Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-03-10-Speech-3-058"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040310.2.3-058"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"The debate is suspended. It will continue at 3 p.m.
***
We shall now proceed to the signing of the amending budgets for the financial year 2004, which we voted yesterday.
The first amending budget, No 1, is a supplementary and amending budget that relates to enlargement. It is the first enlargement budget of the European Union. It commits EUR 11.7 billion by way of commitment appropriations and EUR 5.1 billion in 2004 by way of payment appropriations.
The second amending budget voted yesterday was a supplementary and amending budget on the European Data Protection Supervisor.
I invite the rapporteurs, Mr Mulder and Mrs Gill, Mr Wynn, the chairman of the Committee on Budgets, Commissioner Verheugen and Minister Roche to join me in the signing ceremony of those two budgets, not least to mark – as we debate enlargement – the fact that we are now providing for it financially for the first time in the European budgetary process."@en3
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Forhandlingen er udsat og genoptages kl. 15.00.
***
Næste punkt på dagsordenen er undertegnelse af ændringsbudgetterne for regnskabsåret 2004, som vi stemte om i går.
Det første ændringsbudget, nr. 1, er et tillægs- og ændringsbudget vedrørende udvidelsen. Det er EU's første udvidelsesbudget. Det omfatter 11,7 milliarder euro i forpligtelsesbevillinger og 5,1 milliarder euro i betalingsbevillinger.
Det andet ændringsbudget, der blev stemt om i går, var et tillægs- og ændringsbudget om den europæiske tilsynsførende for databeskyttelse.
Jeg opfordrer ordførerne hr. Mulder og fru Gill, hr. Wynn, formanden for Budgetudvalget, kommissær Verheugen og hr. Roche til sammen med mig at deltage i undertegnelsesceremonien for disse to budgetter - ikke mindst for i forbindelse med udvidelsesforhandlingen at markere, at vi nu for første gang i den europæiske budgetproces bevilger midler hertil."@da1
"Die Aussprache wird unterbrochen. Sie wird um 15.00 Uhr fortgesetzt.
***
Wir kommen nun zur Unterzeichnung der Berichtigungshaushaltspläne für das Haushaltsjahr 2004, über die wir gestern abgestimmt haben.
Der erste Berichtigungshaushaltsplan, Nr. 1, ist ein Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplan, der sich auf die Erweiterung bezieht. Es handelt sich um den ersten Haushaltsplan der Europäischen Union für die Erweiterung, in dem 11,7 Milliarden EUR in Form von Verpflichtungsermächtigungen und 5,1 Milliarden EUR im Jahr 2004 in Form von Zahlungsermächtigungen gebunden werden.
Der zweite Berichtigungshaushaltsplan, über den gestern abgestimmt wurde, war ein Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplan für den Europäischen Datenschutzbeauftragten.
Ich bitte die Berichterstatter Herr Mulder und Frau Gill, den Vorsitzenden des Haushaltsausschusses, Herrn Wynn, Kommissar Verheugen und Minister Roche, mit mir bei der Unterzeichnung der beiden Haushaltspläne zugegen zu sein, nicht zuletzt, um im Zusammenhang mit der Debatte über die Erweiterung die Tatsache zu verdeutlichen, dass wir die Erweiterung nun zum ersten Mal im europäischen Haushaltsverfahren mit Finanzmitteln ausstatten."@de7
"Η συζήτηση διακόπτεται. Θα συνεχιστεί στις 15.00.
***
Θα προχωρήσουμε τώρα στην υπογραφή των διορθωτικών προϋπολογισμών για το οικονομικό έτος 2004, τους οποίους ψηφίσαμε εχθές.
Ο πρώτος διορθωτικός προϋπολογισμός, υπ’ αριθ. 1, είναι ο συμπληρωματικός και διορθωτικός προϋπολογισμός που αφορά τη διεύρυνση. Είναι ο πρώτος προϋπολογισμός της διεύρυνσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Δεσμεύει 11,7 δισεκατομμύρια ευρώ εν είδει πιστώσεων υποχρεώσεων και 5,1 δισεκατομμύρια ευρώ το 2004 εν είδει πιστώσεων πληρωμών.
Ο δεύτερος διορθωτικός προϋπολογισμός που ψηφίστηκε εχθές ήταν ένας συμπληρωματικός και διορθωτικός προϋπολογισμός για τον Ευρωπαίο Επόπτη προστασίας προσωπικών δεδομένων.
Καλώ τους εισηγητές, τον κ. Mulder και την κυρία Gill, τον κ. Wynn, πρόεδρο της Επιτροπής Προϋπολογισμών, τον Επίτροπο κ. Verheugen και τον υπουργό κ. Roche να με συνοδεύσουν στην τελετή υπογραφής αυτών των δύο προϋπολογισμών, κυρίως για να τονίσουμε –καθώς συζητάμε για τη διεύρυνση– το γεγονός ότι τώρα, για πρώτη φορά στην ευρωπαϊκή διαδικασία επί του προϋπολογισμού, προνοούμε γι’ αυτήν οικονομικά."@el8
"El debate queda cerrado. Se reanudará a las 15.00 horas.
***
De conformidad con el orden del día, a continuación se procede a la firma de los presupuestos rectificativos para el ejercicio 2004, que votamos ayer.
El primer presupuesto rectificativo, el nº 1, es un presupuesto suplementario y rectificativo relativo a la ampliación. Es el primer presupuesto para la ampliación de la Unión Europea. Compromete 11 700 millones de euros en créditos de compromiso y 5 100 millones de euros en 2004 en créditos de pago.
El segundo presupuesto rectificativo votado ayer es un presupuesto suplementario y rectificativo para el Supervisor Europeo de Protección de Datos.
Invito a los ponentes, el Sr. Mulder y la Sra. Gill, al Sr. Wynn, presidente de la Comisión de Presupuestos, al Comisario Verheugen y al Ministro Roche a que se unan a la ceremonia de la firma de estos dos presupuestos, especialmente para destacar –puesto que estamos debatiendo sobre la ampliación– el hecho de que por primera vez la dotamos financieramente en el proceso presupuestario europeo."@es12
"Keskustelu on keskeytetty. Sitä jatketaan klo 15.00.
***
Seuraavaksi allekirjoitamme lisätalousarviot varainhoitovuodeksi 2004, joista äänestimme eilen.
Ensimmäinen lisätalousarvio on laajentumista koskeva korjaava ja täydentävä lisätalousarvio. Se on Euroopan unionin ensimmäinen laajentumisbudjetti. Siinä esitetään 11,7 miljardia euroa maksusitoumusmäärärahoja ja 5,1 miljardia euroa maksumäärärahoja varainhoitovuodelle 2004.
Toinen lisätalousarvio, josta äänestettiin eilen, on Euroopan tietosuojavaltuutettua koskeva korjaava ja täydentävä lisätalousarvio.
Kehotan esittelijöitä, jäseniä Mulder, Gill ja Wynn, talousarviovaliokunnan puheenjohtajaa, komission jäsentä Verheugenia ja ministeri Rochea osallistumaan näiden kahden talousarvion allekirjoittamistilaisuuteen, etenkin sen kunniaksi, että – samalla kun keskustelemme laajentumisesta – osoitamme sitä varten nyt ensimmäisen kerran määrärahoja Euroopan talousarviomenettelyssä."@fi5
"Nous interrompons le débat, qui reprendra à 15 heures.
***
Nous allons maintenant passer à la signature des budgets rectificatifs pour l’exercice budgétaire 2004, sur lesquels nous avons voté hier.
Le premier budget rectificatif - n° 1 - est un budget rectificatif supplémentaire relatif à l’élargissement. Il s’agit du premier budget de l’Union européenne consacré à l’élargissement. Il attribue 11,7 milliards d’euros par le biais de crédits d’engagement et 5,1 milliards d’euros en 2004 au moyen de crédits de paiement.
Le deuxième budget rectificatif sur lequel nous avons voté hier est un budget rectificatif supplémentaire pour le contrôleur européen de protection des données.
J’invite les rapporteurs, M. Mulder et Mme Gill, M. Wynn, le président la commission des budgets, le commissaire Verheugen et le ministre Roche à prendre part avec moi à la cérémonie de signature de ces deux budgets, notamment afin d’estampiller - puisque nous débattons de l’élargissement - le fait que nous le soutenons financièrement pour la première fois dans la procédure budgétaire européenne."@fr6
"La discussione è sospesa e riprenderà alle 15.00.
***
Procediamo ora alla firma dei bilanci rettificativi per l’esercizio finanziario 2004, da noi approvati ieri.
Il primo bilancio rettificativo, il n. 1, è un bilancio suppletivo e rettificativo che riguarda l’allargamento. E’ il primo bilancio riferito all’Unione europea allargata e prevede un importo di 11,7 miliardi di euro per gli stanziamenti di impegno e un importo di 5,1 miliardi di euro nel 2004 per gli stanziamenti di pagamento.
Il secondo bilancio rettificativo approvato ieri è un bilancio suppletivo e rettificativo relativo al Garante europeo della protezione dei dati.
Invito i relatori, onorevoli Mulder e Gill, il presidente della commissione per i bilanci, Terence Wynn, il Commissario Verheugen e il Ministro Roche a unirsi a me nella cerimonia di firma dei due bilanci, se non altro per sancire il fatto che, tenuto conto che si discute di allargamento, per la prima volta forniamo le risorse finanziarie necessarie per la sua realizzazione nel processo di elaborazione del bilancio europeo."@it9
"The debate is suspended. It will continue at 3 p.m.
***
We shall now proceed to the signing of the amending budgets for the financial year 2004, which we voted yesterday.
The first amending budget, No 1, is a supplementary and amending budget that relates to enlargement. It is the first enlargement budget of the European Union. It commits EUR 11.7 billion by way of commitment appropriations and EUR 5.1 billion in 2004 by way of payment appropriations.
The second amending budget voted yesterday was a supplementary and amending budget on the European Data Protection Supervisor.
I invite the rapporteurs, Mr Mulder and Mrs Gill, Mr Wynn, the chairman of the Committee on Budgets, Commissioner Verheugen and Minister Roche to join me in the signing ceremony of those two budgets, not least to mark – as we debate enlargement – the fact that we are now providing for it financially for the first time in the European budgetary process."@lv10
"Ik onderbreek hierbij het debat. Dit zal om 15.00 uur worden voortgezet.
***
Wij gaan nu over tot de ondertekening van de gewijzigde begrotingen voor het begrotingsjaar 2004, waarover wij gisteren gestemd hebben.
De eerste gewijzigde begroting, nr. 1, is een aanvullende en gewijzigde begroting die betrekking heeft op de uitbreiding. Het is de eerste begroting van de Europese Unie in verband met de uitbreiding. Daarop staan voor 2004 11,7 miljard euro aan vastleggingskredieten en 5,1 miljard euro aan betalingskredieten.
De tweede gewijzigde begroting waarover gisteren gestemd is, was een aanvullende en gewijzigde begroting betreffende de Europees toezichthouder voor gegevensbescherming.
Ik nodig de rapporteurs, de heer Mulder en mevrouw Gill, de heer Wynn, voorzitter van de Begrotingscommissie, commissaris Verheugen en minister Roche uit zich bij mij te voegen voor de ondertekening van deze twee begrotingen, en daarmee niet in de laatste plaats het feit te markeren dat wij thans, terwijl we debatteren over de uitbreiding, daar voor het eerst in de geschiedenis van de EU-begroting financiële voorzieningen voor treffen."@nl2
"O debate é suspenso e será reiniciado às 15H00.
***
Passaremos à assinatura dos orçamentos rectificativos para o exercício de 2004, que aprovámos ontem.
O primeiro orçamento rectificativo, o orçamento Nº1, é um orçamento rectificativo e suplementar relacionado com o alargamento. Trata-se do primeiro orçamento para o alargamento da União Europeia. Atribui 11,7 mil milhões de euros por via de dotações para autorização e 5,1 mil milhões em 2004 por via de dotações para pagamento.
O segundo orçamento rectificativo aprovado ontem foi um orçamento rectificativo e suplementar para a Autoridade Europeia para a Protecção de Dados.
Convido os relatores, a senhora deputada Gill, os senhores deputados Mulder e Wynn, Presidente da Comissão dos Orçamentos, o Comissário Verheugen e o Presidente em Exercício do Conselho, Dick Roche, a juntarem-se-me na cerimónia de assinatura dos dois orçamentos, sobretudo para assinalar o facto – uma vez que debatemos o alargamento – de o alargamento ter sido, pela primeira vez, previsto financeiramente no processo orçamental europeu."@pt11
"Debatten avbryts. Den kommer att återupptas kl. 15.00.
***
Vi skall nu gå vidare och underteckna ändringsbudgetarna för räkenskapsåret 2004, vilka vi röstade om i går.
Den första ändringsbudgeten, nr 1, är en tilläggs- och ändringsbudget för utvidgningen. Det är unionens första budget för utvidgningen. Den anslår under 2004 11,7 miljarder euro till åtagandebemyndiganden och 5,1 miljarder euro till betalningsbemyndiganden.
Den andra ändringsbudgeten vi röstade om i går var en tilläggs- och ändringsbudget om Europeiska datatillsynsmannen.
Jag ber föredragandena Jan Mulder och Neena Gill, liksom Terence Wynn, ordförande för budgetutskottet, samt kommissionär Günter Verheugen och minister Dick Roche att tillsammans med mig delta i ceremonin för undertecknandet av de två budgetarna, inte minst för att – med tanke på att debatten behandlar utvidgningen – markera det faktum att vi för första gången i EU:s budgetprocess behandlar utvidgningen ur finansiellt hänseende."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(De gewijzigde begrotingen voor het begrotingsjaar 2004 worden formeel ondertekend)"2
"(Die Berichtungshaushaltspläne für das Haushaltsjahr 2004 werden offiziell unterzeichnet.)"7
"(I bilanci rettificativi per l’esercizio finanziario 2004 vengono formalmente firmati)"9
"(Les budgets rectificatifs pour l’exercice budgétaire 2004 ont été signés officiellement)"6
"(Lisätalousarviot varainhoitovuodeksi 2004 allekirjoitettiin muodollisesti.)"5
"(Procede-se à assinatura formal dos orçamentos rectificativos para o exercício 2004)"11
"(Se firman formalmente los presupuestos rectificativos para el ejercicio 2004)"12
"(Ändringsbudgetarna för räkenskapsåret 2004 undertecknades sedan formellt.)"13
"(Ændringsbudgetterne for regnskabsåret 2004 blev derefter formelt undertegnet)"1
"(Οι διορθωτικοί προϋπολογισμοί για το οικονομικό έτος 2004 υπογράφονται επισήμως)"8
"President. –"10,3
"Presidente."11,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples