Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-03-09-Speech-2-184"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040309.6.2-184"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Votei a favor da presente resolução, associando-me, naturalmente, à promoção de novas prescrições técnicas e novos processos que concorram activamente para a adopção de medidas contra a emissão de gases e partículas poluentes. A presente proposta tem, com efeito, por objectivo reforçar as exigências comunitárias relativas à restrição das emissões poluentes dos novos motores de pesados (motores de ignição comandada alimentados a gás natural ou a gás de petróleo liquefeito), consubstanciando, por isso, mais uma importante medida de promoção do desenvolvimento sustentável a que se propõe a União Europeia.
Os desencontros e atrasos do presente processo e a "velocidade" que se pretende, agora, empregar na adopção das alterações propostas pela Comissão, não poderão conduzir, atente-se, à criação de um quadro em que operadores e profissionais do sector se vejam compelidos a cumprir regras e a sujeitar-se às competentes inspecções sem um cabal esclarecimento dessas regras e a verificação da exequibilidade, nomeadamente, de alguns dos métodos de fiscalização. Dever-se-á iniciar, desde já, junto daqueles profissionais, uma adequada campanha de sensibilização."@pt11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Jeg stemte for beslutningsforslaget, da jeg naturligvis går ind for fremme af nye tekniske krav og processer, der aktivt bidrager til vedtagelse af tiltag til begrænsning af emissioner af forurenende luftarter og partikler. Formålet med forslaget er at styrke EU's krav vedrørende emissioner af forurenende luftarter og partikler fra tunge køretøjer (motorer med styret tænding i køretøjer, som benytter naturgas eller autogas som brændstof). Beslutningsforslaget er derfor et yderligere vigtigt tiltag til fremme af bæredygtig udvikling, som EU er forkæmper for.
På grund af de uheld og forsinkelser, som har påvirket denne proces, samt den hastighed, hvormed vi prøver at få accepteret ændringsforslagene til Kommissionens forslag, er der ingen mulighed for at fastsætte rammer, hvorunder operatører og virksomheder i sektoren tvinges til at overholde reglerne og underlægges relevante inspektioner. Reglerne er ikke klarlagt, og der er ikke foretaget gennemførlighedsundersøgelser, især i forbindelse med visse overvågningsmetoder. Vi må hurtigst muligt iværksætte en kampagne for at skabe opmærksomhed om problemet i samarbejde med de involverede."@da1
".
Ich habe für diese Entschließung gestimmt, da ich natürlich die Förderung neuer technischer Anforderungen und neuer Verfahren begrüße, die aktiv zur Verabschiedung von Maßnahmen gegen die Emission gasförmiger Schadstoffe und luftverunreinigender Partikel beitragen. Zweck dieses Vorschlags ist die Verstärkung der Gemeinschaftsanforderungen betreffend die Einschränkung der Schadstoffemissionen von neuen Nutzfahrzeugen (mit Erdgas oder Flüssiggas betriebene Fremdzündungsmotoren). Damit stellt dies ein weiteres wichtiges Mittel zur Förderung der von der EU verfochtenen nachhaltigen Entwicklung dar.
In Anbetracht der Pannen und Verzögerungen, die diesen Prozess behindert haben, und des „Tempos“, mit dem wir versuchen, Änderungsanträge zu Vorschlägen der Kommission durchzubringen, besteht keine Chance, einen Rahmen zu errichten, innerhalb dessen Betreiber und Fachleute im Sektor gezwungen sind, die Vorschriften einzuhalten und die entsprechenden Inspektionen zuzulassen. Die Vorschriften sind nicht klargestellt und die Durchführbarkeit insbesondere bestimmter Kontrollmethoden ist nicht geprüft worden. Wir müssen in Zusammenarbeit mit diesen Fachleuten so bald wie möglich eine Sensibilisierungskampagne starten."@de7
".
I voted in favour of this resolution, as I naturally endorse the promotion of new technical requirements and new processes that actively contribute towards adopting measures taken against the emission of gaseous and particulate pollutants. The purpose of this proposal is to strengthen Community requirements regarding the restriction of new heavy vehicles’ polluting emissions (positive-ignition engines fuelled with natural gas or liquefied petroleum gas). This therefore constitutes a further important means of promoting the sustainable development that the EU champions.
Given the mishaps and delays that have affected this process and the ‘speed’ with which we are trying to push through amendments to the Commission’s proposals, there is no chance of establishing a framework in which operators and professionals in the sector are forced to comply with rules and to be subject to the relevant inspections. The rules have not been clarified and feasibility checks, especially of certain monitoring methods, have not been carried out. We must launch an awareness-raising campaign, as soon as possible, in collaboration with these professionals."@en3
".
He votado a favor de esta resolución, ya que por supuesto refrendo la promoción de nuevos requisitos técnicos y nuevos procesos que contribuyen de forma activa a la adopción de medidas adoptadas en contra de la emisión de contaminantes gaseosos y de partículas. El objetivo de esta propuesta es reforzar los requisitos comunitarios relativos a la restricción de las nuevas emisiones contaminantes de vehículos pesados (motores de ignición positiva propulsados con gas natural o gas licuado de petróleo). Esta constituye por lo tanto una importante medida adicional para la promoción del desarrollo sostenible que defiende la UE.
Dados los desencuentros y atrasos que han afectado a este proceso y la «velocidad» con la que estamos tratando de introducir enmiendas a las propuestas de la Comisión, no existe ninguna posibilidad de establecer un marco en el que los operadores y los profesionales del sector estén obligados a cumplir las normas y a estar sometidos a las oportunas inspecciones. Las normas no se han aclarado y no se han realizado las comprobaciones de viabilidad, especialmente las de determinados métodos de control. Debemos iniciar una campaña de sensibilización lo antes posible, en colaboración con estos profesionales."@es12
".
Äänestin tämän päätöslauselman puolesta, koska kannatan luonnollisestikin sellaisten uusien teknisten vaatimusten ja uusien prosessien kehittämistä, joilla aktiivisesti edistetään toimia kaasu- ja hiukkaspäästöjen torjumiseksi. Tämän ehdotuksen tarkoituksena on niiden yhteisön vaatimusten vahvistaminen, jotka koskevat uusien raskaiden ajoneuvojen moottoreiden (maa- tai nestekaasulla toimivien ottomoottoreiden) saastepäästöjen rajoittamista. Näin ollen kyse on merkittävästä uudesta toimesta, jolla edistetään EU:n peräänkuuluttamaa kestävää kehitystä.
Kun otetaan huomioon tätä prosessia vaikeuttaneet vastoinkäymiset ja viivästykset sekä "vauhti", jolla yritämme hyväksyttää komission ehdotuksiin esitetyt tarkistukset, ei ole toivoakaan sellaisen kehyksen luomisesta, jossa alan toimijat ja ammattilaiset velvoitettaisiin noudattamaan sääntöjä ja jossa niihin kohdistettaisiin asianmukaiset tarkastukset. Sääntöjä ei ole selkiytetty, eikä etenkään tiettyjen valvontamenetelmien toteutettavuutta ole tarkistettu. Meidän on käynnistettävä tiedotuskampanja mahdollisimman pian yhteistyössä näiden ammattilaisten kanssa."@fi5
".
J’ai voté en faveur de cette résolution puisque je soutiens naturellement le développement de nouvelles exigences techniques et de nouveaux processus contribuant activement à l’adoption de mesures destinées à lutter contre l’émission de gaz polluants et de particules polluantes. Cette proposition a pour objectif de renforcer les exigences communautaires portant sur la limitation des émissions polluantes des nouveaux véhicules lourds (moteurs à allumage commandé fonctionnant au gaz naturel ou au gaz de pétrole liquéfié). Cette démarche constitue dès lors un outil additionnel important de promotion du développement durable défendu par l’Union.
Compte tenu des contretemps et des retards qui ont affecté ce processus et de la "vitesse" à laquelle nous essayons d’adopter des amendements aux propositions de la Commission, il est impossible d’établir un cadre dans lequel les opérateurs et les professionnels du secteur soient contraints de respecter les règles et de se soumettre aux inspections en question. Les règles n’ont pas été clarifiées et les contrôles de faisabilité, de certaines méthodes de contrôle en particulier, n’ont pas été réalisés. Nous devons lancer une campagne de sensibilisation dans les plus brefs délais, en collaboration avec ces professionnels."@fr6
"Mi sono espresso a favore della presente risoluzione perché, ovviamente, sono favorevole alla promozione di nuovi provvedimenti tecnici e di nuovi processi che contribuiscano attivamente all’adozione di misure contro l’emissione di inquinanti gassosi e di particolato. Obiettivo della presente proposta è rafforzare i requisiti comunitari relativi alla limitazione delle emissioni inquinanti dei nuovi veicoli pesanti (motori ad accensione comandata alimentati con gas naturale o con gas di petrolio liquefatto). Si tratta di un’ulteriore importante misura di promozione dello sviluppo sostenibile di cui è fautrice l’Unione europea.
Se si considerano i ritardi e le divergenze che hanno gravato sul presente processo, nonché la “velocità” con la quale si cerca di far approvare gli emendamenti alle proposte della Commissione, sono pressoché nulle le probabilità di riuscire a fissare un quadro in cui operatori e professionisti del settore siano tenuti a osservare le regole e vengano sottoposti alle ispezioni del caso. Non vi è stato un chiarimento in merito a tali regole e la verifica dell’eseguibilità, soprattutto di alcuni dei metodi di controllo, non è stata effettuata. Sarà necessario avviare in tempi brevi una campagna di sensibilizzazione in collaborazione con i suddetti professionisti."@it9
".
I voted in favour of this resolution, as I naturally endorse the promotion of new technical requirements and new processes that actively contribute towards adopting measures taken against the emission of gaseous and particulate pollutants. The purpose of this proposal is to strengthen Community requirements regarding the restriction of new heavy vehicles’ polluting emissions (positive-ignition engines fuelled with natural gas or liquefied petroleum gas). This therefore constitutes a further important means of promoting the sustainable development that the EU champions.
Given the mishaps and delays that have affected this process and the ‘speed’ with which we are trying to push through amendments to the Commission’s proposals, there is no chance of establishing a framework in which operators and professionals in the sector are forced to comply with rules and to be subject to the relevant inspections. The rules have not been clarified and feasibility checks, especially of certain monitoring methods, have not been carried out. We must launch an awareness-raising campaign, as soon as possible, in collaboration with these professionals."@lv10
"Ik heb voor deze resolutie gestemd omdat ik uiteraard voorstander ben van de ontwikkeling van nieuwe technische voorschriften en procedures waarmee de tenuitvoerlegging van maatregelen tegen de emissie van verontreinigende gassen en deeltjes kan worden bevorderd. Doel van het voorstel is het aanscherpen van de communautaire maatregelen tegen verontreinigende emissies door nieuwe voertuigmotoren (ontstekingsmotoren op aardgas of vloeibaar petroleumgas). Hiermee wordt een belangrijke stap gezet in de richting van de duurzame ontwikkeling die door de Europese Unie wordt nagestreefd.
De moeilijkheden en vertragingen die deze procedure heeft ondervonden en de "haast" waarmee de amendementen van de Commissie nu plots moeten worden aangenomen, zullen slechts leiden tot de totstandkoming van een wetgevingskader waarin de ondernemers en vakmensen ertoe worden verplicht de regelgeving na te leven en zich te onderwerpen aan de officiële inspecties als deze regelgeving duidelijk gedefinieerd wordt en de uitvoerbaarheid van met name bepaalde controlemethoden wordt getest. Het is van essentieel belang dat er nu reeds, in samenwerking met de sector, een doeltreffende voorlichtingscampagne wordt gelanceerd."@nl2
".
Jag röstade för denna resolution, eftersom jag naturligtvis samtycker till främjandet av nya tekniska krav och nya förfaranden som aktivt bidrar till att anta åtgärder mot utsläpp av gas- och partikelformiga föroreningar. Syftet med detta förslag är att stärka gemenskapens krav rörande begränsningen av utsläpp av föroreningar från nya tunga fordon (motorer med kompressionständning som drivs med naturgas eller gasol). Detta utgör därför ytterligare ett viktigt medel för att främja den hållbara utveckling som EU kämpar för.
Med tanke på de missöden och förseningar som har drabbat detta förfarande och den ”hastighet” med vilken vi försöker genomdriva ändringsförslag till kommissionens förslag, finns det ingen möjlighet att sätta upp ett ramverk där operatörer och yrkesmän inom sektorn tvingas iaktta bestämmelserna och underkastas relevanta besiktningar. Bestämmelserna har inte klargjorts och några genomförbarhetsundersökningar, särskilt när det gäller vissa granskningsmetoder, har inte gjorts. Vi måste starta en medvetandehöjande kampanj så snart som möjligt, i samarbete med dessa yrkesmän."@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples