Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-03-09-Speech-2-293"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040309.12.2-293"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Thank you for the reply, Commissioner, which sounds encouraging. I am aware of what a terrible minefield this proposal is going to be. Take the example of the arrest warrant, which all the Member States have ratified but only eight have transposed into national law. It is going to be very difficult to get this proposal through, but you have the backing of our committee.
Two big obstacles lie ahead of you. There is a problem of mutual recognition versus standardisation. Standardisation would be better, but mutual recognition is the easier approach. How are you going to achieve that and ensure it works when there is the European Convention on Human Rights, and every smart lawyer will immediately say that he does not recognise somebody else's ability to pass judgement and is going to appeal to Strasbourg? How are you going to make this work in practice? It is going to be very difficult and I look forward to receiving some reassurance from you."@en3
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Mange tak for svaret, hr. kommissær, der lyder opmuntrende. Jeg er klar over, at det er et meget følsomt emne, som forslaget omhandler, f.eks. i forbindelse med den arrestordre, som alle medlemsstaterne har ratificeret, men som kun otte har omsat til national lov. Det vil være meget vanskeligt at gennemføre dette forslag, men De har opbakning fra vores udvalg.
Der er to store forhindringer. Der er problemet med gensidig anerkendelse over for standardisering. Standardisering vil være mest hensigtsmæssig, men gensidig anerkendelse er den letteste fremgangsmåde. Hvordan skal man opnå det og samtidig sikre, at det fungerer, når der også er en europæisk konvention om menneskerettigheder, og når enhver smart advokat straks vil erklære, at han ikke anerkender andres ret til at dømme og ønsker at appellere til Strasbourg? Hvordan vil det kunne fungere i praksis? Det er meget vanskelige spørgsmål, og jeg ser frem til at modtage Deres forsikring om, at det kan lade sig gøre."@da1
"Vielen Dank für Ihre Antwort, Herr Kommissar, die sehr ermutigend klingt. Mir ist klar, auf welch äußerst schwierigem Terrain sich dieser Vorschlag bewegen wird. Nehmen wir nur den Haftbefehl, den alle Mitgliedstaaten ratifiziert haben, der aber nur von acht Mitgliedstaaten in nationales Recht umgesetzt wurde. Es wird sehr schwierig werden, diesen Vorschlag durchzusetzen, aber Sie haben die Unterstützung unseres Ausschusses.
Vor Ihnen liegen zwei große Hindernisse, und zwar geht es darum, ob wir uns für die gegenseitige Anerkennung oder die Standardisierung entscheiden. Die Standardisierung wäre besser, aber die gegenseitige Anerkennung ist der einfachere Weg. Wie wollen Sie das erreichen und gewährleisten, dass das trotz der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte funktioniert und jeder clevere Anwalt sofort sagen wird, dass er die Zuständigkeit anderer nicht anerkennt und in Straßburg Berufung einlegen wird? Wie wollen Sie dafür sorgen, dass das in der Praxis funktioniert? Das wird sehr schwierig werden, und ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mich in diesem Punkt beruhigen könnten."@de7
"Σας ευχαριστούμε για την μάλλον ενθαρρυντική απάντησή σας, κύριε Επίτροπε. Αντιλαμβάνομαι ότι η πρόταση αυτή θα είναι πραγματικό ναρκοπέδιο. Σκεφτείτε για παράδειγμα το ένταλμα σύλληψης, το οποίο επικύρωσαν όλα τα κράτη μέλη αλλά μόνο οκτώ το έχουν ήδη ενσωματώσει στο εθνικό τους δίκαιο. Θα είναι πολύ δύσκολο να ψηφιστεί αυτή η πρόταση, έχετε όμως την υποστήριξη της επιτροπής μας.
Δύο είναι τα μεγάλα εμπόδια μπροστά σας. Υπάρχει πρόβλημα μεταξύ αμοιβαίας αναγνώρισης και τυποποίησης. Η τυποποίηση είναι μάλλον καλύτερη, όμως η αμοιβαία αναγνώριση είναι η ευκολότερη προσέγγιση. Πώς θα το επιτύχετε και θα διασφαλίσετε ότι λειτουργεί στην πράξη τη στιγμή που υπάρχει η ευρωπαϊκή σύμβαση ανθρωπίνων δικαιωμάτων και κάθε έξυπνος δικηγόρος θα λέει αμέσως ότι δεν αναγνωρίζει τη δικαιοδοσία κάποιου άλλου να εκδίδει αποφάσεις και θα προσφεύγει στο Στρασβούργο; Πώς θα διασφαλίσετε την επιτυχή εφαρμογή του μέτρου αυτού στην πράξη; Θα είναι πολύ δύσκολο και αναμένω να με καθησυχάσετε."@el8
"Muchas gracias por la respuesta, señor Comisario, que suena alentadora. Me doy cuenta del terrible campo minado que va a ser esta propuesta. Tome como ejemplo la orden de detención europea, que todos los Estados miembros han ratificado pero únicamente ocho han transpuesto a su legislación nacional. Va a ser muy difícil aprobar esta propuesta, pero cuenta usted con el respaldo de nuestra comisión.
Ante usted hay dos grandes obstáculos. Existe un problema de reconocimiento mutuo frente a la normalización. Sería mejor la normalización, pero el reconocimiento mutuo es el enfoque más fácil. ¿Cómo va a lograrlo y asegurar que funcione cuando existe un Convenio Europeo de Derechos Humanos, y todos los abogados inteligentes dirán inmediatamente que no reconocen la capacidad de otra persona para juzgar y que van a recurrir a Estrasburgo? ¿Cómo va a conseguir que esto funcione en la práctica? Será muy difícil y espero que me tranquilice usted."@es12
"Arvoisa komission jäsen, kiitos rohkaisevasta vastauksestanne. Tiedän, että ehdotuksesta tulee kamala miinakenttä. Ajatellaanpa esimerkiksi pidätysmääräystä, jonka kaikki jäsenvaltiot ovat ratifioineet mutta vain kahdeksan on sisällyttänyt kansalliseen lainsäädäntöönsä. Ehdotuksen hyväksyminen on varmasti todella vaikeaa, mutta teillä on valiokuntamme tuki.
Edessänne on kaksi suurta estettä. Yhden ongelman muodostaa valinta vastavuoroisen tunnustamisen ja yhdenmukaistamisen välillä. Yhdenmukaistaminen olisi parempi ratkaisu, mutta vastavuoroinen tunnustaminen on helpompi vaihtoehto. Kuinka aiotte toteuttaa sen ja varmistaa sen toimivuuden, kun on olemassa Euroopan ihmisoikeussopimus ja kun jokainen järkevä asianajaja kieltää välittömästi muiden tuomitsemiskyvyn ja ilmoittaa valittavansa asiasta Strasbourgiin? Miten saatte tämän toimimaan käytännössä? Se tulee olemaan todella vaikeaa, ja odotan innolla vakuuttelujanne."@fi5
"Merci pour votre réponse qui semble encourageante, Monsieur le Commissaire. Je suis conscient du fait que cette proposition est un terrain miné. Prenez l’exemple du mandat d’arrêt, que tous les États membres ont ratifié, mais que seuls huit d’entre eux ont transposé en droit national. Il sera très difficile de faire adopter cette proposition, mais vous avez le soutien de notre commission.
Nous sommes confrontés à deux obstacles majeurs. Le problème réside dans le choix entre reconnaissance mutuelle et normalisation. La normalisation serait meilleure, mais la reconnaissance mutuelle est plus facile à obtenir. Comment allez-vous mettre cela en œuvre et assurer que cela fonctionne, alors que, en se fondant sur la Convention européenne des droits de l’homme, tout avocat un tant soit peu intelligent dira immédiatement qu’il ne reconnaît pas la capacité d’un tiers à émettre un jugement et saisira la cour de Strasbourg? Comment cela va-t-il fonctionner en pratique? Ce sera très difficile et j’espère que vous allez me rassurer sur certains points."@fr6
"Commissario Vitorino, la ringrazio molto per la risposta, che sembra incoraggiante. So che questa proposta sarà un vero e proprio
campo minato. Prendiamo l’esempio del mandato di arresto, che è stato ratificato da tutti gli Stati membri, ma solo otto lo hanno recepito nell’ordinamento giuridico nazionale. Sarà molto difficile far passare questa proposta, ma lei ha l’appoggio della nostra commissione.
Ci sono due grossi ostacoli da superare. C’è il problema del riconoscimento reciproco che contrasta con l’armonizzazione. Anche se quest’ultima sarebbe la scelta migliore, il riconoscimento reciproco costituisce l’approccio più facile. Come intende procedere e come farà ad assicurarsi che la cosa funzioni dal momento che c’è la Convenzione europea sui diritti umani e qualunque abile avvocato potrà subito dire di non riconoscere a giudici stranieri la facoltà di pronunciare una sentenza e presentare quindi ricorso a Strasburgo? Come tradurrà la proposta in pratica? La cosa si preannuncia molto difficile e attendo con ansia una rassicurazione da parte sua."@it9
"Thank you for the reply, Commissioner, which sounds encouraging. I am aware of what a terrible minefield this proposal is going to be. Take the example of the arrest warrant, which all the Member States have ratified but only eight have transposed into national law. It is going to be very difficult to get this proposal through, but you have the backing of our committee.
Two big obstacles lie ahead of you. There is a problem of mutual recognition versus standardisation. Standardisation would be better, but mutual recognition is the easier approach. How are you going to achieve that and ensure it works when there is the European Convention on Human Rights, and every smart lawyer will immediately say that he does not recognise somebody else's ability to pass judgement and is going to appeal to Strasbourg? How are you going to make this work in practice? It is going to be very difficult and I look forward to receiving some reassurance from you."@lv10
"Hartelijk dank voor uw antwoord, commissaris. Dat klinkt bemoedigend. Ik realiseer mij dat dit voorstel een gigantisch mijnenveld zal worden. Neem bijvoorbeeld het aanhoudingsbevel, dat door alle lidstaten is geratificeerd, maar nog door slechts acht in nationale wetgeving is omgezet. Het zal heel moelijk worden om dit voorstel erdoor te krijgen, maar u hebt de steun van onze commissie.
U zult met twee grote hindernissen te maken krijgen. Het is een kwestie van wederzijdse erkenning versus standaardisering. Standaardisering zou beter zijn, maar wederzijdse erkenning is eenvoudiger. Hoe gaat u dat aanpakken en ervoor zorgen dat het werkt? Wij hebben immers ook het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, en iedere slimme advocaat zal onmiddellijk zeggen dat hij iemand anders’ bevoegdheid om een vonnis uit te spreken niet erkent en dat hij in beroep zal gaan in Straatsburg. Hoe gaat u ervoor zorgen dat dit in de praktijk toch werkt? Dat wordt heel moeilijk en ik hoop dat u mij op dat punt enigszins gerust kunt stellen."@nl2
"Agradeço a sua resposta, Senhor Comissário, que parece encorajadora. Estou ciente do tremendo campo de minas que esta proposta terá de atravessar. Tomemos como exemplo o mandado de captura europeu, que todos os Estados-Membros ratificaram, mas que só oito transpuseram para os direitos nacionais. Será muito difícil conseguir levar a bom porto esta proposta, contudo, pode contar com o apoio da nossa comissão.
Tem diante de si dois grandes obstáculos. Existe o problema do reconhecimento mútuo
normalização. Esta seria preferível, mas o reconhecimento mútuo é a abordagem mais fácil. Como pretende consegui-lo e assegurar que funcione quando existe uma Convenção Europeia dos Direitos do Homem, e qualquer advogado astuto lhe dirá imediatamente não reconhecer a capacidade de outrem para julgar e que recorrerá para Estrasburgo? Como tenciona fazer com que isto funcione na prática? Será muito difícil, e aguardo que o Senhor Comissário nos tranquilize a este respeito."@pt11
"Tack för ert svar, herr kommissionär. Det låter hoppfullt. Jag är medveten om vilket förfärligt minfält det här förslaget kommer att bli. Ta till exempel arresteringsordern, som alla medlemsstater har ratificerat men endast åtta införlivat i nationell lagstiftning. Det kommer att bli mycket svårt att få igenom det här förslaget, men ni har stöd av vårt utskott.
Två stora hinder ligger framför er. Det finns ett problem med ömsesidigt erkännande kontra standardisering. Standardisering skulle vara bättre, men ömsesidigt erkännande är den enklare lösningen. Hur skall ni åstadkomma detta och se till att det fungerar när Europakonventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna finns, och varje smart jurist omedelbart kommer att säga att han inte erkänner någon annans förmåga att döma och kommer att överklaga till Strasbourg? Hur skall ni få detta att fungera i praktiken? Det kommer att vara mycket svårt, och jag ser fram emot att ni ger mig lite tillförsikt."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"versus"11
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples