Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-03-30-Speech-2-108"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20040330.4.2-108"4
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". O projecto de decisão do Conselho visa, como consequência do alargamento, alterar os artigos 16º e 17º do Protocolo relativo ao Estatuto do Tribunal de Justiça no tocante ao aumento do número de juizes da chamada Grande Secção e do chamado Tribunal Pleno. Nos termos desta proposta, o Tribunal aumentaria de onze para treze o número de juizes da Grande Secção, continuando o quorum necessário a ser de nove juizes. No tocante ao Tribunal Pleno, com o aumento do número de juizes de quinze para vinte cinco, propõe-se que este quorum seja elevado de onze para quinze juizes. Partilho da interpretação do relator quanto à fundamentação da proposta que parece reunir o consenso do Conselho e do Tribunal, pelo que votei a favor."@pt11
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Dette udkast til Rådets afgørelse har til formål i fortsættelse af udvidelsen at ændre artikel 16 og 17 i protokollen vedrørende statutten for Domstolen med henblik på at øge antallet af dommere i det, der betegnes den store afdeling og plenum. I henhold til dette forslag vil Domstolen øge antallet af dommere i den store afdeling til 13, og det mindste antal dommere, der kræves, vil fortsat være ni. Hvad angår plenum, hvor antallet af dommere øges fra 15 til 25, foreslås det, at quorum forhøjes fra 11 til 15 dommere. Jeg er enig med ordføreren i, at dette forslag, som der hersker enighed om både i Rådet og i Domstolen, er fuldt tilstrækkeligt, og derfor stemte jeg for."@da1
". Anliegen dieses Entwurfs eines Ratsbeschlusses ist die Änderung der Artikel 16 und 17 des Protokolls über die Satzung des Gerichtshofs infolge der Erweiterung in Bezug auf die Erhöhung der Zahl der Richter der Großen Kammer und des Plenums des Gerichtshofs. Diesem Vorschlag zufolge will der Gerichtshof die Große Kammer künftig mit 13 Richtern besetzen und das Quorum von neun Richtern beibehalten. Für das Plenum sollen die Zahl der Richter von 15 auf 25 und das Quorum von 11 auf 15 Richter erhöht werden. Ich teile die Auffassung des Berichterstatters, dass dies ein wohlbegründeter Vorschlag ist, mit dem sowohl der Rat als auch der Gerichtshof einverstanden sind, und deshalb habe ich dafür gestimmt."@de7
". Αυτό το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου αποσκοπεί, στο πλαίσιο της διαδικασίας διεύρυνσης, στην τροποποίηση των άρθρων 16 και 17 του Πρωτοκόλλου περί του Οργανισμού του Δικαστηρίου όσον αφορά την αύξηση του αριθμού των δικαστών του λεγόμενου Μεγάλου Τμήματος και της λεγόμενης Ολομέλειας του Δικαστηρίου. Σύμφωνα με την προκειμένη πρόταση, ο αριθμός των δικαστών στο Μεγάλο Τμήμα του Δικαστηρίου αυξάνεται σε δεκατρείς, ενώ ο ελάχιστος αριθμός δικαστών για τη συμπλήρωση απαρτίας παραμένει εννέα. Όσον αφορά την Ολομέλεια του Δικαστηρίου, με την αύξηση των δικαστών από δεκαπέντε σε είκοσι πέντε, προτείνεται η αύξηση του απαιτούμενου αριθμού για τη συμπλήρωση απαρτίας από έντεκα σε δεκαπέντε δικαστές. Συμφωνώ με την άποψη του εισηγητή ότι η πρόταση είναι επαρκώς θεμελιωμένη και έχει επιτύχει συναίνεση στους κόλπους τόσο του Συμβουλίου όσο και του Δικαστηρίου και, ως εκ τούτου, ψήφισα την έγκρισή της."@el8
". This draft Council decision seeks, further to the enlargement process, to amend Articles 16 and 17 of the Protocol on the Statute of the Court of Justice with regard to increasing the number of judges in what are known as the Grand Chamber and the full Court. Under the terms of this proposal, the Court would increase the number of judges in the Grand Chamber to thirteen, with the minimum number of judges required to be sitting remaining at nine. As regards the full Court, with the increase in judges from fifteen to twenty-five, it is proposed that this quorum should be raised from eleven to fifteen judges. I share the rapporteur’s view that this is a well-founded proposal, which obtained a consensus both in the Council and the Court and I therefore voted in favour."@en3
". Tällä neuvoston päätösluonnoksella pyritään laajentumisprosessin yhteydessä tarkistamaan yhteisöjen tuomioistuimen perussäännöstä tehdyn pöytäkirjan 16 ja 17 artiklaa suuren jaoston ja yhteisön tuomioistuimen täysistunnon tuomareiden lukumäärän nostamisen osalta. Ehdotuksen mukaan tuomioistuin haluaisi nostaa suuren jaoston tuomarien lukumäärän 13:een mutta säilyttää päätösvaltaisuuden edellytyksenä olevan tuomareiden lukumäärän yhdeksänä. Tuomioistuin ehdottaa, että tuomioistuimen täysistunnon tuomarien lukumäärän noustessa 15:stä 25:een päätösvaltaisuuden edellytyksenä oleva tuomareiden lukumäärä nostettaisiin 11:stä 15:een. Olen samaa mieltä esittelijän kanssa siitä, että kyse on hyvin perustellusta ehdotuksesta, josta niin neuvosto kuin tuomioistuin ovat yhtä mieltä, ja tästä syystä äänestin sen hyväksymisen puolesta."@fi5
". Ce projet de décision du Conseil a pour but, suite au processus d’élargissement, de modifier les articles 16 et 17 du protocole sur le statut de la Cour de justice afin d’accroître le nombre de juges entrant dans la composition de la grande chambre et de l’assemblée plénière. Cette proposition prévoit que le nombre de juges à la grande chambre passerait à treize, le quorum minimum requis restant fixé à neuf juges. S’agissant de l’assemblée plénière, avec l’augmentation du nombre de juges de quinze à vingt-cinq, il est proposé d’élargir ce quorum de onze à quinze juges. Je partage l’avis du rapporteur considérant qu’il s’agit d’une proposition bien fondée ayant recueilli un consensus tant au sein du Conseil que de la Cour, c’est pourquoi j’ai voté en sa faveur."@fr6
"Il progetto di decisione del Consiglio è inteso a modificare gli articoli 16 e 17 del protocollo sullo statuto della Corte di giustizia a seguito dell’allargamento, relativamente all’aumento del numero di giudici che compongono le cosiddette grande sezione e seduta plenaria della Corte. In base alla proposta, la Corte aumenterebbe il numero di giudici della grande sezione a tredici, mantenendo il necessario di nove giudici. Per quanto riguarda la seduta plenaria della Corte, con l’aumento del numero di giudici da quindici a venticinque, si propone di portare il da undici a quindici giudici. Condivido l’opinione del relatore secondo cui la presente proposta, che ha raccolto l’approvazione sia del Consiglio che della Corte, è fondata. Pertanto mi sono espresso a favore."@it9
". This draft Council decision seeks, further to the enlargement process, to amend Articles 16 and 17 of the Protocol on the Statute of the Court of Justice with regard to increasing the number of judges in what are known as the Grand Chamber and the full Court. Under the terms of this proposal, the Court would increase the number of judges in the Grand Chamber to thirteen, with the minimum number of judges required to be sitting remaining at nine. As regards the full Court, with the increase in judges from fifteen to twenty-five, it is proposed that this quorum should be raised from eleven to fifteen judges. I share the rapporteur’s view that this is a well-founded proposal, which obtained a consensus both in the Council and the Court and I therefore voted in favour."@lv10
". Dit ontwerpbesluit van de Raad beoogt in verband met de uitbreiding de artikelen 16 en 17 van het protocol betreffende het statuut van het Hof van Justitie te wijzigen door het aantal rechters van de zogenaamde grote kamer en het Hof in voltallige zitting te verhogen. Dit voorstel zal het aantal rechters van de grote kamer verhogen van elf tot dertien, terwijl het quorum van negen rechters gehandhaafd blijft. Wat het Hof in voltallige zitting betreft wordt voorgesteld het aantal rechters te verhogen van vijftien tot vijfentwintig, terwijl het quorum van elf naar vijftien rechters gaat. Ik ben het met de rapporteur eens dat het voorstel, waarover de Raad en het Hof het blijkbaar eens zijn, goed onderbouwd is. Derhalve heb ik voorgestemd."@nl2
". Syftet med detta förslag till rådets beslut är att som ett led i utvidgningsprocessen ändra artiklarna 16 och 17 i protokollet om domstolens stadga för att öka antalet domare då domstolen sammanträder i den s.k. stora avdelningen och i plenum. Enligt förslaget skulle domstolen öka antalet domare i den stora avdelningen till tretton, medan det lägsta antalet domare som måste sammanträda förblir nio. När det gäller sammanträde i plenum, och mot bakgrund av att antalet domare ökas från femton till tjugofem, föreslås att det antal domare som krävs för beslutförhet skall ökas från elva till femton. Jag delar föredragandens åsikt att detta är ett välgrundat förslag som stöds både av rådet och domstolen, och jag har därför röstat för."@sv13
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph