Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-03-10-Speech-3-069"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040310.3.3-069"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
O objecto deste relatório é um tema muito caro para mim.
Desde há muito que venho defendendo o desenvolvimento sério do transporte ferroviário, principalmente, por considerar ser uma alternativa extremamente viável ao sector rodoviário, já saturado.
Ora, o acordo que o relator convida a aprovar vai exactamente nesse sentido.
A adesão da Comunidade à Convenção relativa aos Transportes Internacionais Ferroviários mostra-se assim fundamental no sentido de promover, melhorar e facilitar o transporte ferroviário internacional.
Este acordo é também importante pelas facilidades que traz do ponto de vista técnico e do ponto de vista jurídico.
Outro aspecto positivo da adesão à COTIF prende-se com o facto de a Comunidade Europeia não ter que contribuir para o orçamento dessa organização, mesmo apesar de não poder participar nas respectivas decisões.
Por considerar que a conclusão do acordo em causa resultará num passo de gigante rumo ao desenvolvimento do sector ferroviário e por lutar nesse sentido há muitos anos, voto favoravelmente este relatório."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Denne betænknings emne står mit hjerte nær.
Jeg har længe slået til lyd for en seriøs udvikling af jernbanetransporten, især fordi jeg mener, at den er et særdeles brugbart alternativ til vejtransporten, der er nået til sin mæthedsgrad.
Den aftale, som ordføreren foreslår vedtaget, går præcis i den retning.
Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af aftalen om Det Europæiske Fællesskabs tiltrædelse af konventionen om internationale jernbanebefordringer (COTIF) er således afgørende for at fremme, forbedre og lette den internationale jernbanetransport.
Denne aftale er også vigtig på grund af de lettelser, som den indebærer ud fra et teknisk og et juridisk synspunkt.
Et andet positivt aspekt ved at tiltræde COTIF hænger sammen med det forhold, at Det Europæiske Fællesskab ikke skal bidrage til organisationens budget, selv om det betyder, at Fællesskabet ikke kan tage del i dens beslutningsproces.
Fordi jeg mener, at undertegnelsen af denne aftale vil indebære et gigantisk skridt fremad for udviklingen af jernbanerne, og fordi jeg har kæmpet for det i mange år, stemmer jeg for denne betænkning."@da1
".
Der Bericht betrifft ein Thema, an dem mir sehr viel liegt.
Seit langem setze ich mich für ein ernsthaftes Konzept zur Entwicklung des Eisenbahnverkehrs ein, vor allem, weil ich der Ansicht bin, dass er eine wirkliche Alternative zum Straßenverkehr darstellt, der bereits seinen Sättigungspunkt erreicht hat.
Genau darauf zielt die Vereinbarung ab, zu deren Billigung uns der Berichterstatter auffordert.
Der Beitritt der Gemeinschaft zum Übereinkommen über den Internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) erweist sich daher als entscheidende Voraussetzung, um den internationalen Eisenbahnverkehr zu fördern, zu verbessern und zu erleichtern.
Diese Vereinbarung ist auch deshalb wichtig, weil sie Vorteile in technischer und rechtlicher Hinsicht bietet.
Ein weiterer positiver Aspekt des Beitritts zum COTIF hat damit zu tun, dass die Europäische Gemeinschaft nicht zum Haushalt dieser Organisation beitragen muss, auch wenn sie kein Mitspracherecht bei deren Entscheidungen hat.
Da ich der Ansicht bin, dass der Abschluss der betreffenden Vereinbarung erhebliche Fortschritte bei der Entwicklung des Eisenbahnbereichs zeitigen wird, und da ich seit vielen Jahren in diesem Sinn gekämpft habe, stimme ich für diesen Bericht."@de7
".
Η έκθεση αφορά ένα ζήτημα που με αγγίζει πολύ.
Ζητώ εδώ και καιρό μια σοβαρή προσέγγιση όσον αφορά την ανάπτυξη των σιδηροδρομικών μεταφορών, κυρίως διότι πιστεύω ότι πρόκειται για μια τέλεια βιώσιμη εναλλακτική λύση για τον τομέα των οδικών μεταφορών, που έχει ήδη φτάσει σε σημείο κορεσμού.
Αυτός ακριβώς είναι ο στόχος της συμφωνίας την έγκριση της οποίας ζητά ο εισηγητής.
Η προσχώρηση της Κοινότητας στη Σύμβαση περί των διεθνών σιδηροδρομικών μεταφορών (COTIF) είναι, συνεπώς, σημαντική για την προώθηση, τη βελτίωση και τη διευκόλυνση των διεθνών σιδηροδρομικών μεταφορών.
Η συμφωνία αυτή είναι επίσης σημαντική για τα οφέλη που παρέχει από τεχνική και νομική άποψη.
Άλλη μια θετική πλευρά της υπογραφής της COTIF είναι το γεγονός ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα δεν είναι αναγκασμένη να συμβάλει στον προϋπολογισμό αυτής της οργάνωσης, παρά το γεγονός ότι δεν έχει λόγο στις αποφάσεις της.
Καθώς πιστεύω ότι η ολοκλήρωση της εν λόγω συμφωνίας θα οδηγήσει σε σημαντική πρόοδο όσον αφορά την ανάπτυξη του σιδηροδρομικού τομέα και καθώς πρόκειται για κάτι για το οποίο αγωνίζομαι εδώ και χρόνια, υπερψηφίζω αυτήν την έκθεση."@el8
".
The report concerns an issue that is very close to my heart.
I have called for a long time for a serious approach to developing rail transport, mainly because I believe that this is a perfectly viable alternative to the road transport sector, which has already reached saturation point.
This is precisely the aim of the agreement that the rapporteur is asking us to approve.
The Community’s accession to the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF), is thus crucial to promoting, improving and facilitating international rail transport.
This agreement is also important for the benefits it provides from the technical and legal points of view.
Another positive aspect of signing up to COTIF is the fact that the European Community does not have to contribute to the budget of this organisation, despite the fact that it does not have a say in its decisions.
Because I believe that concluding the agreement in question will result in considerable progress in developing the rail sector and because this is something for which I have been fighting for many years, I am voting in favour of this report."@en3
".
El informe se refiere a un tema que me llega al alma.
Vengo reclamando desde hace tiempo que se aborde con seriedad el desarrollo del transporte ferroviario, sobre todo porque creo que es una alternativa perfectamente viable al transporte por carretera, que ya ha alcanzado su punto de saturación.
Esta es justamente la finalidad del acuerdo que el ponente nos invita a aprobar.
La adhesión de la Comunidad al Convenio relativo a los transportes internacionales por ferrocarril (COTIF) es fundamental, por lo tanto, para fomentar, mejorar y facilitar el transporte internacional por ferrocarril.
El acuerdo también es importante por las ventajas que aporta desde el punto de vista técnico y jurídico.
Otro aspecto positivo de la firma del COTIF es que la Comunidad Europea no tendrá que contribuir al presupuesto de dicha organización, aunque tampoco podrá participar en sus decisiones.
Voy a votar a favor del informe porque pienso que la conclusión del acuerdo en cuestión va a tener por efecto un progreso considerable en el desarrollo del sector ferroviario y porque llevo muchos años luchando por ello."@es12
".
Mietintö koskee kysymystä, joka on hyvin lähellä sydäntäni.
Olen jo kauan puhunut sen puolesta, että rautatieliikenteen kehittämistä aletaan suunnitella vakavasti, pääasiallisesti sen vuoksi, että pidän sitä täysin kilpailukykyisenä vaihtoehtona jo ylikuormitetuille maanteille.
Juuri tämä on sen sopimuksen päämäärä, jolle esittelijä pyytää hyväksyntäämme.
Yhteisön liittyminen kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen (COTIF) on siten ratkaisevan tärkeää kansainvälisen rautatieliikenteen edistämiseksi, parantamiseksi ja helpottamiseksi.
Tämä sopimus on tärkeä myös niiden etujen vuoksi, joita siihen liittyy teknisten ja oikeudellisten seikkojen kannalta.
COTIF:n allekirjoittaminen on myönteistä myös sen vuoksi, ettei Euroopan yhteisöllä ole osuutta kyseisen järjestön talousarviossa; tosin se ei voi myöskään osallistua sen päätöksentekoon.
Koska kyseisen sopimuksen tekeminen edistää mielestäni merkittävästi rautatiealan kehittämistä ja koska olen edistänyt näitä tavoitteita monien vuosien ajan, äänestän tämän mietinnön puolesta."@fi5
".
Ce rapport concerne un sujet qui m’est très cher.
Cela fait longtemps que je demande que l’on aborde sérieusement le développement du transport ferroviaire, principalement parce que je crois que ce type de transport est une solution de remplacement parfaitement viable au transport routier, qui a déjà atteint son point de saturation.
Il s’agit précisément de l’objectif de l’accord que le rapporteur nous demande d’approuver.
L’adhésion de la Communauté à la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) est donc essentielle pour promouvoir, améliorer et faciliter le transport ferroviaire international.
Cet accord est également important, car il apporte des avantages sur le plan technique et juridique.
Un autre aspect positif de l’adhésion à la COTIF est le fait que la Communauté européenne ne doit pas contribuer au budget de cette organisation, malgré le fait qu’elle ne puisse pas intervenir dans ses décisions.
Comme je crois que la conclusion de cet accord donnera lieu à des progrès considérables dans le développement du secteur ferroviaire et étant donné qu’il s’agit d’une question que je défends depuis de nombreuses années, je vote en faveur de ce rapport."@fr6
"Questa relazione riguarda un tema cui tengo molto.
Da molto tempo sostengo un serio sviluppo del trasporto ferroviario, principalmente perché lo ritengo un’alternativa estremamente valida al trasporto stradale, che ha raggiunto il punto di saturazione.
L’accordo che il relatore ci chiede di approvare si pone proprio questo obiettivo.
L’adesione della Comunità alla Convenzione relativa ai trasporti internazionali ferroviari (COTIF) si dimostra così fondamentale per promuovere, migliorare e facilitare il trasporto ferroviario internazionale.
Questo accordo è altresì importante per i benefici che offre dal punto di vista tecnico e giuridico.
Un altro aspetto positivo dell’adesione alla COTIF è il fatto che la Comunità europea non deve contribuire al bilancio di questa organizzazione, anche se in contropartita non può partecipare alle sue decisioni.
Poiché ritengo che la conclusione dell’accordo in discussione farà compiere un passo da gigante allo sviluppo del settore ferroviario e poiché mi batto per questo da molti anni, voto a favore della relazione."@it9
".
The report concerns an issue that is very close to my heart.
I have called for a long time for a serious approach to developing rail transport, mainly because I believe that this is a perfectly viable alternative to the road transport sector, which has already reached saturation point.
This is precisely the aim of the agreement that the rapporteur is asking us to approve.
The Community’s accession to the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF), is thus crucial to promoting, improving and facilitating international rail transport.
This agreement is also important for the benefits it provides from the technical and legal points of view.
Another positive aspect of signing up to COTIF is the fact that the European Community does not have to contribute to the budget of this organisation, despite the fact that it does not have a say in its decisions.
Because I believe that concluding the agreement in question will result in considerable progress in developing the rail sector and because this is something for which I have been fighting for many years, I am voting in favour of this report."@lv10
"Dit verslag gaat over een onderwerp dat me na aan het hart ligt.
Ik pleit al geruime tijd voor een serieuze ontwikkeling van het spoorvervoer, in de eerste plaats omdat ik geloof dat het spoor een goed alternatief is voor het vervoer over de overvolle wegen.
Het verslag dat de rapporteur ons ter aanneming voorlegt gaat in die richting.
Toetreding van de Gemeenschap tot het Verdrag betreffende het Internationale Spoorvervoer (COTIF) is van fundamenteel belang voor het bevorderen, verbeteren en vergemakkelijken van het internationale spoorvervoer.
Dit verdrag verschaft ons ook belangrijke faciliteiten in technische en juridische zin.
Een ander positief aspect van toetreding tot het COTIF-verdrag is dat de Europese Gemeenschap niet hoeft bij te dragen tot de begroting van deze organisatie (al staat daar tegenover dat de Gemeenschap niet kan deelnemen in de besluitvorming).
Ik geloof dus dat de sluiting van deze overeenkomst een enorme stap voorwaarts betekent bij de ontwikkeling van de spoorsector. Ik heb daar jaren lang voor gepleit. Daarom heb ik voor gestemd."@nl2
".
Betänkandet rör en fråga som ligger mig mycket varmt om hjärtat.
Jag har länge efterlyst ett seriöst förhållningssätt till utvecklingen av järnvägstransporter, framför allt på grund av att jag anser att detta är ett fullt livskraftigt alternativ till vägtransportsektorn som redan nått en mättnad.
Detta är också syftet med det avtal föredraganden uppmanar oss att godkänna.
Gemenskapens anslutning till fördraget om internationell järnvägstrafik (COTIF) är därför avgörande för att främja, förbättra och underlätta internationella järnvägstransporter.
Avtalet är också viktigt på grund av de fördelar det ger från teknisk och juridisk synpunkt.
En annan positiv aspekt av en anslutning till COTIF är att Europeiska gemenskapen inte behöver lämna några bidrag till organisationens budget, trots att den inte har något inflytande över dess beslut.
Eftersom jag anser att anslutningen till fördraget i fråga kommer att leda till avsevärda framsteg för utvecklingen av järnvägssektorn, och eftersom detta är något jag arbetat för i många år, röstar jag för detta betänkande."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples