Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-03-09-Speech-2-191"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040309.6.2-191"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Após anos de discussões em sede do Conselho, foi possível alcançar um acordo no passado mês de Novembro sobre as disposições mínimas aplicáveis em matéria de luta contra a droga a nível comunitário, que é novamente submetido ao Parlamento Europeu.
São sancionados todos os tipos de tráfico, produção e venda de ópio, cocaína e cannabis, sendo igualmente condenada a produção dos precursores das drogas sintéticas se produzidos para fabrico ilícito de drogas.
As actividades correlacionadas com os estupefacientes para fins de consumo exclusivamente pessoal na acepção das várias legislações nacionais são, em contrapartida, excluídas do âmbito de aplicação desta decisão-quadro, o que significa que, com base no princípio da subsidiariedade, os Estados-Membros podem recorrer à decisão-quadro para sancionar o consumo pessoal, não sendo, todavia, obrigados a assim proceder.
As actividades ilícitas relacionadas com os estupefacientes serão sancionadas com penas de três a dez anos de detenção e serão igualmente sancionadas a instigação, a cumplicidade ou a tentativa de cometer um dos delitos supramencionados. Lamento, no entanto, que (ao que tudo indica por pressão dos Países Baixos) a cooperação judiciária e a extradição não sejam mais intensamente prosseguidas. Votei a favor."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Efter mange års diskussion i Rådet blev der indgået en aftale i november om fastsættelse af mindsteregler til bekæmpelse af narkotika på europæisk plan, og denne aftale er nu fremlagt endnu en gang for Europa-Parlamentet til vurdering.
Alle former for ulovlig handel, dyrkning og salg af opium, kokain og hamp skal være strafbare, og fremstilling af syntetiske prækursorer skal være forbudt, når formålet hermed er ulovlig produktion af narkotika.
Narkotikarelateret virksomhed, der udelukkende har personligt forbrug for øje - som defineret i national lovgivning - er på den anden side ikke omfattet af rammeafgørelsen. Det betyder, at medlemsstaterne på grundlag af subsidiaritetsprincippet
gøre personligt forbrug strafbart, hvis de ønsker det, men rammeafgørelsen tvinger dem ikke til at gøre det.
Ulovlig narkotikarelateret virksomhed skal straffes inden for en strafferamme på mindst 1-3 års fængsel, og anstiftelse, medvirken og forsøg på at begå en af disse strafbare handlinger skal være strafbart. Jeg beklager dog (og alt tyder på, at det er resultatet af pres fra Nederlandene), at der ikke fokuseres mere på retligt samarbejde og udvisning. Jeg har stemt for forslaget."@da1
".
Nach Jahren der Beratungen im Rat wurde im November vergangenen Jahres eine Vereinbarung über die Mindestvorschriften im Kampf gegen Drogen auf Gemeinschaftsebene erzielt, und diese Vereinbarung ist nun dem Europäischen Parlament erneut zur Prüfung vorgelegt worden.
Handlungen im Drogenbereich ausschließlich zum persönlichen Konsum im Sinne des nationalen Rechts hingegen fallen nicht in den Anwendungsbereich dieses Rahmenbeschlusses. Das bedeutet, dass die Mitgliedstaaten nach dem Subsidiaritätsprinzip den Rahmenbeschluss benutzen können, um den persönlichen Konsum unter Strafe zu stellen, aber nicht dazu verpflichtet sind.
Illegale Handlungen im Drogenbereich werden mit Freiheitsstrafen von mindestens einem bis drei Jahren bedroht, und Anstiftung, Beihilfe und Versuch im Zusammenhang mit der Begehung einer dieser Straftaten wird ebenfalls mit Strafe bedroht. Bedauerlich ist jedoch (und alles deutet darauf hin, dass dies auf Druck der Niederlande geschah), dass die justizielle Zusammenarbeit und die Auslieferung nicht mit größerem Nachdruck verfolgt werden. Ich habe dafür gestimmt."@de7
".
After years of discussion in Council, an agreement was concluded last November on the minimum provisions applicable in the Community-level fight against drugs, and this agreement has been submitted once again for the consideration of the European Parliament.
All types of trafficking, cultivation and sales of opium, cocaine and cannabis will be penalised and the production of synthetic drug precursors is to be condemned if they are produced with the aim of processing drugs.
Activities relating to drugs used exclusively for personal consumption as defined by national law are, on the other hand, excluded from the scope of this framework decision. This means that, on the basis of the principle of subsidiarity, although Member States
use the framework decision to sanction personal consumption, they are under no obligation to do so.
Illegal drug-related activities will be punished by criminal penalties of at least one to three years’ imprisonment and incentives, aid or attempts to commit one of these infringements will also be punished. I regret, however, (and everything suggests that this is the result of pressure by the Netherlands), that judicial cooperation and extradition are not pursued more vigorously. I voted in favour."@en3
".
Tras años de debate en el Consejo, el pasado noviembre se llegó a un acuerdo sobre las disposiciones mínimas aplicables en la lucha contra la droga a nivel comunitario, y este acuerdo se ha sometido una vez más a la consideración del Parlamento Europeo.
Se penalizará todo tipo de tráfico, cultivo y venta de opio, cocaína y cannabis, así como la condena de la producción de los precursores de las drogas sintéticas si se producen con el objetivo del procesado de drogas.
Por otra parte, las actividades relativas a las drogas utilizadas exclusivamente para el consumo personal según lo definido por la legislación nacional, quedan excluidas del ámbito de aplicación de esta decisión marco. Esto significa que, ateniéndose al principio de subsidiariedad, aunque los Estados miembros
utilizar la decisión marco para sancionar el consumo personal, no están obligados a hacerlo.
Las actividades ilegales relacionadas con las drogas se castigarán con condenas penales de al menos de uno a tres años de prisión y los incentivos, la ayuda o los intentos de cometer una de estas infracciones también estarán penados. Sin embargo, lamento que (todo indica que a causa de la presión de los Países Bajos) la cooperación judicial y la extradición no se reivindiquen de forma más vigorosa. He votado a favor."@es12
".
Neuvostossa vuosien ajan käydyn keskustelun jälkeen viime marraskuussa päästiin sopimukseen yhteisön tasolla harjoitettavassa huumausaineiden torjunnassa sovellettavista vähimmäissäännöksistä, ja tämän sopimuksen tulos on jälleen kerran jätetty Euroopan parlamentin käsiteltäväksi.
Kaikki oopiumin, kokaiinin ja kannabiksen kaupan, viljelyn ja myynnin muodot kielletään, ja synteettisten huumeiden lähtöaineiden tuotanto kielletään, jos niiden tuottamisen tarkoituksena on huumausaineiden tuotanto.
Toisaalta puitepäätöksen soveltamisalan piiriin ei kuulu huumeisiin liittyvien toimintojen harjoittaminen yksinomaan henkilökohtaista käyttöä varten siten kuin se on määritelty kansallisessa lainsäädännössä. Tämä merkitsee sitä, että toissijaisuusperiaatteen nojalla jäsenvaltiot
halutessaan tehdä henkilökohtaisesta käytöstä rangaistavaa, mutta puitepäätöksessä ei velvoiteta niitä tekemään niin.
Huumeisiin liittyvistä laittomista toiminnoista voidaan määrätä rikosoikeudellisia seuraamuksia, jotka ovat vähintään yhdestä kolmeen vuotta vankeutta. Rikokseen yllytys, avunanto siihen tai sen yritys ovat myös rangaistavia tekoja. Olen kuitenkin pahoillani (ja kaikki viittaa siihen, että kyseessä on Alankomaiden painostus), että oikeudelliseen yhteistyöhön ja luovuttamiseen ei pyritä ponnekkaammin. Äänestin esityksen puolesta."@fi5
".
Un accord a été conclu en novembre dernier sur les dispositions minimales applicables dans la lutte communautaire contre la drogue au terme de plusieurs années de discussion au Conseil. Cet accord a une nouvelle fois été soumis à l’examen du Parlement européen.
Toutes les formes de trafic, de culture et de vente d’opium, de cocaïne et de cannabis feront l’objet de poursuites pénales et la production de précurseurs de drogues de synthèse devra être condamnée si elle a pour but la fabrication de drogue.
Les activités liées à la drogue et exclusivement destinées à la consommation personnelle telle que définie par la législation nationale n’entrent pas dans le champ d’application de la décision-cadre. En d’autres termes, sur la base du principe de subsidiarité, même si les États membres
utiliser la décision-cadre pour sanctionner la consommation personnelle, ils ne sont pas contraints de le faire.
Les activités illégales en matière de stupéfiants seront punies par des peines d’un à trois ans d’emprisonnement au minimum et les instigations
la complicité ou les tentatives visant à commettre une de ces infractions sont également passibles de poursuites pénales. Je regrette toutefois (et tous les éléments laissent penser que cette situation est le résultat de la pression néerlandaise) que la coopération judiciaire et l’extradition ne soient pas appliquées avec davantage de vigueur. J’ai rendu un vote positif."@fr6
"Dopo anni di discussioni in seno al Consiglio, lo scorso novembre è stato concluso un accordo riguardante la fissazione di norme minime applicabili in materia di lotta contro la droga a livello comunitario che viene nuovamente sottoposto all’esame del Parlamento europeo.
Tutti i tipi di traffico, coltivazione e vendita di oppio, cocaina e
saranno penalizzati e la produzione di precursori di droghe sintetiche sarà condannata qualora essi siano destinati alla fabbricazione illecita di stupefacenti.
Le attività collegate al consumo esclusivamente personale di stupefacenti, così come definito nelle varie legislazioni nazionali, sono invece escluse dal campo d’applicazione della presente decisione quadro. Ciò significa che, sulla base del principio di sussidiarietà, sebbene gli Stati membri
ricorrere alla decisione quadro per penalizzare il consumo personale, non sono obbligati a farlo in virtù della stessa decisione.
Le attività illecite connesse agli stupefacenti saranno sanzionate con pene detentive della durata compresa tra tre e dieci anni. Saranno perseguiti anche l’istigazione, la complicità o il tentativo di commettere uno di tali reati. Mi rammarico, tuttavia, che la cooperazione giudiziaria e l’estradizione non siano perseguite con maggiore rigore (tutto lascia presupporre che ciò sia dovuto a pressioni esercitate dai Paesi Bassi). Il mio voto è stato favorevole."@it9
".
After years of discussion in Council, an agreement was concluded last November on the minimum provisions applicable in the Community-level fight against drugs, and this agreement has been submitted once again for the consideration of the European Parliament.
All types of trafficking, cultivation and sales of opium, cocaine and cannabis will be penalised and the production of synthetic drug precursors is to be condemned if they are produced with the aim of processing drugs.
Activities relating to drugs used exclusively for personal consumption as defined by national law are, on the other hand, excluded from the scope of this framework decision. This means that, on the basis of the principle of subsidiarity, although Member States
use the framework decision to sanction personal consumption, they are under no obligation to do so.
Illegal drug-related activities will be punished by criminal penalties of at least one to three years’ imprisonment and incentives, aid or attempts to commit one of these infringements will also be punished. I regret, however, (and everything suggests that this is the result of pressure by the Netherlands), that judicial cooperation and extradition are not pursued more vigorously. I voted in favour."@lv10
"Na jaren van discussie in de Raad is er in november van vorig jaar eindelijk een akkoord bereikt over de minimumvoorschriften voor drugsbestrijding op Europees niveau, dat nu opnieuw aan het Europees Parlement wordt voorgelegd.
Alle vormen van handel, kweek en verkoop van opium, cocaïne en cannabis worden strafbaar gesteld en ook de productie van precursoren voor synthetische drugs met het oog op de illegale vervaardiging van verdovende middelen wordt veroordeeld.
Drugsactiviteiten die uitsluitend gericht zijn op persoonlijk gebruik, zoals omschreven in de nationale wetgeving, vallen niet onder dit kaderbesluit. Dit betekent dat de lidstaten, indien gewenst, persoonlijk gebruik strafbaar kunnen stellen, maar daartoe door dit kaderbesluit niet worden verplicht.
Illegale drugsactiviteiten worden bestraft met een gevangenisstraf van drie tot tien jaar. Ook uitlokking van, medeplichtigheid aan en poging tot
het plegen van deze strafbare feiten wordt strafbaar gesteld. Ik betreur het dat er – kennelijk onder druk van Nederland – nauwelijks vooruitgang is geboekt op het gebied van de justitiële samenwerking en het uitleveringsbeleid."@nl2
".
Efter flera års diskussioner i rådet nåddes i november en överenskommelse om de minimivillkor som skall tillämpas vid bekämpning av narkotika på gemenskapsnivå, och denna överenskommelse har än en gång överlämnats till Europaparlamentet för behandling.
Alla typer av handel, odling och försäljning av opium, kokain och cannabis kommer att straffbeläggas, och produktion av syntetiska prekursorer kommer att fördömas om de tillverkas i syfte att tillverka narkotika.
Åtgärder som gäller narkotika som enbart används för personlig konsumtion, i enlighet med vad som fastslås i nationell lag, undantas å andra sidan från räckvidden för detta rambeslut. Detta innebär att på grundval av subsidiaritetsprincipen, och fast medlemsstaterna
använda rambeslutet till att sanktionera personlig konsumtion, är de inte tvingade att göra det.
Olagliga narkotikarelaterade handlingar kommer att straffbeläggas med minst 1–3 års fängelse, och uppmuntran till, hjälp till eller försök att begå någon av dessa överträdelser kommer också att bestraffas. Jag beklagar emellertid (och allting tyder på att detta är resultatet av Nederländernas påtryckningar) att man inte i högre utsträckning har arbetat för rättsligt samarbete och utlämning. Jag röstade för betänkandet."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Alle Formen des Handels, des Anbaus und des Verkaufs von Opium, Kokain und Cannabis werden unter Strafe gestellt, und die Erzeugung von Grundstoffen für synthetische Drogen wird verurteilt, wenn sie mit dem Ziel erzeugt werden, Drogen herzustellen."7
"can"10,3
"kan"1,13
"peuvent"6,6
"possano"9
"pueden"12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples