Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-03-10-Speech-3-023"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040310.1.3-023"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Voorzitter, deze maand staan de regeringsleiders onder Ierse leiding voor de tweede keer in korte tijd na de mislukking van het Italiaanse voorzitterschap in december voor een keuze die van doorslaggevend belang is voor de toekomst van de Europese Unie. De Europese Raad in Italië stond voor schut toen hij er niet in slaagde het enge nationale belang los te laten en te kiezen voor een democratischer, efficiënter en transparanter Europa. Velen vragen zich af of de ezel zich voor de tweede keer zal stoten aan dezelfde nationale steen.
Gelukkig heeft het Ierse voorzitterschap de afgelopen maanden al veel werk verzet. Er bestaat bereidwilligheid om tot overeenstemming te komen, heel voorzichtig beweegt er iets in Europa. Ik roep het Ierse voorzitterschap wel op om voorzichtig te zijn want weer een mislukking zou funest zijn voor het vertrouwen van de Europese kiezers die in juni naar de stembus gaan. Als de regeringsleiders deze keer weer een flater slaan, zullen we de Europese kiezers onmogelijk nog van de slagkracht van Europa kunnen overtuigen.
Gelet hierop wordt beter iets langer gewacht dan dat er helemaal geen grondwet komt. Ik benadruk hier nogmaals dat het wel een tekst moet zijn waar Europa beter van wordt. Laat niet opnieuw een muis gebaard worden, zoals het geval was op de bijeenkomst van regeringsleiders in 2000 in Nice. De ontwerpgrondwet van de Europese Conventie was goed nieuws voor Europa en haar burgers. Ze voorziet in een democratischer, begrijpelijker en vooral slagvaardiger Europa. Daarom moeten we ook zo dicht mogelijk bij die voorstellen blijven, zonder afzwakking van de rechten van het Europees Parlement, zonder teruggrijpen naar politiek in achterkamers en zonder verlies van transparantie.
De idee van één commissaris per land moet worden geaccepteerd, het defensieakkoord van Napels moet worden benut, en het sociale Europa moet worden versterkt. Laten de regeringsleiders deze keer dus geen muis baren, maar een mooie Europese baby. Ik ben van mening, Voorzitter, dat als er geen grondwet komt, de regeringsleiders Europa in een crisis storten, verdere uitbreiding geblokkeerd wordt en de financiële problemen onoplosbaar worden. Dit is voor hen en voor Europa een beslissend moment. Ik wens het Ierse voorzitterschap alle succes toe, want het werkt op een manier die in dit Huis veel vertrouwen wekt."@nl2
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. formand, i denne måned står regeringscheferne under irsk ledelse for anden gang inden for kort tid, efter det italienske formandskabs fiasko i december over for et valg, som er af afgørende betydning for EU's fremtid. Det Europæiske Råd i Italien var til grin, da det ikke lykkedes det at slippe de snævre nationale interesser og støtte et mere demokratisk, mere effektivt og mere gennemsigtigt Europa. Mange spekulerer på, om Rådet vil begå den samme fejl en gang til.
Heldigvis har det irske formandskab allerede gjort et stort stykke arbejde i de forløbne måneder. Der er villighed til at nå frem til overensstemmelse. Meget forsigtigt er der noget, der bevæger sig i Europa. Jeg opfordrer dog det irske formandskab til at være forsigtigt, for endnu en fiasko ville være fatal for tilliden fra de europæiske vælgere, som skal stemme i juni. Hvis regeringscheferne igen begår en fadæse denne gang, vil vi umuligt kunne overbevise de europæiske vælgere om Europas styrke.
I betragtning af dette er det bedre at vente noget længere, end at der slet ikke kommer en forfatning. Jeg understreger her endnu en gang, at det skal være en tekst, som Europa bliver bedre af. Lad os ikke udarbejde endnu et ubetydeligt dokument, således som det var tilfældet på regeringschefernes møde i 2000 i Nice. Det Europæiske Konvents forslag til forfatning var gode nyheder for Europa og dets borgere. Det sørger for et mere demokratisk, mere forståeligt og især mere handlekraftigt Europa. Derfor skal vi også holde os så tæt på disse forslag som muligt uden af afsvække Europa-Parlamentets rettigheder, uden at ty til hemmelig politik og uden at formindske gennemsigtigheden.
Tanken om én kommissær for hvert land skal accepteres, forsvarsaftalen fra Napoli skal benyttes, og det sociale Europa skal forstærkes. Jeg vil derfor indtrængende råde regeringscheferne til denne gang hellere at fremlægge et meningsfyldt dokument end et dokument uden mening. Jeg mener, at hvis der ikke kommer en forfatning, kaster regeringscheferne Europa ud i en krise, yderligere udvidelse bliver blokeret, og de finansielle problemer bliver uløselige. Dette er et afgørende tidspunkt for dem og for Europa. Jeg ønsker det irske formandskab held og lykke, for det arbejder på en måde, som vækker stor tillid her i Parlamentet."@da1
"Herr Präsident! Nach dem Scheitern der italienischen Ratspräsidentschaft im Dezember stehen die Staats- und Regierungschefs in diesem Monat zum zweiten Mal innerhalb kurzer Zeit, und diesmal unter irischem Vorsitz, vor einer für die Zukunft der Europäischen Union ausschlaggebenden Entscheidung. Es war eine Blamage für den Europäischen Rat in Italien, es nicht vermocht zu haben, seine engstirnigen nationalen Interessen hintan zu stellen und sich für ein demokratischeres, effizienteres und transparenteres Europa zu entscheiden. Viele fragen sich, ob der Rat den gleichen Fehler wiederholen wird.
Erfreulicherweise hat der irische Vorsitz in den vergangenen Monaten bereits eine Menge Arbeit geleistet. Die Bereitschaft, zu einer Einigung zu gelangen, ist vorhanden; peu à peu kommen in Europa die Dinge in Bewegung. An den irischen Vorsitz möchte ich appellieren, vorsichtig zu Werke zu gehen, denn ein weiteres Fiasko wäre für das Vertrauen der europäischen Wähler, die im Juni zur Wahl gehen werden, katastrophal. Wenn die Staats- und Regierungschefs diesmal wieder einen Fehler begehen, wird es unmöglich sein, die europäische Wählerschaft von der Effizienz Europas zu überzeugen.
Angesichts dieser Tatsache ist es besser, noch eine Weile zu warten, als überhaupt keine Verfassung zu bekommen. Lassen Sie mich an dieser Stelle nochmals betonen, dass es sich allerdings um eine Verfassung handeln muss, die Europa wirklich förderlich ist. Wir sollten nicht, wie auf dem Gipfel der Staats- und Regierungschefs in Nizza im Jahr 2000, erneut ein unbedeutendes Dokument hervorbringen. Der Verfassungsentwurf des Europäischen Konvents war für Europa und seine Bürger eine gute Nachricht. Er gewährleistet ein demokratischeres, verständlicheres und vor allem dynamischeres Europa. Deshalb müssen wir uns so eng wie möglich an diese Vorschläge halten, ohne die Rechte des Europäischen Parlaments zu beschneiden, ohne auf die Hinterzimmer-Diplomatie zurückzugreifen und ohne an Transparenz einzubüßen.
Der Idee eines Kommissionsmitglieds pro Land ist zuzustimmen, das Verteidigungsabkommen von Neapel muss zur Anwendung gebracht werden, und das soziale Europa muss verstärkt werden. Deshalb mein Aufruf an die Staats- und Regierungschefs, diesmal ein Dokument vorzulegen, das nicht belanglos, sondern bedeutsam ist. Wenn es nicht zu einer Verfassung kommt, werden die Staats- und Regierungschefs meiner Meinung nach Europa in eine Krise stürzen, eine erneute Erweiterungsrunde wird ausgeschlossen sein, und die finanziellen Probleme werden unlösbar werden. Für sie und für Europa ist dies ein entscheidender Augenblick. Da der irische Vorsitz durch seine Arbeitsweise diesem Haus großes Vertrauen einflößt, wünsche ich ihm vollen Erfolg."@de7
"Κύριε Πρόεδρε, αυτόν τον μήνα, για δεύτερη φορά σε σύντομο χρονικό διάστημα, μετά την αποτυχία της ιταλικής Προεδρίας τον Δεκέμβριο, και υπό την ιρλανδική ηγεσία, οι αρχηγοί των κυβερνήσεων βρίσκονται αντιμέτωποι με μια επιλογή που είναι σημαντική για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Ιταλίας φάνηκε ανόητο όταν απέτυχε να απαλλαγεί από το στενόμυαλο εθνικό συμφέρον και να επιλέξει μια πιο δημοκρατική, αποτελεσματική και διαφανή Ευρώπη. Πολλοί αναρωτιούνται εάν το Συμβούλιο θα κάνει και πάλι το ίδιο λάθος.
Ευτυχώς, η ιρλανδική Προεδρία έχει ήδη πραγματοποιήσει μεγάλο έργο τους τελευταίους δύο μήνες. Υπάρχει η βούληση να καταλήξουμε σε συμφωνία· πολύ διστακτικά, υπάρχουν εξελίξεις στην Ευρώπη. Ζητώ από την ιρλανδική Προεδρία να βαδίσει προσεκτικά, διότι άλλη μία αποτυχία θα ήταν καταστροφική για την εμπιστοσύνη του ευρωπαϊκού εκλογικού σώματος, καθώς κατευθύνεται προς τις κάλπες τον Ιούνιο. Εάν οι αρχηγοί κυβερνήσεων αποτύχουν και πάλι, θα είναι αδύνατον να πείσουν το ευρωπαϊκό εκλογικό σώμα για τη δύναμη της Ευρώπης.
Υπό το πρίσμα αυτό, είναι προτιμότερο να περιμένουμε λίγο ακόμα από το να μην έχουμε καθόλου σύνταγμα. Τονίζω εδώ για άλλη μια φορά ότι το κείμενο πρέπει πραγματικά να ωφελεί την Ευρώπη. Ας μην εκπονήσουμε άλλο ένα ασήμαντο έγγραφο, όπως συνέβη στη συνάντηση των αρχηγών κυβερνήσεων στη Νίκαια το 2000. Το σχέδιο Συντάγματος της Ευρωπαϊκής Συνέλευσης αποτέλεσε θετική εξέλιξη για την Ευρώπη και τους πολίτες της. Προβλέπει μια πιο δημοκρατική, κατανοητή και, κυρίως, αποφασιστική Ευρώπη. Για τον λόγο αυτόν, πρέπει να επιμείνουμε σε αυτές τις προτάσεις όσο το δυνατόν περισσότερο, χωρίς να μειώνουμε τα δικαιώματα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, χωρίς να προσφεύγουμε σε παρασκηνιακές πολιτικές και χωρίς να χάσουμε τη διαφάνειά μας.
Η ιδέα ενός Επιτρόπου για κάθε χώρα πρέπει να γίνει δεκτή, η αμυντική συμφωνία της Νάπολης πρέπει να αξιοποιηθεί και η κοινωνική Ευρώπη πρέπει να ενισχυθεί. Συνεπώς, ζητώ από τους αρχηγούς κρατών, αυτήν τη χρονική στιγμή, να συντάξουν ένα σημαντικό, και όχι ένα ασήμαντο, έγγραφο. Πιστεύω ότι, εάν δεν υπάρξει ένα σύνταγμα, οι αρχηγοί κυβερνήσεων θα θέσουν την Ευρώπη σε κρίση, η περαιτέρω διεύρυνση θα καταστεί αδύνατη και τα οικονομικά προβλήματα θα γίνουν άλυτα. Για αυτούς και για την Ευρώπη, πρόκειται για μια σημαντική στιγμή. Η ιρλανδική Προεδρία λειτουργεί με τρόπο που εμπνέει μεγαλύτερη εμπιστοσύνη στο Σώμα, και της εύχομαι καλή επιτυχία."@el8
"Mr President, this month, for the second time in a short space of time, after the failure of the Italian Presidency in December, and under Irish leadership, the Heads of Government are facing a choice that is crucial to the European Union's future. The European Council in Italy looked foolish when it failed to dispose of the narrow-minded national interest and to opt for a more democratic, efficient and transparent Europe. Many wonder whether the Council will make the same mistake again.
Fortunately, the Irish Presidency has already done a great deal of work over the past couple of months. There is willingness to reach agreement; very tentatively, things are moving in Europe. I would urge the Irish Presidency to tread carefully, for another failure would be disastrous for the confidence among the European electorate as it heads for the ballot boxes in June. If the Heads of Government drop another clanger this time, it will be impossible to convince the European electorate of Europe's power.
In this light, it is preferable to wait a little longer than not to have a constitution at all. I would stress here once again that the text should actually benefit Europe. Let us not produce another insignificant document, as happened at the meeting of Heads of Government in Nice in 2000. The European Convention's draft Constitution was good news for Europe and its citizens. It provides for a more democratic, understandable and, above all, decisive Europe. That is why we should adhere to those proposals as closely as possible, without detracting from the rights of the European Parliament, without resorting to back-room politics and without any loss of transparency.
The idea of one Commissioner per country should be accepted, the defence agreement of Naples must be utilised, and social Europe must be reinforced. I would therefore urge the Heads of Government, this time round, to produce a meaningful document, rather than an insignificant one. I take the view that if a constitution is not forthcoming, the Heads of Government will throw Europe into crisis, further enlargement will be made impossible and the financial problems will become insoluble. For them and for Europe, this is a decisive moment. The Irish Presidency is working in a way that instils much confidence in this House, and I wish it every success."@en3
"Señor Presidente, este mes, por segunda vez en un corto espacio de tiempo, tras el fracaso de la Presidencia italiana en diciembre, y bajo el liderazgo irlandés, los Jefes de Gobierno se enfrentan a una elección crucial para el futuro de la Unión Europea. El Consejo Europeo en Italia dio una imagen de insensatez cuando fracasó a la hora de echar por la borda los intereses nacionales de miras estrechas y optar en su lugar por una Europa más democrática, eficaz y transparente. Muchos se preguntan si el Consejo volverá a cometer de nuevo el mismo error.
Afortunadamente, la Presidencia irlandesa ya ha realizado gran parte del trabajo durante estos últimos meses. Existe una voluntad por llegar a un acuerdo; aunque de forma tímida, las cosas se están moviendo en Europa. Recomiendo a la Presidencia irlandesa que se ande con cautela, ya que otro fracaso sería desastroso para la confianza del electorado europeo cuando acuda a votar en junio. Si los Jefes de Gobierno vuelven a meter la pata esta vez, será imposible convencer al electorado europeo del poder de Europa.
A la luz de ello, es preferible esperar un poco más que no contar al final con ninguna Constitución. Quiero destacar una vez más que el texto debería beneficiar realmente a Europa. No produzcamos ningún otro documento insignificante, tal y como ocurrió en la reunión de Jefes de Gobierno de Niza en 2000. El proyecto de Constitución de la Convención Europea fue una buena noticia para Europa y sus ciudadanos. Garantiza una Europa más democrática, más comprensible y, sobre todo, más decisiva. Esta es la razón por la que deberíamos adherirnos al máximo posible a esas propuestas, sin desmerecer los derechos del Parlamento Europeo, sin recurrir a políticas secretas y sin pérdidas de transparencia.
Deberá aceptarse la idea de un comisario por país, utilizarse el acuerdo sobre defensa de Nápoles y reforzarse la Europa social. Así pues, quiero instar a los Jefes de Gobierno a que elaboren un documento coherente y no uno que resulte insignificante. Opino que si no cabe esperar ninguna constitución, los Jefes de Gobierno abocarán a Europa a una crisis, se imposibilitará cualquier posibilidad de ampliación posterior y los problemas financieros devendrás insolubles. Este es un momento decisivo, para ellos y para Europa. La Presidencia irlandesa está trabajando de una forma que inspira mucha confianza en esta Cámara, y le deseo mucho éxito."@es12
"Arvoisa puhemies, tässä kuussa – jo toisen kerran lyhyen ajan sisällä, kun Italian puheenjohtajakaudella joulukuussa ensin epäonnistuttiin – hallitusten päämiesten on tehtävä Irlannin puheenjohtajakaudella valinta, jonka on ratkaiseva Euroopan unionin tulevaisuuden kannalta. Eurooppa-neuvosto vaikutti Italiassa naurettavalta, kun se ei onnistunut pääsemään kapeakatseisista kansallisista eduista eikä valitsemaan demokraattisempaa, tehokkaampaa ja avoimempaa Eurooppaa. Monet pohtivat, tekeekö neuvosto saman virheen uudestaan.
Onneksi puheenjohtajavaltio Irlanti on jo tehnyt paljon työtä viime kuukausien aikana. Halua sopimuksen syntymiseen löytyy. Asiat etenevät Euroopan unionissa hyvin varovaisesti. Vaadin puheenjohtajavaltio Irlantia toimimaan varovasti, sillä uusi epäonnistuminen tekisi hallaa kesäkuussa uurnille käyvien eurooppalaisten äänestäjien luottamukselle. Jos hallitusten päämiehet tekevät jälleen pahan virheen, tällä kertaa on mahdotonta saada eurooppalaiset äänestäjät vakuuttuneiksi unionin vallasta.
Näin ollen on suotavaa odottaa hieman pidempään kuin jäädä kokonaan ilman perustuslakia. Painottaisin tässä jälleen kerran, että tekstistä pitäisi todella olla Euroopan unionille hyötyä. Merkityksetöntä asiakirjaa ei pidä laatia, kuten kävi hallitusten päämiesten kokouksessa Nizzassa vuonna 2000. Eurooppa-valmistelukunnan perustuslakiehdotus toi hyviä uutisia Euroopan unionille ja sen kansalaisille. Euroopan unionista tehdään demokraattisempi, helppotajuisempi ja ennen kaikkea päättäväisempi. Meidän pitäisi siis noudattaa ehdotusta mahdollisimman tarkkaan Euroopan parlamentin oikeuksia sivuuttamatta, poliittiseen vehkeilyyn sortumatta ja avoimuudesta tinkimättä.
Ajatus kunkin maan omasta komission jäsenestä on hyväksyttävä, Napolissa puolustusasioista aikaansaatua sopimusta on käytettävä ja sosiaalista Eurooppaa on vahvistettava. Vaadin siis hallitusten päämiehiä tuottamaan tällä kertaa mielekkään asiakirjan – se ei saa olla merkityksetön. Olen sitä mieltä, että ellei perustuslakia saada aikaan, hallitusten päämiehet ajavat Euroopan kriisiin, laajentuminen on jatkossa mahdotonta ja rahoitusta koskevia ongelmia on mahdoton ratkaista. Hetki on ratkaiseva niin heille kuin Euroopallekin. Puheenjohtajavaltio Irlanti toimii tavalla, joka herättää paljon luottamusta parlamentissa, ja toivotan sille parhainta menestystä."@fi5
"Monsieur le Président, ce mois-ci, pour la seconde fois en peu de temps, les chefs de gouvernement s’attaquent, sous la conduite de l’Irlande, à un choix crucial pour l’avenir de l’Union européenne après l’échec de la présidence italienne en décembre. En Italie, le Conseil européen a fait pâle figure en ne parvenant ni à surmonter les intérêts nationaux égoïstes ni à opter pour une Europe plus démocratique, efficace et transparente. Nombreux sont ceux qui se demandent si le Conseil refera la même erreur.
Heureusement, la présidence irlandaise a déjà accompli un travail énorme ces deux derniers mois. La volonté existe de conclure un accord; très timidement, la situation bouge en Europe. Je voudrais prier instamment la présidence irlandaise d’avancer avec précaution, car un échec de plus serait catastrophique pour la confiance de l’électorat européen qui se rendra aux urnes en juin. Si les chefs de gouvernement commettent encore une bévue cette fois-ci, il sera impossible de convaincre les électeurs européens du pouvoir de l’Europe.
À la lumière de ce qui précède, il est préférable d’attendre un peu plus plutôt que de ne pas avoir de Constitution du tout. Je tiens à souligner ici, une fois de plus, que l’Europe devrait tirer réellement parti du texte. Ne produisons pas un autre document sans intérêt, comme ce fut le cas lors de la réunion des chefs de gouvernement à Nice en 2000. Le projet de Constitution de la Convention européenne était une bonne chose pour l’Europe et ses citoyens. Il prévoit une Europe plus démocratique, plus accessible et, surtout, plus décidée. C’est pourquoi nous devrions adhérer autant que possible à ces propositions, sans nous écarter des droits du Parlement européen, sans en venir à une politique de coulisse et sans perdre en transparence.
L’idée d’un commissaire par pays devrait être acceptée, l’accord de défense de Naples doit être utilisé et l’Europe sociale doit être renforcée. Par conséquent, je voudrais demander instamment aux chefs de gouvernement de rédiger, cette fois-ci, un document significatif plutôt que sans intérêt. Je pense que si l’on ne parvient pas à se mettre d’accord sur une Constitution à brève échéance, les chefs de gouvernement entraîneront l’Europe dans une crise, les élargissements futurs seront impossibles et les problèmes financiers deviendront insurmontables. Pour l’Europe et pour eux-mêmes, le moment est décisif. La présidence irlandaise travaille d’une manière qui inspire énormément de confiance à cette Assemblée et je lui souhaite d’être couronnée de succès."@fr6
"Signor Presidente, questo mese, per la seconda volta in un breve lasso di tempo, dopo il fallimento della Presidenza italiana a dicembre e sotto la
irlandese, i capi di governo si trovano di fronte a una scelta cruciale per il futuro dell’Unione europea. Il Consiglio europeo in Italia si è dimostrato stolto per la sua incapacità di superare i gretti interessi nazionali e optare per un’Europa più democratica, efficiente e trasparente. Molti si chiedono se il Consiglio commetterà di nuovo lo stesso errore.
Per fortuna, la Presidenza irlandese ha già fatto molto negli ultimi due mesi. Esiste la volontà di raggiungere un accordo; le cose si muovono in Europa, seppur con una certa esitazione. Vorrei invitare la Presidenza irlandese a procedere con cautela, perché un altro fallimento avrebbe un effetto disastroso sulla fiducia degli elettori europei che si preparano ad andare alle urne in giugno. Se i capi di governo commettono un altro errore madornale, questa volta sarà impossibile convincere gli elettori europei della forza dell’Europa.
In quest’ottica, è preferibile attendere un po’ più a lungo piuttosto che non avere affatto una Costituzione. Vorrei sottolineare ancora una volta che il testo deve realmente giovare all’Europa. Cerchiamo di non produrre un altro documento insignificante, come è successo alla riunione dei capi di governo a Nizza nel 2000. Il progetto di Costituzione della Convenzione europea è stato una buona notizia per l’Europa e i suoi cittadini. Esso prevede un’Europa più democratica, comprensibile e soprattutto più determinata. Questo è il motivo per cui dobbiamo aderire nel modo più rigoroso possibile a queste proposte, senza indebolire i diritti del Parlamento europeo, senza ricorrere alla politica a porte chiuse e senza compromettere la trasparenza.
L’idea di un Commissario per ogni paese deve essere accettata, l’accordo di Napoli in materia di difesa deve essere applicato e l’Europa sociale deve essere rafforzata. Vorrei quindi esortare i capi di governo, in questa occasione, a produrre un documento significativo, anziché un testo insignificante. Sono del parere che se non sarà presto adottata una Costituzione, i capi di governo metteranno in crisi l’Europa, l’ulteriore allargamento risulterà impossibile e i problemi finanziari diventeranno insolubili. Per i capi di governo e per l’Europa, questo è un momento decisivo. La Presidenza irlandese sta lavorando in un modo che ispira fiducia all’Assemblea e le auguro il massimo successo."@it9
"Mr President, this month, for the second time in a short space of time, after the failure of the Italian Presidency in December, and under Irish leadership, the Heads of Government are facing a choice that is crucial to the European Union's future. The European Council in Italy looked foolish when it failed to dispose of the narrow-minded national interest and to opt for a more democratic, efficient and transparent Europe. Many wonder whether the Council will make the same mistake again.
Fortunately, the Irish Presidency has already done a great deal of work over the past couple of months. There is willingness to reach agreement; very tentatively, things are moving in Europe. I would urge the Irish Presidency to tread carefully, for another failure would be disastrous for the confidence among the European electorate as it heads for the ballot boxes in June. If the Heads of Government drop another clanger this time, it will be impossible to convince the European electorate of Europe's power.
In this light, it is preferable to wait a little longer than not to have a constitution at all. I would stress here once again that the text should actually benefit Europe. Let us not produce another insignificant document, as happened at the meeting of Heads of Government in Nice in 2000. The European Convention's draft Constitution was good news for Europe and its citizens. It provides for a more democratic, understandable and, above all, decisive Europe. That is why we should adhere to those proposals as closely as possible, without detracting from the rights of the European Parliament, without resorting to back-room politics and without any loss of transparency.
The idea of one Commissioner per country should be accepted, the defence agreement of Naples must be utilised, and social Europe must be reinforced. I would therefore urge the Heads of Government, this time round, to produce a meaningful document, rather than an insignificant one. I take the view that if a constitution is not forthcoming, the Heads of Government will throw Europe into crisis, further enlargement will be made impossible and the financial problems will become insoluble. For them and for Europe, this is a decisive moment. The Irish Presidency is working in a way that instils much confidence in this House, and I wish it every success."@lv10
"Senhor Presidente, este mês, pela segunda vez num curto espaço de tempo - após o fracasso da Presidência italiana, em Dezembro, e sob a liderança da Presidência Irlandesa - os Chefes de Governo estão perante um escolha crucial para o futuro da União Europeia. O Conselho Europeu em Itália fez figura de tolo ao não conseguir largar mão do mesquinho interesse nacional e optar por uma Europa mais democrática, mais eficiente e mais transparente. Muitos perguntam-se se Conselho irá cometer mais uma vez o mesmo erro.
Felizmente, a Presidência irlandesa já desenvolveu muito trabalho durante os últimos meses. Existe vontade para chegar a acordo; com muita hesitação, as coisas começam realmente a mexer-se na Europa. Gostaria contudo de apelar aos irlandeses para que ajam com cautela, pois um novo fracasso seria desastroso para a confiança do eleitorado europeu que vai às urnas em Junho. Se desta vez os Chefes de Governo voltarem a fazer asneira, será impossível persuadir o eleitorado europeu do poder da Europa.
Nessas circunstâncias, será preferível aguardarmos mais um pouco de que não termos qualquer Constituição. Gostaria de frisar aqui uma vez mais que o texto tem realmente de beneficiar a Europa. Não produzamos outro documento insignificante, com aconteceu na reunião de Chefes de Governo em Nice, em 2002. O projecto de Tratado que estabelece uma Constituição para a Europa, elaborado pela Convenção Europeia, foi uma boa notícia para a Europa e para os seus cidadãos. Ele proporciona uma Europa mais democrática, mais compreensível e, acima de tudo, mais resoluta. Por isso mesmo, temos de ater-nos tanto quanto possível a essas propostas, sem enfraquecer os direitos do Parlamento Europeu, sem recorrer a política bastidores e sem perda de transparência.
A ideia de um Comissário por cada país deveria ser aceite, o acordo de Nápoles em matéria de defesa tem de ser utilizado, a Europa social tem de ser reforçada. Apelo aos Chefes de Governo para que, desta feita, produzam um documento realmente significativo. Penso que, no caso não de não haver um Constituição, os Chefes de Governo irão lançar a Europa para uma crise, o futuro alargamento da UE será bloqueado e os problemas financeiros tornar-se-ão insolúveis. Para eles e para a Europa, este é um momento decisivo. A Presidência irlandesa está a trabalhar de uma forma que inspira grande confiança a este Parlamento, e quero desejar-lhe o maior dos sucessos."@pt11
"Herr talman! För andra gången på kort tid, efter det italienska ordförandeskapets misslyckande i december och under irländskt ledarskap, står regeringscheferna i dag inför ett val som är av avgörande betydelse för Europeiska unionens framtid. Europeiska rådet i Italien gjorde en slät figur när det inte lyckades befria sig från trångsynta nationella intressen och välja ett mer demokratiskt, effektivt och öppet Europa. Många undrar om rådet kommer att göra samma misstag igen.
Lyckligtvis har det irländska ordförandeskapet redan gjort en hel del arbete under de senaste månaderna. Det finns en vilja att nå en överenskommelse. Försiktigt börjar det röra på sig i EU. Jag skulle vilja råda det irländska ordförandeskapet att gå försiktigt fram, för ytterligare ett misslyckande skulle vara en katastrof för förtroendet hos de europeiska väljarna när de nu går till valurnorna i juni. Om regeringscheferna gör bort sig en gång till kommer det att bli omöjligt att övertyga de europeiska väljarna om EU:s betydelse.
Mot den bakgrunden är det bättre att vänta lite till än att inte ha någon konstitution alls. Jag vill här än en gång understryka att texten verkligen måste vara till nytta för EU. Låt oss inte producera ännu ett betydelselöst dokument, som hände vid sammanträdet med regeringscheferna i Nice 2000. Europeiska konventets utkast till konstitution var goda nyheter för Europa och dess medborgare. Det ger en mer demokratisk, begripligare och framför allt handlingskraftigare union. Därför måste vi hålla fast vid de förslagen så långt det går, utan att svika Europaparlamentets rättigheter och utan att tillgripa korridorpolitik och utan att förlora något i öppenhet.
Principen med en kommissionsledamot per land bör accepteras, försvarsavtalet från Neapel måste tillämpas, och EU:s sociala dimension måste förstärkas. Jag vill därför uppmana regeringscheferna att den här gången producera ett meningsfullt dokument, snarare än ett meningslöst. Om det inte blir någon konstitution, så kommer regeringscheferna att kasta ut EU i en kris, ytterligare utvidgning blir omöjlig och de ekonomiska problemen kommer att bli omöjliga att lösa. För dem och för EU är detta ett avgörande ögonblick. Det irländska ordförandeskapet arbetar på ett sätt som väcker stort förtroende i denna kammare och jag önskar dem all framgång."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples