittelevän koordinaattorin kanssa. Arvoisa neuvoston puheenjohtaja, haluan kuitenkin todeta – ja tästä varmasti puhutaan tämän puheenvuoron jälkeenkin – että olisimme olleet tyytyväisiä, jos turvallisuuskoordinaattorin virka olisi komission ehdotuksen mukaisesti perustettu ulkopolitiikan ja hallitustenvälisen yhteistyön sijasta yhteisön toimielinten yhteyteen, jolloin toimi olisi myös parlamentaarisen ja lainsäädännöllisen valvonnan kohteena. En mitenkään halua kyseenalaistaa toimen perustamista, mutta emme myöskään saa ajatella, että toimen perustaminen oikeuttaa meidät ilmoittamaan, että olemme toteuttaneet riittävästi toimia tällä alalla. Nyt tarvitaan erityistoimenpiteitä sisäisen turvallisuuden takaamiseksi. Tämän vuoksi olen todella harmissani siitä, ettei eurooppalaista pidätysmääräystä ole vielä saatu käyttöön, ja pyydämme niitä viittä jäsenvaltiota, jotka eivät vielä ole ratifioineet sitä, tekemään niin. Europolin asemaa olisi myös vahvistettava, sillä se toimisi paljon tehokkaammin, jos Euroopan unionin jäsenvaltioiden ei tarvitsisi käydä vaikeita rahoitusneuvotteluita aina, kun Europolille halutaan myöntää varoja. Emmekö voisi soveltaa Europoliinkin yhteisömetodia? Tällöin sille voitaisiin myöntää varoja yhteisön talousarviosta, ja kaikki olisi paljon helpompaa. Mielestäni yhteisömetodia olisi sovellettava tälläkin alalla. Sisäisestä turvallisuudesta ja terrorismista käytävässä keskustelussa olisi mielestäni tärkeintä, että kertoisimme arabivaltioille, ettemme yhdistä terrorismia niihin tai islaminuskoon. Saksalaisena haluaisin kertoa, että muistan vuoden 1945 jälkeen käydyt keskustelut, joissa aiheena oli saksalaisten kollektiivinen syyllisyys. Tällainen ajatus hylättiin, mikä olikin oikein, sillä eivät kaikki olleet vastuussa kansallissosialismin rikoksista. Emme siis saisi nytkään tehdä sitä virhettä, että rinnastamme terrorismin kaikkiin arabimaihin ja koko islamilaiseen maailmaan. Haluamme tehdä yhteistyötä. Haluamme tehdä yhteistyötä arabimaiden ja islamilaisen maailman kanssa. Tästäkin syystä olen ehdottomasti samaa mieltä komission puheenjohtajan Prodin kanssa, joka sanoi – kuten tekin arvoisa neuvoston puheenjohtaja – että Lähi-itään saatava rauha, jolla taataan kaikille Israelin ja Palestiinan kansalaisille turvallinen ja ihmisarvoinen elämä, on ehdoton edellytys maailmanrauhalle ja Euroopan ja Lähi-idän sekä koko arabimaailman rauhanomaisille suhteille. Meidän on torjuttava ihmisyyden halveksuntaa kunnioittamalla ihmisarvoa, puolustettava elämää kunnioittavia periaatteitamme heidän kuolemaa kunnioittavia periaatteitaan vastaan ja vastattava vihamielisyyteen yhteistyöhalukkuudella. Meidän on nyt viestittävä, että olemme laatimassa – ja tästä kiitän teitä lämpimästi – perustuslakisopimusta, jolle ryhmämme antaa täyden tukensa ja jonka koko Euroopan kansanpuolueen ryhmä on asettanut tärkeimmäksi tavoitteeksi. Arvoisa neuvoston puheenjohtaja, mielestämme olisi loistava saavutus, jos onnistuisitte saamaan perustuslakisopimuksen valmiiksi puheenjohtajakautenne aikana – ja toiveemme mukaan ennen Euroopan parlamentin vaaleja. Toivotamme teille menestystä ja annamme teille tukemme. Maailmalle on viestittävä, että Eurooppa toimii tässä asiassa päättäväisesti ja yhtenäisesti."@fi5
"Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, le sommet de Bruxelles avait pour thème central les terribles attentats perpétrés le 11 mars 2004 à Madrid, et il est bon qu’il en ait tiré les conclusions nécessaires. Je me souviens encore très bien de ce qu’a déclaré le président américain John F. Kennedy en 1963 dans un Berlin divisé: "Ich bin ein Berliner". Je pense qu’en tant qu’Européens, nous devons adopter une attitude similaire face à nos partenaires et amis espagnols. Nous devons dire que cet attentat à Madrid n’était pas seulement une attaque contre l’Espagne, mais bien une attaque contre toute l’Europe, contre tout le monde occidental, contre le monde entier. Par sympathie et solidarité avec l’Espagne, nous devons donc nous engager à agir et à promouvoir l’Union européenne et l’unité de l’Europe de manière claire et décisive. Telle doit être notre réponse aux terroristes. Je voudrais maintenant vous dire un grand merci, Monsieur le Président en exercice du Conseil, pour le signal que votre présidence a envoyé depuis Bruxelles. L’Europe va maintenant agir. L’Europe veut être unie et c’est d’une seule voix que ses membres veulent aborder l’avenir. Il est bon que le sommet ait adopté la clause de solidarité inscrite dans le projet de Constitution européenne. Il s’agit d’une clause de solidarité contre le terrorisme. Toutefois, l’Europe doit faire preuve de solidarité en général lorsqu’elle est confrontée à des attaques de l’extérieur et, maintenant plus que jamais, nous savons que politique nationale et étrangère forment un tout intégré et que l’une ne peut être dissociée de l’autre. Nous saluons également l’établissement d’un coordinateur pour la sécurité interne et trouvons en la personne de M. de Vries, ancien député de cette assemblée, un excellent candidat pour ce poste. Je me réjouis à l’idée de collaborer avec lui. Mais permettez-moi d’ajouter, Monsieur le Président en exercice du Conseil - et cette intervention ne sera certainement pas la dernière - que nous aurions souhaité que ce poste de coordinateur de la sécurité soit établi, non dans le cadre de la politique étrangère et de la collaboration intergouvernementale mais, comme le souhaitait la Commission, dans le dispositif institutionnel de l’Union européenne de sorte qu’il soit soumis au contrôle juridique et parlementaire. Je pense que c’est important pour le futur et, avec tout le respect que je dois à cette fonction, nous ne devons pas en faire un simple alibi pour prétendre que nous en avons fait assez dans ce domaine. Il s’agit de mettre en place dès que possible des politiques réelles et spécifiques en matière de sécurité interne. Dès lors, je regrette beaucoup que l’adoption d’un mandat d’arrêt européen n’ait pas encore été à l’ordre du jour, et nous demandons aux cinq États membres qui ne l’ont pas encore ratifié de le faire. Nous devons également développer Europol, qui serait bien plus efficace sans ces difficiles négociations financières entre les États membres de l’Union européenne en vue de lui allouer des fonds. Pourquoi ne pas inclure également Europol dans le système communautaire, de sorte que cette institution bénéficie des fonds communautaires? Cela simplifierait les choses. Je pense également que nous devrions aussi accepter le système communautaire dans ce domaine. Quand nous parlons de sécurité interne et de terrorisme, je crois que la chose la plus importante est de dire au monde arabe que nous n’identifions pas le terrorisme au monde arabe ou à l’Islam. Je voudrais dire à présent - vous me permettrez de le dire en tant qu’Allemand - que je me souviens des discussions de l’après 1945 lorsqu’il était question de la faute collective des Allemands. Cette idée a été rejetée à juste titre parce que tout le monde n’était pas responsable des crimes commis par le national-socialisme. Dans le même esprit, ne commettons pas aujourd’hui l’erreur d’associer le terrorisme à l’ensemble du monde arabe et islamique. Nous voulons coopérer; nous voulons collaborer avec le monde arabe et islamique. Pour cette raison également, je suis entièrement d’accord avec le président de la Commission, Romano Prodi, qui a déclaré - comme vous aussi, Monsieur le Président en exercice du Conseil - que la paix au Moyen Orient ainsi que la sécurité et la dignité pour tous les Israéliens et les Palestiniens sont des éléments absolument essentiels pour la paix future dans le monde et les relations pacifiques entre l’Europe et le Moyen Orient et le monde arabe dans son ensemble. Nous devons opposer la dignité de l’être humain au mépris de l’humanité, opposer nos principes de vie à leurs principes de mort, opposer notre souhait de coopérer à la haine. Le message doit maintenant être - et je dois vous remercier du fond du cœur pour cela - que nous gagnons une Constitution. Notre groupe est résolument en faveur de celle-ci. Tout le PPE-DE a déclaré qu’il s’agissait de la priorité des priorités. Nous voudrions vous dire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, qu’il serait fantastique que vous parveniez à faire adopter la Constitution sous votre présidence. Nous aimerions que cet accord soit finalisé avant les élections européennes. Nous vous souhaitons bonne chance. Vous avez notre soutien. La réponse à adresser au reste du monde est que l’Europe est déterminée et unie."@fr6
"Signor Presidente, signor Presidente in carica del Consiglio, signor Presidente della Commissione, onorevoli colleghi, i terribili attentati dell’11 marzo 2004 a Madrid sono stati il centro dell’attenzione e il tema principale del Vertice di Bruxelles, che ne ha giustamente tratto le necessarie conclusioni. Ricordo ancora molto bene il giorno in cui il Presidente degli Stati Uniti John F. Kennedy nel 1963 disse in una Berlino divisa: “ ” e ritengo che, come europei, dobbiamo adottare lo stesso atteggiamento nei confronti dei nostri e amici spagnoli. Dobbiamo affermare che l’attacco a Madrid non è stato solo un attacco alla Spagna, ma un attacco a tutta l’Europa, a tutto il mondo occidentale, al mondo intero. In compartecipazione e solidarietà con la Spagna, dobbiamo quindi impegnarci a favore dell’azione e promuovere in modo chiaro e risoluto l’Unione europea e l’unità dell’Europa. Questa deve essere la nostra risposta al terrorismo. Signor Presidente in carica del Consiglio, a questo punto vorrei esprimerle i miei sinceri ringraziamenti per aver assicurato, con la sua che Bruxelles trasmettesse questo segnale. L’Europa deve agire ora! L’Europa vuole essere unita e l’Europa vuole imboccare insieme la strada verso il futuro! E’ giusto che il Vertice abbia adottato la clausola di solidarietà contemplata nella Costituzione. E’ una clausola di solidarietà contro il terrorismo. L’Europa deve però dimostrare una solidarietà generale per quanto riguarda gli attacchi esterni e, ora più che mai, sappiamo che la politica interna e la politica estera costituiscono un unico insieme e che l’una non può essere separata dall’altra. Accogliamo inoltre con favore la nomina di un coordinatore della sicurezza interna e la scelta del nostro ex collega Gijs de Vries è eccellente. Attendo con impazienza di collaborare con il coordinatore della sicurezza interna! Tuttavia, vorrei anche dire, signor Presidente in carica del Consiglio – e questo intervento di sicuro non sarà l’ultima parola – che avremmo preferito che l’ufficio del coordinatore della sicurezza non fosse stato istituito nel settore della politica estera e della cooperazione intergovernativa, bensì, come intendeva la Commissione, nel settore delle Istituzioni comunitarie, affinché fosse anch’esso soggetto a controllo parlamentare e giuridico. Penso sia importante per il futuro. Non intendo mettere in discussione l’istituzione di questa figura, ma è necessario che non venga usata semplicemente come un alibi per poter affermare che abbiamo fatto abbastanza in questo ambito. E’ ora indispensabile attuare una politica molto concreta in materia di sicurezza interna. Per questo motivo, sono molto rammaricato dal fatto che il mandato di arresto europeo non sia ancora entrato in vigore. Esortiamo i cinque Stati membri che non lo hanno ancora fatto a ratificarlo senza indugi. Occorre anche rafforzare Europol, che sarebbe molto più efficace se non si dovessero condurre questi difficili negoziati finanziari fra gli Stati membri dell’Unione europea ogni volta che le si vogliono conferire fondi. Perché non assoggettiamo anche Europol al metodo comunitario, in modo da poterla finanziare a titolo del bilancio della Comunità? Ciò renderebbe tutto più facile. A mio parere, dovremmo adottare il metodo comunitario anche in questo settore. Ritengo che sia importantissimo, nelle discussioni in materia di sicurezza interna e di terrorismo, dire al mondo arabo che non identifichiamo il terrorismo con il mondo arabo o islamico. Vorrei dire – e permettetemi di dirlo da tedesco – che ricordo le discussioni successive al 1945, in cui si parlava di colpa collettiva dei tedeschi. L’argomento è stato giustamente respinto, perché non tutti erano responsabili dei crimini del nazionalsocialismo. Allo stesso modo, oggi non dobbiamo commettere l’errore di identificare il terrorismo con il mondo arabo e islamico nel suo insieme. Vogliamo la cooperazione; vogliamo lavorare assieme al mondo arabo e islamico. Sempre per questo motivo sono assolutamente d’accordo con il Presidente della Commissione, Romano Prodi, che ha affermato – e ne ha parlato anche lei, signor Presidente in carica del Consiglio – che la pace in Medio Oriente, con la sicurezza e la dignità per tutte le persone in Israele e in Palestina, è un fattore indispensabile per la pace nel mondo e per relazioni pacifiche fra l’Europa e il Medio Oriente e il mondo arabo nel suo insieme. Dobbiamo contrapporre al disprezzo per l’umanità la dignità dell’uomo; dobbiamo affermare i nostri principi di vita contro i loro principi di morte e rispondere all’odio con il nostro desiderio di cooperazione. Il messaggio deve ora essere – e per questo vorrei esprimerle i miei vivi ringraziamenti – che stiamo per ottenere una Costituzione. Il nostro gruppo è pienamente favorevole alla Costituzione e l’intero partito popolare europeo l’ha dichiarata la massima priorità. Signor Presidente in carica del Consiglio, vorremmo dirle che sarebbe un magnifico risultato se, sotto la vostra Presidenza – preferibilmente prima delle elezioni europee – riusciste a portare a compimento la Costituzione. Vi auguriamo il massimo successo. Potete contare sul nostro sostegno. La giusta risposta da dare al mondo è che l’Europa è determinata e unita."@it9
"Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, the Brussels Summit had as its focus and main subject the terrible events of March 11, 2004 in Madrid, and it was good that it drew from them the necessary conclusions. As one who can still well remember how the US President John F. Kennedy in 1963 said in a divided Berlin: ‘Ich bin ein Berliner’, I think that, as Europeans, we must adopt a similar attitude towards our Spanish partners and friends. We must say that this attack in Madrid was not only an attack on Spain, but an attack on Europe as a whole, on the entire Western world, the entire world. So it is in sympathy and solidarity with Spain that we must commit ourselves to action and to clear and decisive promotion of the European Union and the unity of Europe. This must be our answer to terrorism. I would like to thank you at this point very much, Mr President-in-Office of the Council, for your leadership, which has made it possible for this signal to be sent out from Brussels. Europe is now to act! Europe wants to be united, and Europe wants to find its way to the future together! It is right that the summit has accepted the solidarity clause in the version of the Constitution. This is a solidarity clause against terrorism. However, Europe must show solidarity in general, when faced with external attacks, and, now more than ever, we know that domestic and foreign policy form an integrated whole and that the one cannot be separated from the other. We also welcome the appointment of a coordinator for matters of internal security, and, in Mr Gijs de Vries, a former Member of this House, we have found an excellent candidate for this position. I look forward to collaborating with the Coordinator for Internal Security! Let me also say, however, Mr President-in-Office of the Council – and this intervention will certainly not be the last word – that we would have welcomed it if the office of the security coordinator had been established not in the area of foreign policy and intergovernmental collaboration but, as the Commission wanted, in the area of the Community institutions, so that it would also be subject to Parliamentary and legal control. I think this is important for the future, and, whilst I would not wish to put a question mark against the creation of this position, it will also be necessary for us not to treat it simply as an alibi in order to be able to say that we have done enough in this area. What is now needed is a very specific policy for us to implement in internal security. For this reason, I very much regret that the European arrest warrant is not yet in place, and we urge the five Member States who have not yet ratified to do so. We must also build up Europol, which would be much more effective if these difficult financial negotiations did not have to be conducted between the Member States of the European Union whenever we want to give it money. Why do we not make Europol, too, subject to the Community method, so that it can be financed from the Community budget? That would make everything much easier. I also think we should accept the Community method in this area, too. I believe that the most important thing, in discussions of internal security and terrorism, is that we should tell the Arab world that we do not identify terrorism with them or with Islam. Let me say this now – permit me to say this as a German – I remember the discussions after 1945, when there was talk of the collective guilt of the Germans. That was rejected, and rightly, because not everybody was responsible for the crimes of National Socialism. In just the same way, we should not today make the mistake of equating terrorism with the Arab and Islamic world as a whole. We want cooperation; we want collaboration with the Arab and Islamic world. For this reason too, I emphatically agree with the President of the Commission, Mr Prodi, who has said – as you also have done, Mr President-in-Office of the Council – that peace in the Middle East with security and dignity for all people in Israel and Palestine is absolutely crucial in terms of peace in the world and peaceful relations between Europe and the Middle East and the Arab world as a whole. We must counter contempt for humanity with the dignity of man, asserting our principles of life against their principles of death, and, in place of hatred, our desire for collaboration. The message must now be – and I must thank you warmly for it – that we are gaining a Constitution, of which our group is very decidedly in favour, and the entire European People’s Party has declared it to be the topmost priority. We would like to say to you, Mr President-in-Office of the Council, that it would be a magnificent achievement if, under your presidency – we would like to see it before the European elections – you were to be able to bring the Constitution to a successful conclusion. We wish you every success. We support you. The right answer to give the world is that Europe is determined and united."@lv10
"Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren, de afschuwelijke gebeurtenissen van 11 maart 2004 in Madrid vormden het belangrijkste onderwerp op de Top van Brussel. Het is goed dat men uit die gebeurtenissen de nodige consequenties heeft getrokken. Ik herinner mij nog heel goed de woorden die president John F. Kennedy in 1963 in het gedeelde Berlijn sprak: Ik vind dat wij als Europeanen onze Spaanse partners en vrienden met eenzelfde houding tegemoet moeten treden. We moeten zeggen dat de aanslag in Madrid niet alleen een aanval op Spanje was, maar een aanval op heel Europa, op de hele westerse wereld, op de hele wereld. Onze houding van solidariteit met Spanje moet de maatstaf worden wanneer we onze betrokkenheid willen tonen. Dat heeft heel duidelijk een positieve uitwerking op de Europese Unie en bevordert de eenheid van Europa. Dat moet ons antwoord zijn op het terrorisme. Ik wil u, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, heel hartelijk danken voor het feit dat Brussel dit signaal dankzij uw leiderschap heeft gegeven. Europa wil nu handelen! Europa wil één zijn en gemeenschappelijk de toekomst tegemoet gaan! Het is goed dat de Top de solidariteitsclausule heeft aangenomen, zoals die in de Grondwet is opgenomen. De solidariteitsclausule is gericht tegen het terrorisme. Europa moet altijd solidair zijn als het om aanvallen van buiten af gaat. Het is nu meer dan ooit duidelijk dat het binnenlands en het buitenlands beleid één geheel vormen en dat men het een niet van het ander kan scheiden. We juichen het toe dat er een coördinator voor vraagstukken op het gebied van de Europese veiligheid is benoemd. Onze oud-collega de Vries is daarvoor een uitstekende keuze. Ik verheug me op de samenwerking met de Europees veiligheidscoördinator! Aangezien deze aanstelling echter niet het laatste woord geweest zal zijn, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, hadden wij liever gezien dat de functie van veiligheidscoördinator bij de gemeenschappelijke instellingen was ondergebracht, zoals de Commissie wilde, en niet bij het buitenlands beleid en de intergouvernementele samenwerking. Dan zou de functie ook onderworpen zijn geweest aan de parlementaire en juridische controle. Dit is een belangrijk punt voor de toekomst. Ik wil het feit dat deze functie gecreëerd is daarmee niet ter discussie stellen, maar het mag geen alibi zijn zodat we kunnen zeggen dat we op dit gebied genoeg hebben gedaan. Het komt nu aan op concrete beleidsmaatregelen met betrekking tot de Europese veiligheid. Ik betreur het dan ook ten zeerste dat het Europees arrestatiebevel er nog niet is. Wij roepen de vijf lidstaten die het nog niet geratificeerd hebben op dit spoedig te doen. Ook Europol moeten we uitbreiden. Europol zou veel effectiever zijn als de lidstaten niet steeds die lastige financiële onderhandelingen zouden moeten voeren om geld vrij te maken voor Europol. Waarom laten we Europol ook niet onder de communautaire procedure ressorteren zodat Europol uit de Gemeenschapsbegroting kan worden gefinancierd? Dat zou veel zaken een stuk eenvoudiger maken. Ik vind dat we ook hier voor de communautaire methode moeten kiezen. Wanneer we over interne veiligheid, over terrorisme spreken, is het van het grootste belang dat we tegen de Arabische wereld zeggen: wij identificeren terrorisme niet met de Arabische of islamitische wereld. Ik herinner mij de discussie na 1945 - u zult het mij als Duitser toestaan - toen er gesproken werd over de collectieve schuld van de Duitsers. Men heeft dat toen terecht verworpen omdat niet iedereen voor de misdaden van het nationaal-socialisme verantwoordelijk was. Zo mogen we ook nu niet de fout maken dat wij het terrorisme vereenzelvigen met de Arabische en islamitische wereld. Wij willen met de Arabische en islamitische wereld samenwerken. Daarom ben ik het ook hartgrondig eens met Commissievoorzitter Romano Prodi en met u , mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad: vrede in het Midden-Oosten met veiligheid en respect voor alle mensen in Israël en Palestina is een zeer belangrijke factor voor de vrede in de wereld en voor vreedzame betrekkingen tussen Europa en het Midden-Oosten en de hele Arabische wereld. Tegenover de verachting van het menselijk leven stellen wij de menselijke waardigheid. Tegenover het principe van de dood stellen wij onze beginselen van het leven. Tegenover de haat stellen wij onze bereidheid tot samenwerking. De boodschap moet nu zijn - en ik dank u daar hartelijk voor - dat de Grondwet er komt. Onze fractie is een zeer beslist voorstander van de Grondwet. De hele Europese Volkspartij beschouwt haar als de hoogste prioriteit. Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, het zou een geweldige prestatie zijn als u de Grondwet nog tijdens uw voorzitterschap, en het liefst nog voor de Europese verkiezingen, tot een goed einde zou brengen. Wij wensen u daarbij alle succes. Wij staan aan uw zijde. Het juiste antwoord aan de wereld is dat Europa vastberaden en eensgezind is."@nl2
"Senhor Presidente, Senhor Presidente em exercício do Conselho, Senhor Presidente da Comissão, Senhoras e Senhores Deputados, a Cimeira de Bruxelas tinha como tema central os terríveis acontecimentos de 11 de Março de 2004 em Madrid, e é positivo que deles tenha retirado as conclusões necessárias. Recordo-me ainda muito bem do que o Presidente americano John F. Kennedy disse em 1963 na dividida cidade de Berlim: . Penso que, como Europeus, devemos adoptar uma atitude semelhante para com os nossos parceiros e amigos espanhóis. Temos de dizer que este atentado em Madrid não foi apenas um ataque contra a Espanha, mas um ataque contra toda a Europa, contra todo o mundo ocidental, contra o mundo inteiro. Por simpatia e solidariedade com a Espanha, devemos assim empenhar-nos em agir e a promover a União Europeia e a unidade da Europa de forma clara e decisiva. Esta deve ser a nossa resposta aos terroristas. Queria agora exprimir-lhe a minha sincera gratidão, Senhor Presidente em exercício do Conselho, pelo sinal que, sob a sua presidência, foi possível enviar de Bruxelas. A Europa quer agora agir! A Europa quer estar unida e quer enfrentar o futuro em comum! É positivo que a Cimeira tenha adoptado a cláusula de solidariedade prevista no projecto de Constituição Europeia. Trata-se de uma cláusula de solidariedade contra o terrorismo. No entanto, a Europa deve dar mostras de solidariedade em geral quando confrontada com ataques externos e, agora mais do que nunca, sabemos que política nacional e externa formam um todo integrado e que uma não pode ser dissociada da outra. Saudamos igualmente a designação de um coordenador para as questões de segurança interna e, Gijs de Vries, antigo deputado desta Assembleia, encontrámos um excelente candidato a este cargo. Regozijo-me com a ideia de colaborar com o Coordenador para a Segurança Interna! Mas permita-me que diga, Senhor Presidente em exercício do Conselho - e esta intervenção não constituirá certamente a última palavra - que teríamos desejado que este cargo de coordenador da segurança tivesse sido estabelecido, não no quadro da política externa e da colaboração intergovernamental, mas, como o desejava a Comissão, no quadro das Instituições da comunitárias, de modo a estar igualmente sujeito ao controlo parlamentar e jurídico. Penso que é importante para o futuro e, não querendo de modo algum questionar a criação deste cargo, não devemos tratá-lo como um simples álibi para podermos dizer que fizemos o suficiente neste domínio. O que é necessário, agora, é uma política muito concreta para implementarmos na segurança interna. Por esta razão, lamento sinceramente que o mandado de captura europeu ainda não tenha sido adoptado, e instamos os cinco Estados-Membros que ainda não o ratificaram a fazê-lo. Temos igualmente de desenvolver a Europol, que seria bastante mais eficaz se estas difíceis negociações financeiras não tivessem de ser conduzidas entre os Estados-Membros da União Europeia sempre que queremos atribuir-lhe fundos. Por que razão não sujeitamos também a Europol ao método comunitário, de modo a que possa ser financiada pelo orçamento comunitário? Isso tornaria tudo muito mais simples. Penso igualmente que deveríamos aceitar também o método comunitário neste domínio. Quando discutimos questões de segurança interna e de terrorismo, creio que a coisa mais importante é dizer ao mundo árabe que não identificamos o terrorismo com o mundo árabe ou com o Islão. Gostaria de dizer agora - permitam-me que o diga como Alemão - que me recordo das discussões após 1945, quando estava em causa a culpa colectiva dos Alemães. Essa ideia foi rejeitada, e com razão, porque não eram todos responsáveis pelos crimes cometidos pelo Nacional-Socialismo. Da mesma forma, não cometamos hoje o erro de associar o terrorismo ao mundo árabe e islâmico na sua globalidade. Queremos cooperação; queremos colaboração com o mundo árabe e islâmico. Também por esta razão, estou absolutamente de acordo com o Presidente da Comissão, Romano Prodi, que declarou - tal como V.Exa., Senhor Presidente em exercício do Conselho - que a paz no Médio Oriente bem como a segurança e a dignidade para todos os Israelitas e Palestinianos são pressupostos absolutamente essenciais para a paz no mundo e para a existência de relações pacíficas entre a Europa e o Médio Oriente e todo o mundo árabe. Temos de contrariar o desprezo pela humanidade com a dignidade do ser humano, afirmar os nossos princípios de vida contra os seus princípios de morte, opor o nosso desejo de cooperar ao ódio. A mensagem, agora, deve ser - e devo agradecer-vos muito sinceramente por isso - a de que estamos a ganhar uma Constituição, da qual o nosso grupo é resolutamente a favor. Todo o Partido Popular Europeu a declarou como a prioridade máxima. Queríamos dizer-lhe, Senhor Presidente em exercício do Conselho, que seria magnífico se conseguisse fazer adoptar a Constituição durante a sua presidência - gostaríamos que tal sucedesse antes das eleições europeias. Desejamos-lhe boa sorte. Tem o nosso apoio. A resposta correcta a dirigir ao mundo é que a Europa está determinada e unida."@pt11
"Herr talman, herr rådsordförande, herr kommissionsordförande, mina damer och herrar! Toppmötet i Bryssel hade de fruktansvärda händelserna i Madrid den 11 mars 2004 som sitt fokus och huvudämne, och det var bra att man drog de nödvändiga slutsatserna av detta. Som en av dem som fortfarande minns vad Förenta staternas president John F. Kennedy sade 1963 i ett delat Berlin, ”Ich bin ein Berliner”, tror jag att vi, som européer, måste anta en liknande hållning gentemot våra spanska partner och vänner. Vi måste säga att denna attack i Madrid inte bara var en attack mot Spanien, utan en attack mot Europa som en helhet, mot hela västvärlden, hela världen. Så det är i sympati och solidaritet med Spanien som vi måste förplikta oss själva till handling och att klart och beslutsamt främja Europeiska unionen och Europas enhet. Detta måste vara vårt svar på terrorismen. Herr rådsordförande! Jag skulle i nuläget vilja tacka er oerhört mycket för ert ledarskap, som har gjort det möjligt att sända ut detta budskap från Bryssel. Europa skall agera nu! Europa vill enas, och Europa vill finna sin väg mot framtiden tillsammans! Det stämmer att toppmötet har accepterat solidaritetsklausulen som den kommer till uttryck i konstitutionen. Detta är en solidaritetsklausul mot terrorism. Men EU måste visa solidaritet i allmänhet när man står inför externa attacker, och vi vet, nu mer än någonsin, att inrikes- och utrikespolitik utgör en integrerad helhet, och att den ena inte kan separeras från den andra. Vi välkomnar också utnämnandet av en samordnare för frågor om inre säkerhet, och med Gijs de Vries, före detta ledamot av detta parlament, har vi funnit en utmärkt kandidat till denna befattning. Jag ser fram emot att samarbeta med samordnaren för inre säkerhet! Låt mig emellertid också säga, herr rådsordförande – och detta inlägg kommer verkligen inte kommer att bli det sista ordet – att vi skulle ha välkomnat om säkerhetssamordnarens tjänst inte hade inrättats på området utrikespolitik och mellanstatligt samarbete, utan på området gemenskapsinstitutioner som kommissionen ville, så att det också skulle bli föremål för parlamentarisk och rättslig kontroll. Jag anser att detta är viktigt för framtiden, och även om jag inte har för avsikt att ifrågasätta inrättandet av denna tjänst, kommer det också att bli nödvändigt för oss att inte bara behandla den som en förevändning för att kunna säga att vi har gjort tillräckligt på detta område. Det som nu krävs är en mycket speciell politik för oss för att genomföra inre säkerhet. Av denna anledning beklagar jag i mycket hög grad att den europeiska arresteringsordern inte ännu har genomförts, och vi uppmanar de fem medlemsstater som inte ännu har ratificerat den att göra det. Vi måste också bygga upp Europol, som skulle vara mycket mer effektiv om dessa svåra finansiella förhandlingar inte behövde föras mellan Europeiska unionens medlemsstater varje gång som vi vill ge den pengar. Varför kan vi inte låta även Europol underordnas gemenskapsmetoden, så att denna byrå kan finansieras från gemenskapens budget? Detta skulle förenkla allting. Jag anser också att vi likaledes borde acceptera gemenskapsmetod på detta område. Jag anser att det viktigaste vid diskussioner om inre säkerhet och terrorism är att vi borde tala om för arabvärlden att vi inte identifierar terrorism med dem eller med islam. Låt mig säga detta nu – tillåt mig att säga detta som tysk – jag minns diskussionerna efter 1945, när det talades om tyskarnas kollektiva skuld. Detta förkastades, och med rätta, eftersom inte alla bar ansvar för nationalsocialismens brott. På precis samma sätt bör vi inte i dag begå samma misstag och jämställa terrorismen med den arabiska och muslimska världen som en helhet. Vi vill ha samarbete, vi vill ha samarbete med den arabiska och muslimska världen. Även av denna anledning håller jag eftertryckligen med kommissionens ordförande Romano Prodi, som har sagt – liksom även ni har gjort, herr rådsordförande – att fred i Mellanöstern med säkerhet och värdighet för alla människor i Israel och Palestina är helt avgörande när det gäller fred i världen och fridfulla förbindelser mellan Europa och Mellanöstern och Arabvärlden som helhet. Vi måste bemöta förakt för mänskligheten med mänsklig värdighet, hävda våra livsprinciper mot deras dödsprinciper, och i stället för hat vår önskan om samarbete. Detta budskap måste nu lyda – och jag vill varmt tacka er för det – att vi når en konstitution, en konstitution som vår grupp är mycket bestämt för, och hela Europeiska folkpartiet har deklarerat att den har högsta prioritet. Herr rådsordförande! Vi skulle vilja säga er att det skulle vara en storartad prestation om ni under ert ordförandeskap – vi skulle vilja se den före valet till Europaparlamentet – lyckades föra konstitutionen till ett framgångsrik resultat. Vi önskar er all lycka. Vi stöder er. Det rätta svaret att ge världen är att Europa är beslutsamt och enat."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph