Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2004-03-09-Speech-2-088"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20040309.6.2-088"4
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Onorevole Mulder, non ci saremmo mai aspettati che un relatore olandese avesse le tasche bucate!
***
***
***
Signor Presidente, sulla relazione Matikainen-Kallström relativa alla repressione del traffico illecito di droga, non appare l’opinione di minoranza che è stata depositata regolarmente in commissione per le libertà e i diritti dei cittadini, la giustizia e gli affari interni. Quindi chiedo che questa opinione di minoranza che non appare nel testo definitivo venga reintegrata nella relazione.
Mi lasci controllare il testo della commissione; comunque, se questo parere è stato approvato, figurerà nella relazione in oggetto.
***
***
***
***
***"@it9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hr. Mulder, vi ville aldrig have forventet, at en nederlandsk ordfører ville have hul i lommen!
***
***
***
Hr. formand, i fru Matikainen-Kallströms betænkning om bekæmpelse af ulovlig narkotikahandel har man ikke medtaget den mindretalsudtalelse, som i overensstemmelse med procedurerne var blevet indgivet til Udvalget om Borgernes Friheder og Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender. Derfor vil jeg gerne anmode om, at denne mindretalsudtalelse, der ikke er medtaget i den endelige tekst, igen bliver tilføjet til betænkningen.
Lad mig undersøge det i referatet fra udvalget, men hvis det blev vedtaget af udvalget, bliver det offentliggjort.
***
***
***
***
***"@da1
"Herr Mulder, wir hätten von einem holländischen Berichterstatter nie erwartet, dass er ein Loch in der Tasche hat.
***
***
***
Herr Präsident, im Bericht Matikainen-Kallström über die Bekämpfung des illegalen Drogenhandels wurde die Minderheitenansicht, die ordnungsgemäß im Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten vorgetragen worden ist, nicht wiedergegeben. Deshalb beantrage ich, die im endgültigen Text nicht enthaltene Minderheitenansicht wieder in den Bericht einzufügen.
Lassen Sie mich das Ausschussprotokoll überprüfen, aber wenn sie vom Ausschuss angenommen wurde, dann wird sie auch veröffentlicht.
***
***
***
***
***"@de7
"Κύριε Mulder, δεν περιμέναμε ποτέ ότι ένας ολλανδός εισηγητής θα έχει τρύπια τσέπη!
***
***
***
Κύριε Πρόεδρε, στην έκθεση Matikainen-Kallström σχετικά με την καταστολή της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών δεν εμφανίζεται η άποψη της μειοψηφίας που κατετέθη σύμφωνα με τη διαδικασία στην Επιτροπή Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων. Ζητώ κατά συνέπεια να ενσωματωθεί στο τελικό κείμενο η εν λόγω άποψη της μειοψηφίας που παραλείφθηκε.
Δώστε μου χρόνο να ελέγξω τα πρακτικά της επιτροπής. Εάν έχει όντως εγκριθεί από την επιτροπή, τότε θα δημοσιευτεί.
***
***
***
***
***"@el8
"Mr Mulder, we would never have expected a Dutch rapporteur to have a hole in his pocket!
***
***
***
Mr President, the minority opinion that was delivered, in accordance with procedure, in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Internal Affairs does not appear in the Matikainen-Kallström report on the suppression of illicit drug trafficking. I would therefore ask that this minority opinion that does not appear in the final text be reinstated into the report.
Let me check the committee record, but if it was adopted by the committee, then it will be published.
***
***
***
***
***"@en3
"Señor Mulder, nunca habríamos esperado que un ponente neerlandés tuviese un agujero en su bolsillo.
***
***
***
Señor Presidente, con respecto al informe Matikainen-Kallström sobre la represión del tráfico ilícito de drogas, no aparece la opinión minoritaria presentada de conformidad con el Reglamento en la Comisión de Libertades y Derechos de los Ciudadanos, Justicia y Asuntos Interiores. Por tanto, solicito que dicha opinión minoritaria, que no aparece en el texto definitivo, se reintegre en el informe.
Permítanme comprobar el registro de la comisión, pero si fue adoptado por la comisión, entonces se publicará.
***
***
***
***
***"@es12
"Arvoisa esittelijä Mulder, emme ole koskaan luulleetkaan, että hollantilaisella esittelijällä olisi reikä taskussa!
***
***
***
Arvoisa puhemies, huumausaineiden laittoman kaupan torjuntaa käsittelevään Matikainen-Kallströmin mietintöön ei ole sisällytetty vähemmistöön jäänyttä mielipidettä, joka esitettiin sääntöjen mukaisesti kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnassa. Tämän takia pyydän, että tämä vähemmistöön jäänyt mielipide, joka on jätetty pois lopullisesta tekstistä, palautetaan osaksi mietintöä.
Tarkistan valiokunnan pöytäkirjasta, mutta jos mielipide hyväksyttiin valiokunnassa, se on julkistettava.
***
***
***
***
***"@fi5
"Monsieur Mulder, nous n’aurions jamais pensé qu’un rapporteur néerlandais pouvait être un panier percé!
***
***
***
s
Monsieur le Président, concernant le rapport Matikainen-Kallström sur la répression du trafic illicite de drogue, il n’est pas fait mention de l’avis minoritaire rendu conformément au règlement par la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures. Je demande donc que cet avis minoritaire, qui n’apparaît pas dans le texte définitif, soit réintégré dans le rapport.
Laissez-moi vérifier dans le procès-verbal de la commission, mais si cet avis a été adopté en commission, il figurera dans le rapport.
***
***
***
***
***"@fr6
"Mr Mulder, we would never have expected a Dutch rapporteur to have a hole in his pocket!
***
***
***
Mr President, the minority opinion that was delivered, in accordance with procedure, in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Internal Affairs does not appear in the Matikainen-Kallström report on the suppression of illicit drug trafficking. I would therefore ask that this minority opinion that does not appear in the final text be reinstated into the report.
Let me check the committee record, but if it was adopted by the committee, then it will be published.
***
***
***
***
***"@lv10
"Mijnheer Mulder, ik zou nooit verwacht hebben dat een Nederlandse rapporteur een gat in zijn hand had!
***
***
***
Mijnheer de Voorzitter, in het verslag van mevrouw Matikainen-Kallström over de bestrijding van illegale drugshandel ontbreekt het minderheidsstandpunt dat conform het Reglement is ingediend in de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken. Ik zou derhalve willen verzoeken dit minderheidsstandpunt dat niet in de definitieve tekst staat, alsnog in het verslag op te nemen.
Ik zal het nagaan in de notulen van de commissie; hoe dan ook, als het in de commissie is aangenomen, zal het gepubliceerd worden.
***
***
***
***
***"@nl2
"Senhor Deputado Mulder, jamais nos passaria pela cabeça que um relator holandês fosse “mãos-largas”!
***
***
***
Senhor Presidente, a opinião minoritária que foi expressa, nos termos regulamentares, na Comissão das Liberdades e dos Direitos dos Cidadãos, da Justiça e dos Assuntos Internos, não figura no relatório Matikainen-Kallström relativo à repressão do tráfico ilícito de droga, Peço, portanto, que essa opinião minoritária, que não figura no texto definitivo, seja reinserida no relatório.
Permita-me que verifique os registos da comissão, mas se foi adoptada pela comissão, será publicada.
***
***
***
***
***"@pt11
"Herr Mulder! Vi hade aldrig väntat oss en nederländsk föredragande med hål i fickorna!
***
***
***
Herr talman! Den reservation som framfördes, i enlighet med förfarandet, i utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor finns inte med i Matikainen-Kallströmbetänkandet om kamp mot olaglig narkotikahandel. Jag skulle därför vilja be om att denna reservation som inte finns med i den slutliga texten återinsätts i betänkandet.
Låt mig kontrollera i utskottsprotokollet, men om det antogs av utskottet så kommer det att offentliggöras.
***
***
***
***
***"@sv13
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(COM(2003) 777"12
"(COM(2003) 777 - C5-0650/2003 - 2003/0303 (COD))"6
"(COM(2003) 777 - C5-0651/2003 - 2003/0304 (COD))"6
"(COM(2003) 777 - C5-0652/2003 - 2003/0305 (COD))"6
"1."12
"1. Irlannin aloitteesta neuvoston säädöksen antamiseksi Europolin henkilöstösääntöjen muuttamisesta"5
"1. dell’atto del Consiglio che modifica lo statuto del personale dell’Europol"9
"1. het besluit van de Raad tot wijziging van het statuut van het Europol-personeel (5435/2004 - C5-0057/2004 - 2004/0804(CNS))"2
"1. om Irlands initiativ inför antagandet av rådets akt om ändring av Europols tjänsteföreskrifter"13
"1. om initiativ fra Irland med henblik på vedtagelse af Rådets retsakt om ændring af vedtægten for Europols personale (5435/2004 - C5-0057/2004 - 2004/0804(CNS))"1
"1. sobre a iniciativa da Irlanda tendo em vista a aprovação do Acto do Conselho que altera o Estatuto do Pessoal da Europol (5435/2004 – C5-0057/2004 – 2004/0804(CNS))"11
"1. sur l’initiative de l’Irlande en vue de l’adoption de l’acte du Conseil modifiant le statut du personnel d’Europol"6
"1. über die Initiative Irlands für die Annahme eines Rechtsakts des Rates zur Änderung des Europol-Statuts"7
"1. σχετικά με την πρωτοβουλία της Ιρλανδίας για την έκδοση πράξης του Συμβουλίου σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης του προσωπικού της Europol"8
"2."12
"2. Irlannin aloitteesta neuvoston päätöksen tekemiseksi Europolin henkilöstöön sovellettavien peruspalkkojen ja lisien mukauttamisesta"5
"2. della decisione del Consiglio che adegua gli stipendi base e le indennità al personale dell’Europol"9
"2. het besluit van de Raad inzake de aanpassing van de salarissen en vergoedingen van de personeelsleden van Europol (5436/2004 - C5-0058/2004 - 2004/0805(CNS))"2
"2. om Irlands initiativ inför antagandet av rådets beslut om justering av grundlöner och tillägg för Europols personal"13
"2. om initiativ fra Irland med henblik på vedtagelse af Rådets afgørelse om tilpasning af Europol-ansattes vederlag og tillæg (5436/2004 - C5-0058/2004 - 2004/0805(CNS))"1
"2. sobre a iniciativa da Irlanda tendo em vista a aprovação da Decisão do Conselho que adapta os vencimentos de base e os abonos e subsídios dos funcionários da Europol (5436/2004 – C5-0058/2004 -2004/0805(CNS))"11
"2. sur l’initiative de l’Irlande en vue de l’adoption de la décision du Conseil adaptant les traitements de base ainsi que les allocations et indemnités du personnel d’Europol"6
"2. über die Initiative der Republik Irland für den Erlass eines Beschlusses des Rates zur Anpassung der Grundgehälter und Zulagen der Europol-Bediensteten"7
"2. σχετικά με την πρωτοβουλία της Ιρλανδίας για την έκδοση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την προσαρμογή των βασικών μισθών και επιδομάτων του προσωπικού της Europol"8
"2003/0305(COD)"10,3,12
"3."12
"3. Irlannin aloitteesta neuvoston päätöksen tekemiseksi Europolin henkilöstöön sovellettavien peruspalkkojen ja lisien mukauttamisesta"5
"3. della decisione del Consiglio che adegua gli stipendi base e le indennità applicabili al personale dell’Europol"9
"3. het besluit van de Raad inzake de aanpassing van de salarissen en vergoedingen van de personeelsleden van Europol (5438/2004 - C5-0059/2004 - 2004/0806(CNS))"2
"3. om Irlands initiativ inför antagandet av rådets beslut om justering av grundlöner och tillägg för Europols personal"13
"3. om initiativ fra Irland med henblik på vedtagelse af Rådets afgørelse om tilpasning af Europol-ansattes vederlag og tillæg (5438/2004 - C5-0059/2004 - 2004/0806(CNS))"1
"3. sobre a iniciativa da Irlanda tendo em vista a aprovação da Decisão do Conselho que adapta os vencimentos de base e os abonos e subsídios dos funcionários da Europol (5438/2004 – C5-0059/2004 -2004/0806(CNS))"11
"3. sur l’initiative de l’Irlande en vue de l’adoption de la décision du Conseil adaptant les traitements de base ainsi que les allocations et indemnités du personnel d’Europol"6
"3. über die Initiative Irlands für den Erlass eines Beschlusses des Rates zur Anpassung der Grundgehälter und Zulagen der Europol-Bediensteten"7
"3. σχετικά με την πρωτοβουλία της Ιρλανδίας για την έκδοση αποφάσεως του Συμβουλίου σχετικά με την προσαρμογή των βασικών μισθών και επιδομάτων του προσωπικού της Europol"8
"Bericht (A5-0065/2004 ) von Herrn Böge und Herrn Colom i Naval im Namen des Haushaltsausschusses über den Vorschlag für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Entscheidungen 1720/1999/EG, 253/2000/EG, 508/2000/EG, 1031/2000/EG, 1445/2000/EG, 163/2001/EG, 1411/2001/EG, 50/2002/EG, 466/2002/EG, 1145/2002/EG, 1513/2002/EG, 1786/2002/EG, 291/2003/EG und 20/2004/EG im Hinblick auf die Anpassung der Referenzbeträge zur Berücksichtigung der Erweiterung der Europäischen Union A5-0065/2004"7
"Bericht (A5-0066/2004 ) von Herrn Böge und Herrn Colom i Naval im Namen des Haushaltsausschusses über den Vorschlag für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 2236/95, (EG) Nr. 1655/2000, (EG) Nr. 1382/2003 und (EG) Nr. 2152/2003 im Hinblick auf die Anpassung der Referenzbeträge zur Berücksichtigung der Erweiterung der Europäischen Union A5-0066/2004"7
"Bericht (A5-0067/2004 ) von Herrn Böge und Herrn Colom i Naval im Namen des Haushaltsausschusses über den Vorschlag für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Entscheidung 96/411/EG des Rates und der Entscheidungen 276/1999/EG, 1719/1999/EG, 2850/2000/EG, 507/2001/EG, 2235/2002/EG, 2367/2002/EG, 253/2003/EG, 1230/2003/EG und 2256/2003/EG im Hinblick auf die Anpassung der Referenzbeträge zur Berücksichtigung der Erweiterung der Europäischen Union A5-0067/2004"7
"Bericht (A5-0069/2004 ) von Herrn Böge und Herrn Colom i Naval im Namen des Haushaltsausschusses über den Vorschlag für eine erweiterungsbedingte Änderung des als finanzieller Bezugsrahmen dienenden Betrags A5-0069/2004"7
"Bericht (A5-0073/2004 ) von Frau Gill im Namen des Haushaltsausschusses über den Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 1/2004 der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2004 A5-0073/2004"7
"Bericht (A5-0099/2004 ) von Frau Sörensen im Namen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten über den Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige, die Opfer des Menschenhandels sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleistet wurde und die mit den zuständigen Behörden kooperieren (Erneute Konsultation) A5-0099/2004"7
"Bericht (A5-0100/2004 ) von Frau Matikainen-Kallström im Namen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten über die Initiative des Königreichs Spanien im Hinblick auf den Erlass eines Rechtsaktes des Rates betreffend die Erstellung A5-0100/2004"7
"Bericht (A5-0108/2004 ) von Herrn Turco im Namen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten A5-0108/2004"7
"Betänkande (A5-0065/2004 ) av Reimer Böge och Joan Colom i Naval för budgetutskottet om förslaget till ändring av referensbeloppen – i den mening som avses i artikel 33 i det interinstitutionella avtalet av den 6 maj 1999 – för fleråriga utgiftsprogram, antagna enligt medbeslutandeförfarandet, i syfte att beakta utvidgningen A5-0065/2004"13
"Betänkande (A5-0066/2004 ) av Reimer Böge och Joan Colom i Naval för budgetutskottet om förslaget till ändring av referensbeloppen – i den mening som avses i artikel 33 i det interinstitutionella avtalet av den 6 maj 1999 – för fleråriga utgiftsprogram, antagna enligt medbeslutandeförfarandet, i syfte att beakta utvidgningen A5-0066/2004"13
"Betänkande (A5-0067/2004 ) av Reimer Böge och Joan Colom i Naval för budgetutskottet om förslaget till ändring av referensbeloppen – i den mening som avses i artikel 33 i det interinstitutionella avtalet av den 6 maj 1999 – för fleråriga utgiftsprogram, antagna enligt medbeslutandeförfarandet, i syfte att beakta utvidgningen A5-0067/2004"13
"Betänkande (A5-0069/2004 ) av Reimer Böge och Joan Colom i Naval för budgetutskottet om förslaget till ändring av referensbeloppet – i den mening som avses i artikel 34 tredje stycket i det interinstitutionella avtalet av den 6 maj 1999 – i Europeiska atomenergigemenskapens (Euratom) sjätte ramprogram, för att beakta utvidgningen A5-0069/2004"13
"Betänkande (A5-0073/2004 ) av Neena Gill för budgetutskottet om förslaget till Europeiska unionens ändringsbudget nr 2/2004 för budgetåret 2004 – Avsnitt VIII (B) – Europeiska datatillsynsmannen A5-0073/2004"13
"Betänkande (A5-0099/2004 ) av Patsy Sörensen för utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor om förslaget till rådets direktiv om uppehållstillstånd till tredjelandsmedborgare som har fallit offer för människosmuggling eller blivit utsatta för medhjälp till olaglig invandring och vilka samarbetar med myndigheterna (Nytt samråd) A5-0099/2004"13
"Betänkande (A5-0100/2004 ) av Marjo Matikainen-Kallström för utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor om Konungariket Spaniens initiativ inför antagandet av rådets akt om upprättande i enlighet med artikel 34 i Fördraget om Europeiska unionen av konventionen om tullförvaltningarnas kamp mot olaglig narkotikahandel på öppet hav A5-0100/2004"13
"Betänkande (A5-0108/2004 ) av Maurizio Turco för utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor A5-0108/2004"13
"Betænkning (A5-0065/2004 ) af Böge og Colom i Naval for Budgetudvalget om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om ændring af afgørelse 1720/1999/EF, 253/2000/EF, 508/2000/EF, 1031/2000/EF, 1445/2000/EF, 163/2001/EF, 1411/2001/EF, 50/2002/EF, 466/2002/EF, 1145/2002/EF, 1513/2002/EF, 1786/2002/EF, 291/2003/EF og 20/2004/EF med henblik på fastsættelse af referencebeløb af hensyn til udvidelsen af Den Europæiske Union (KOM(2003) 777 - C5-0650/2003 - 2003/0303(COD)) A5-0065/2004"1
"Betænkning (A5-0066/2004 ) af Böge og Colom i Naval for Budgetudvalget om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 2236/95, (EF) nr. 1655/2000, (EF) nr. 1382/2003 og (EF) nr. 2152/2003 for at tilpasse referencebeløbene af hensyn til udvidelsen af Den Europæiske Union (KOM(2003) 777 - C5-0652/2003 - 2003/0305(COD)) A5-0066/2004"1
"Betænkning (A5-0067/2004 ) af Böge og Colom i Naval for Budgetudvalget om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets beslutning om ændring af Rådets beslutning 96/411/EF og beslutning nr. 276/1999/EF, 1719/1999/EF, 2850/2000/EF, 507/2001/EF, 2235/2002/EF, 2367/2002/EF, 253/2003/EF, 1230/2003/EF og 2256/2003/EF med henblik på fastsættelse af referencebeløb af hensyn til udvidelsen af Den Europæiske Union (KOM(2003) 777 - C5-0651/2003 - 2003/0304(COD)) A5-0067/2004"1
"Betænkning (A5-0069/2004 ) af Böge og Colom i Naval for Budgetudvalget om forslag til ændring af referencebeløbet, som defineret i den interinstitutionelle aftale af 6. maj 1999, artikel 34, stk. 3, for Det Europæiske Atomenergifællesskabs sjette rammeprogram, for at tage hensyn til udvidelsen (KOM(2003) 778 - C5-0031/2004 - 2003/0298(CNS)) A5-0069/2004"1
"Betænkning (A5-0073/2004 ) af Gill for Budgetudvalget om forslag til ændringsbudget nr. 2 til budgettet for 2004 (00000/2004 - C5-0000/2004 - 2004/2010(BUD)) Sektion VIII (B) - Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse A5-0073/2004"1
"Betænkning (A5-0099/2004 ) af Sörensen for Udvalget om Borgernes Friheder og Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender om forslag til Rådets direktiv om udstedelse af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere, der har været ofre for menneskehandel eller organiseret ulovlig indvandring, og som samarbejder med de kompetente myndigheder (14432/2003- C5-0557/2003 - 2002/0043(CNS)) A5-0099/2004"1
"Betænkning (A5-0100/2004 ) af Matikainen-Kallström for Udvalget om Borgernes Friheder og Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender om Kongeriget Spaniens initiativ med henblik på vedtagelse af Rådets retsakt om udarbejdelse i henhold til artikel 34 i traktaten om Den Europæiske Union af en konvention om toldmyndighedernes bekæmpelse af ulovlig narkotikahandel på åbent hav (5382/2002 - C5-0249/2003 - 2003/0816(CNS)) A5-0100/2004"1
"Betænkning (A5-0108/2004 ) af Turco for Udvalget om Borgernes Friheder og Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender A5-0108/2004"1
"Böge y Colom i Naval, en nombre de la Comisión de Presupuestos, sobre la propuesta de decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifican las Decisiones nº 1720/1999/CE, 253/2000/CE, 508/2000/CE, 1031/2000/CE, 1445/2000/CE, 163/2001/CE, 1411/2001/CE, 50/2002/CE, 466/2002/CE, 1145/2002/CE, 1513/2002/CE, 1786/2002/CE, 291/2003/CE y 20/2003/EC con vistas a adaptar los importes de referencia con el fin de tener en cuenta la ampliación de la Unión Europea (COM(2003) 777 – C5-0650/2003 – 2003/0303)"12
"Böge y Colom i Naval, en nombre de la Comisión de Presupuestos, sobre la propuesta de decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifican los Reglamentos (CE) nº 2236/95, (CE) nº 1655/2000, (CE) nº 1382/2003 y (CE) nº 2152/2003 con vistas a adaptar los importes de referencia con el fin de tener en cuenta la ampliación de la Unión Europea"12
"Böge y Colom i Naval, en nombre de la Comisión de Presupuestos, sobre la propuesta de modificación del importe financiero de referencia –a que se refiere el apartado 3 del artículo 34 del Acuerdo Interinstitucional de 6 de mayo de 1999– del Sexto Programa Marco de la Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom), con el fin de tener en cuenta la ampliación"12
"C5-0652/2003"10,3,12
"Einzelplan VIII(B)"7
"Gill, en nombre de la Comisión de Presupuestos, sobre el proyecto de presupuesto rectificativo nº 2/2004 de la Unión Europea para el ejercicio 2004, Sección VIII(B) – Supervisor Europeo de Protección de Datos"12
"Informe (A5-0065/2004 ) de los Sres. A5-0065/2004"12
"Informe (A5-0066/2004 ) de los Sres. A5-0066/2004"12
"Informe (A5-0067/2004 ) de los Sres. Böge y Colom i Naval, en nombre de la Comisión de Presupuestos, sobre la propuesta de decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Decisión del Consejo nº 96/411/CE y las Decisiones nº 276/1999/CE, 1719/1999/CE, 2850/2000/CE, 507/2001/CE, 2235/2002/CE, 2367/2002/CE, 253/2003/CE, 1230/2003/CE y 2256/2003/CE con vistas a adaptar los importes de referencia con el fin de tener en cuenta la ampliación de la Unión Europea (COM(2003) 777 – C5-0651/2003 – 2003/0304(COD)) A5-0067/2004"12
"Informe (A5-0069/2004 ) de los Sres. A5-0069/2004"12
"Informe (A5-0073/2004 ) de la Sra. A5-0073/2004"12
"Informe (A5-0099/2004 ) de la Sra. A5-0099/2004"12
"Informe (A5-0100/2004 ) del Sr. Matikainen-Kallström, en nombre de la Comisión de Libertades y Derechos de los Ciudadanos, Justicia y Asuntos Interiores, sobre la iniciativa del Reino de España con vistas a la adopción del Acto del Consejo por el que se celebra, de conformidad con el artículo 34 del Tratado de la Unión Europea, el Convenio sobre la represión por parte de las administraciones aduaneras del tráfico ilícito de drogas en alta mar A5-0100/2004"12
"Informe (A5-0108/2004 ) del Sr. Turco, en nombre de la Comisión de Libertades y Derechos de los Ciudadanos, Justicia y Asuntos Interiores A5-0108/2004"12
"Marjo Matikainen-Kallströmin laatima kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietintö (A5-0100/2004 ) Espanjan kuningaskunnan aloitteesta neuvoston säädöksen antamiseksi Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 34 artiklan nojalla tehtävästä yleissopimuksesta tullihallintojen toimesta tapahtuvasta huumausaineiden laittoman kaupan torjumisesta aavallamerellä A5-0100/2004"5
"Maurizio Turcon laatima kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietintö (A5-0108/2004 ) A5-0108/2004"5
"Neena Gillin laatima budjettivaliokunnan mietintö (A5-0073/2004 ) esityksestä Euroopan unionin lisätalousarvioksi nro 2/2004 varainhoitovuodeksi 2004 – Pääluokka VIII (B) – Euroopan tietosuojavaltuutettu A5-0073/2004"5
"Patsy Sörensenin laatima kansalaisvapauksien ja -oikeuksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan mietintö (A5-0099/2004 ) ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi sellaisille kolmansien maiden kansalaisille, jotka ovat joutuneet ihmiskaupan uhreiksi tai jotka ovat olleet laittomassa maahanmuutossa avustamisen kohteina ja jotka tekevät yhteistyötä viranomaisten kanssa, myönnettävästä oleskeluluvasta (uudelleen kuuleminen) A5-0099/2004"5
"President."10,3
"Presidente."11,9
"Rapport (A5-0065/2004 ) de MM. Böge et Colom i Naval, au nom de la commission des budgets, A5-0065/2004"6
"Rapport (A5-0066/2004 ) de MM. Böge et Colom i Naval, au nom de la commission des budgets, A5-0066/2004"6
"Rapport (A5-0067/2004 ) de MM. Böge et Colom i Naval, au nom de la commission des budgets, A5-0067/2004"6
"Rapport (A5-0069/2004 ) de MM. Böge et Colom i Naval, au nom de la commission des budgets, sur la proposition de modification du montant de référence financière - au sens de l’accord interinstitutionnel du 6 mai 1999, article 34, troisième alinéa - du sixième programme-cadre Euratom, pour tenir compte de l’élargissement A5-0069/2004"6
"Rapport (A5-0073/2004 ) de Mme Gill, au nom de la commission des budgets, sur le projet de budget rectificatif n° 2/2004 de l’Union européenne pour l’exercice 2004 - Section VIII(B) - Contrôleur européen de la protection des données A5-0073/2004"6
"Rapport (A5-0099/2004 ) de Mme Sörensen, au nom de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, sur A5-0099/2004"6
"Rapport (A5-0100/2004 ) de Mme Matikainen-Kallström, au nom de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, A5-0100/2004"6
"Rapport (A5-0108/2004 ) de M. Turco, au nom de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, A5-0108/2004"6
"Reimer Bögen ja Joan Colom i Navalin laatima budjettivaliokunnan mietintö (A5-0065/2004 ) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi päätösten N:o 1720/1999/EY, 253/2000/EY, 508/2000/EY, 1031/2000/EY, 1445/2000/EY, 163/2001/EY, 1411/2001/EY, 50/2002/EY, 466/2002/EY, 1145/2002/EY, 1513/2002/EY, 1786/2002/EY, 291/2003/EY ja [...]/2003/EY muuttamisesta rahoitusohjeiden mukauttamiseksi Euroopan unionin laajentumisen vuoksi A5-0065/2004"5
"Reimer Bögen ja Joan Colom i Navalin laatima budjettivaliokunnan mietintö (A5-0066/2004 ) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi asetusten (EY) N:o 2236/95, (EY) N:o 1655/2000, (EY) N:o 1382/2003 ja (EY) N:o [...]/2003 muuttamisesta rahoitusohjeiden mukauttamiseksi Euroopan unionin laajentumisen vuoksi A5-0066/2004"5
"Reimer Bögen ja Joan Colom i Navalin laatima budjettivaliokunnan mietintö (A5-0067/2004 ) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi neuvoston päätöksen 96/411/EY sekä päätösten N:o 276/1999/EY, 1719/1999/EY, 2850/2000/EY, 507/2001/EY, 2235/2002/EY, 2367/2002/EY, 253/2003/EY, 1230/2003/EY ja [...]/2003/EY muuttamisesta rahoitusohjeiden mukauttamiseksi Euroopan unionin laajentumisen vuoksi A5-0067/2004"5
"Reimer Bögen ja Joan Colom i Navalin laatima budjettivaliokunnan mietintö (A5-0069/2004 ) ehdotuksesta Euroopan atomienergiayhteisön (Euratomin) kuudennen puiteohjelman rahoitusohjeen muuttamisesta - 6 päivänä toukokuuta 1999 tehdyn toimielinten sopimuksen 34 artiklan kolmannen alakohdan mukaisesti - laajentumisen vuoksi A5-0069/2004"5
"Relatório (A5-0065/2004 ) dos deputados Reimer Böge e Colom i Naval, em nome da Comissão dos Orçamentos, sobre uma proposta de decisão do Parlamento Europeu e do Conselho que altera as Decisões nº 1720/1999/CE, 253/2000/CE, 508/2000/CE, 1031/2000/CE, 1445/2000/CE, 163/2001/CE, 1411/2001/CE, 50/2002/CE, 466/2002/CE, 1145/2002/CE, 1513/2002/CE, 1786/2002/CE, 291/2003/CE e 20/2003/CE com vista a adaptar os montantes de referência para ter em conta o alargamento da União Europeia (COM(2003) 777 – C5-0650/2003 – 2003/0303(COD)) A5-0065/2004"11
"Relatório (A5-0066/2004 ) dos deputados Reimer Böge e Colom i Naval, em nome da Comissão dos Orçamentos, sobre uma proposta de decisão do Parlamento Europeu e do Conselho que altera os Regulamentos (CE) nº 2236/95, (CE) nº 1655/2000, (CE) nº 1382/2003 e (CE) nº 2152/2003 com vista a adaptar os montantes de referência para ter em conta o alargamento da União Europeia (COM(2003) 777 – C5-0652/2003 – 2003/0305(COD) A5-0066/2004"11
"Relatório (A5-0067/2004 ) dos deputados Reimer Böge e Colom i Naval, em nome da Comissão dos Orçamentos, sobre uma proposta de decisão do Parlamento Europeu e do Conselho que altera a Decisão 96/411/CE do Conselho e as Decisões 276/1999/CE, 1719/1999/CE, 2850/2000/CE, 507/2001/CE, 2235/2002/CE, 2367/2002/CE, 253/2003/CE, 1230/2003/CE e 2256/2003/CE com vista a adaptar os montantes de referência para ter em conta o alargamento da União Europeia (COM(2003) 777 – C5-0651/2003 – 2003/0304(COD)) A5-0067/2004"11
"Relatório (A5-0069/2004 ) dos deputados Reimer Böge e Joan Colom i Naval, em nome da Comissão dos Orçamentos, sobre a proposta de alteração do montante de referência financeira – na acepção do terceiro parágrafo do artigo 34º do Acordo Interinstitucional de 6 de Maio de 1999 – do sexto programa-quadro da Comunidade Europeia da Energia Atómica (Euratom) para ter em conta o alargamento (COM(2003) 778 – C5-0031/2004 – 2003/0298(CNS)) A5-0069/2004"11
"Relatório (A5-0073/2004 ) da deputada Neena Gill, em nome da Comissão dos Orçamentos, sobre o projecto de orçamento rectificativo nº 2/2004 da União Europeia para o exercício de 2004 – Secção VIII (B) – Autoridade Europeia para a Protecção de Dados A5-0073/2004"11
"Relatório (A5-0099/2004 ) da deputada Patsy Sörensen, em nome da Comissão das Liberdades e dos Direitos dos Cidadãos, da Justiça e dos Assuntos Internos, sobre a proposta de directiva do Conselho relativa ao título de residência concedido aos cidadãos de países terceiros que sejam vítimas de tráfico de seres humanos ou objecto de uma acção de auxílio à imigração clandestina, e que cooperem com as autoridades competentes (Nova consulta) (14432/2003 – C5-0557/2003 – 2002/0043(CNS)) A5-0099/2004"11
"Relatório (A5-0100/2004 ) da deputada Marjo Matikainen-Kallström, em nome da Comissão das Liberdades e dos Direitos dos Cidadãos, da Justiça e dos Assuntos Internos, sobre a iniciativa do Reino da Espanha destinada a aprovar o acto do Conselho que estabelece, nos termos do artigo 34º do Tratado da União Europeia, a Convenção relativa à repressão, pelas administrações aduaneiras, do tráfico ilícito de droga no alto mar (5382/2002 – C5-0249/2003 – 2003/0816(CNS)) A5-0100/2004"11
"Relatório (A5-0108/2004 ) do deputado Maurizio Turco, em nome da Comissão das Liberdades e dos Direitos dos Cidadãos, da Justiça e dos Assuntos Internos A5-0108/2004"11
"Relazione (A5-0065/2004 ) degli onorevoli Böge e Colom i Naval, a nome della commissione per i bilanci, sulla proposta di decisione del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica le decisioni n. 1720/1999/CE, 253/2000/CE, 508/2000/CE, 1031/2000/CE, 1445/2000/CE, 163/2001/CE, 1411/2001/CE, 50/2002/CE, 466/2002/CE, 1145/2002/CE, 1513/2002/CE, 1786/2002/CE, 291/2003/CE e 20/2004/CE allo scopo di adattare gli importi di riferimento per tenere conto dell’allargamento dell’Unione europea [COM(2003) 777 – C5-0650/2003 – 2003/0303(COD)] A5-0065/2004"9
"Relazione (A5-0066/2004 ) degli onorevoli Böge e Colom i Naval, a nome della commissione per i bilanci, sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica i regolamenti (CE) n. 2236/95, (CE) n. 1655/2000, (CE) n. 1382/2003 e (CE) n. 2152/2003 allo scopo di adattare gli importi di riferimento per tenere conto dell’allargamento [COM(2003) 777 – C5-0652/2003 – 2003/0305(COD)] A5-0066/2004"9
"Relazione (A5-0067/2004 ) degli onorevoli Böge e Colom i Naval, a nome della commissione per i bilanci, sulla proposta di decisione del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica la decisione 96/411/CE del Consiglio e le decisioni 276/1999/CE, 1719/1999/CE, 2850/2000/CE, 507/2001/CE, 2235/2002/CE, 2376/2002/CE, 253/2003/CE, 1230/2003/CE e 2256/2003/CE allo scopo di adattare gli importi di riferimento per tenere conto dell’allargamento [COM(2003) 777 – C5-0651/2003 – 2003/0304(COD)] A5-0067/2004"9
"Relazione (A5-0069/2004 ) degli onorevoli Reimer Böge e Joan Colom i Naval, a nome della commissione per i bilanci, sulla proposta di modifica dell’importo di riferimento finanziario ai sensi dell’accordo interistituzionale del 6 maggio 1999, articolo 34, terzo comma del sesto programma quadro della Comunità europea dell’energia atomica (EURATOM), per tenere conto dell’allargamento A5-0069/2004"9
"Relazione (A5-0073/2004 ) dell’onorevole Neena Gill, a nome della commissione per i bilanci, sul progetto di bilancio rettificativo n. 2/2004 dell’Unione europea per l’esercizio finanziario 2004 Sezione – VIII (B) – Garante europeo della protezione dei dati A5-0073/2004"9
"Relazione (A5-0099/2004 ) dell’onorevole Patsy Sörensen, a nome della commissione per le libertà e i diritti dei cittadini, la giustizia e gli affari interni, sulla proposta di direttiva del Consiglio riguardante il titolo di soggiorno da rilasciare ai cittadini di paesi terzi vittime della tratta di esseri umani o vittime del favoreggiamento dell’immigrazione illegale i quali cooperino con le autorità competenti (Nuova consultazione) A5-0099/2004"9
"Relazione (A5-0100/2004 ) dell’onorevole Marjo Matikainen-Kallström, a nome della commissione per le libertà e i diritti dei cittadini, la giustizia e gli affari interni, sull’iniziativa del Regno di Spagna in vista dell’adozione di un atto del Consiglio che stabilisce, in base all’articolo 34 del trattato sull’Unione europea, la convenzione relativa alla repressione del traffico illecito di droga in alto mare da parte delle amministrazioni doganali A5-0100/2004"9
"Relazione (A5-0108/2004 ) dell’onorevole Maurizio Turco, a nome della commissione per le libertà e i diritti dei cittadini, la giustizia e gli affari interni, sull’iniziativa dell’Irlanda in vista dell’adozione: A5-0108/2004"9
"Sörensen, en nombre de la Comisión de Libertades y Derechos de los Ciudadanos, Justicia y Asuntos Interiores, sobre la propuesta de Directiva del Consejo relativa a la expedición de un permiso de residencia de corta duración a las víctimas de la ayuda a la inmigración ilegal o de la trata de seres humanos que cooperen con las autoridades competentes (Nueva consulta)"12
"Verslag (A5-0065/2004 ) van Reimer Böge en Joan Colom i Naval, namens de Begrotingscommissie, over het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van de Besluiten nrs. 1720/1999/EG, 253/2000/EG, 508/2000/EG, 1031/2000/EG, 1445/2000/EG, 163/2001/EG, 1411/2001/EG, 50/2002/EG, 466/2002/EG, 1145/2002/EG, 1513/2002/EG, 1786/2002/EG, 291/2003/EG en 20/2004/EG met het oog op de aanpassing van de referentiebedragen in verband met de uitbreiding van de Europese Unie (COM(2003) 777 - C5-0650/2003 - 2003/0303(COD)) A5-0065/2004"2
"Verslag (A5-0066/2004 ) van Reimer Böge en Joan Colom i Naval, namens de Begrotingscommissie, over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 2236/95, (EG) nr. 1655/2000, (EG) nr. 1382/2003 en (EG) nr. 2152/2003 met het oog op de aanpassing van de referentiebedragen in verband met de uitbreiding (COM(2003) 777 - C5-0652/2003 - 2003/0305(COD)) A5-0066/2004"2
"Verslag (A5-0067/2004 van Reimer Böge en Joan Colom i Naval, namens de Begrotingscommissie, over het voorstel voor een beschikking van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Beschikking 96/411/EG van de Raad en van Beschikkingen 276/1999/EG, 1719/1999/EG, 2850/2000/EG, 507/2001/EG, 2235/2002/EG, 2367/2002/EG, 253/2003/EG, 1230/2003/EG en 2256/2003/EG met het oog op de aanpassing van de referentiebedragen in verband met de uitbreiding van de Europese Unie (COM(2003) 777 - C5-0651/2003 - 2003/0304(COD)) A5-0067/2004"2
"Verslag (A5-0069/2004 ) van Reimer Böge en Joan Colom i Naval, namens de Begrotingscommissie, over het voorstel voor een besluit van de Raad tot wijziging van Besluit nr. 2002/668/Euratom met het oog op de aanpassing van het referentiebedrag in verband met de uitbreiding van de Europese Unie (COM(2003) 778 - C5-0031/2004 - 2003/0298(CNS)) A5-0069/2004"2
"Verslag (A5-0073/2004 ) van Neena Gill, namens de Begrotingscommissie, over het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2004 voor het begrotingsjaar 2004 (Afdeling VIII B - Europees toezichthouder voor gegevensbescherming) (06699/2004 - C5-0109/2004 - 2004/2010(BUD)) A5-0073/2004"2
"Verslag (A5-0099/2004 ) van Patsy Sörensen, namens de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, over het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie (Hernieuwde raadpleging) (14432/2003 - C5-0557/2003 - 2002/0043(CNS)) A5-0099/2004"2
"Verslag (A5-0100/2004 ) van Marjo Matikainen-Kallström, namens de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, over het initiatief van het Koninkrijk Spanje met het oog op de aanneming van een akte van de Raad tot vaststelling, op grond van artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, van de overeenkomst inzake de bestrijding door de douaneadministraties van illegale drugshandel op volle zee (5382/2002 - C5-0249/2003 - 2003/0816(CNS)) A5-0100/2004"2
"Verslag (A5-0108/2004 ) van Maurizio Turco, namens de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, over het initiatief van de Republiek Ierland met het oog op de aanneming van A5-0108/2004"2
"des Übereinkommens über die Bekämpfung des illegalen Drogenhandels auf hoher See durch die Zollverwaltungen"7
"gemäß Artikel 34 des Vertrags über die Europäische Union"7
"im Sinne der Nummer 34 Absatz 3 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999"7
"im sechsten Rahmenprogramm der Europäischen Atomgemeinschaft (Euratom), um der Erweiterung Rechnung zu tragen"7
"la proposition de directive du Conseil relative au titre de séjour délivré aux ressortissants de pays tiers victimes de la traite des êtres humains ou ayant fait l’objet d’une aide à l’immigration clandestine et qui coopèrent avec les autorités compétentes (consultation répétée)"6
"sobre la iniciativa de Irlanda con vistas a la adopción de un Acto del Consejo por el que se modifica el Estatuto del personal de Europol"12
"sobre la iniciativa de Irlanda con vistas a la adopción de una Decisión del Consejo por por la que se adaptan los sueldos base y las indemnizaciones aplicables al personal de Europol"12
"sur la proposition de modification des montants de référence - au sens de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999, article 33 - des programmes de dépenses adoptés selon la procédure de codécision, pour tenir compte de l'élargissement"6
"sur la proposition de modification des montants de référence - au sens de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999, article 33 - des programmes de dépenses adoptés selon la procédure de codécision, pour tenir compte de l'élargissement"6
"sur la proposition de modification des montants de référence - au sens de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999, article 33 - des programmes de dépenses adoptés selon la procédure de codécision, pour tenir compte de l'élargissement"6
"ur l’initiative du Royaume d’Espagne en vue de l’adoption d’un acte du Conseil établissant, conformément à l’article 34 du traité sur l’Union européenne, la convention relative à la répression par les administrations douanières du trafic illicite de drogue en haute mer"6
"Έκθεση (A5-0065/2004 ) των κ.κ. B A5-0065/2004"8
"Έκθεση (A5-0066/2004 ) των κ.κ. B A5-0066/2004"8
"Έκθεση (A5-0067/2004 ) των κ.κ. B A5-0067/2004"8
"Έκθεση (A5-0069/2004 ) των κ.κ. B A5-0069/2004"8
"Έκθεση (A5-0073/2004 ) της κ. Gill, εξ ονόματος της Επιτροπής Προϋπολογισμών, σχετικά με το σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού αριθ. 2/2004 της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2004 - Τμήμα VIII(B) – Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων A5-0073/2004"8
"Έκθεση (A5-0099/2004 ) της κ. S A5-0099/2004"8
"Έκθεση (A5-0100/2004 ) της κ. Matikainen-Kallstr A5-0100/2004"8
"Έκθεση (A5-0108/2004 ) του κ. Turco, εξ ονόματος της Επιτροπής Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, A5-0108/2004"8
"εξ ονόματος της Επιτροπής Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, σχετικά με πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου όσον αφορά τον τίτλο παραμονής που χορηγείται στους υπηκόους τρίτων χωρών που είναι θύματα της εμπορίας ανθρώπων ή στους υπηκόους τρίτων χωρών που υπήρξαν θύματα της υποβοήθησης της λαθρομετανάστευσης και οι οποίοι συνεργάζονται με τις αρμόδιες αρχές (επαναλαμβανόμενη διαβούλευση)"8
"εξ ονόματος της Επιτροπής Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, σχετικά με την πρωτοβουλία του Βασιλείου της Ισπανίας, για την έκδοση πράξης του Συμβουλίου για την κατάρτιση, βάσει του άρθρου 34 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, της σύμβασης περί καταστολής, από τις τελωνειακές υπηρεσίες, της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών στην ανοικτή θάλασσα"8
"και Colom i Naval, εξ ονόματος της Επιτροπής Προϋπολογισμών, σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που τροποποιεί την απόφαση 96/411/ΕΚ του Συμβουλίου και τις αποφάσεις 276/1999/ΕΚ, 1719/1999/ΕΚ, 2850/2000/ΕΚ, 507/2001/ΕΚ, 2235/2002/ΕΚ, 2367/2002/ΕΚ, 253/2003/ΕΚ, 1230/2003/ΕΚ και 2256/2003/ΕΚ, με σκοπό την προσαρμογή των ποσών αναφοράς, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης"8
"και Colom i Naval, εξ ονόματος της Επιτροπής Προϋπολογισμών, σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που τροποποιεί τις αποφάσεις 1720/1999/ΕΚ, 253/2000/ΕΚ, 508/2000/ΕΚ, 1031/2000/ΕΚ, 1445/2000/ΕΚ, 163/2001/ΕΚ, 1411/2001/ΕΚ, 50/2002/ΕΚ, 466/2002/ΕΚ, 1145/2002/ΕΚ, 1513/2002/ΕΚ, 1786/2002/ΕΚ, 291/2003/ΕΚ και 20/2004/ΕΚ για την προσαρμογή των ποσών αναφοράς, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης"8
"και Colom i Naval, εξ ονόματος της Επιτροπής Προϋπολογισμών, σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που τροποποιεί τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 2236/95, (ΕΚ) αριθ. 1655/2000, (ΕΚ) αριθ. 1382/2003 και (ΕΚ) αριθ. 2152/2003, με σκοπό την προσαρμογή των ποσών αναφοράς, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης"8
"και Colom i Naval, εξ ονόματος της Επιτροπής Προϋπολογισμών, σχετικά με την πρόταση τροποποίησης των ποσών αναφοράς -κατά την έννοια της διοργανικής συμφωνίας της 6ης Μαΐου 1999 άρθρο 34 τρίτο εδάφιο- του 6ου προγράμματος-πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (Ευρατόμ), προκειμένου να ληφθεί υπόψη η διεύρυνση"8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples